-
1 заварушка
-
2 заварушка
ж. разг.embrouillamini m ( fam), rixe f -
3 заварушка
ж. разг.embrouillamini m ( fam), rixe f -
4 заварушка
ж. разг.; = заваруха -
5 М-189
С МИРОМ PrepP Invar adv1. отпустить кого \М-189- (to let s.o. go) peacefully, without punishment or pursuit: (let s.o. go (allow s.o. to go)) in peacelet s.o. off....Началась заварушка. Подоспевшие милиционеры не смогли разобрать, кто виноват, и встали на сторону полковников... Их отпустили с миром, а студентов, на всякий случай, переписали (Зиновьев 1). A general brawl started. When the police arrived they couldn't tell who was guilty and joined in on the side of the colonels....They were allowed to go in peace, and the students' names were taken just in case (1a).«...Давай приезжай», - гудела трубка... «Я не смогу приехать, Александр Иванович... У меня срочная работа»... - «Ну, работай, чёрт с тобой!..» - сказал тесть (Игоря), вешая трубку. «Уф! Отпустил с миром!» (Ерофеев 3). "..Come on over," boomed the receiver...."I can't come over, Alexander Ivanovich....I've got a deadline."..."All right, do your work, the hell with you!..." he (Igor's father-in-law) said and hung up the phone. "Whew! He let me off..." (3a).2. иди(те), поезжай(те), оставайся, оставайтесь - obs used to wish s.o. a pleasant tripalso used when taking leave of s.o. to wish him good fortune: (when wishing s.o. a pleasant trip) go in peace fare thee well (when taking leave) the very best to you be (keep, stay) well. -
6 с миром
• С МИРОМ[PrepP; Invar; adv]=====- (let s.o. go <allow s.o. to go>) in peace;- let s.o. off.♦...Началась заварушка. Подоспевшие милиционеры не смогли разобрать, кто виноват, и встали на сторону полковников... Их отпустили с миром, а студентов, на всякий случай, переписали (Зиновьев 1). A general brawl started. When the police arrived they couldn't tell who was guilty and joined in on the side of the colonels....They were allowed to go in peace, and the students' names were taken just in case (1a).♦ "...Давай приезжай", - гудела трубка... "Я не смогу приехать, Александр Иванович... У меня срочная работа"... - "Ну, работай, чёрт с тобой!.." - сказал тесть [Игоря], вешая трубку. "Уф! Отпустил с миром!" (Ерофеев 3). "..Come on over," boomed the receiver...."I can't come over, Alexander Ivanovich....I've got a deadline."...."All right, do your work, the hell with you!..." he [Igor's father-in-law] said and hung up the phone. "Whew! He let me off..." (3a).2. иди(те), поезжай(те), оставайся, оставайтесь ≈ obs used to wish s.o. a pleasant trip; also used when taking leave of s.o. to wish him good fortune:- [when wishing s.o. a pleasant trip] go in peace;- [when taking leave] the very best to you;- be (keep, stay) well.Большой русско-английский фразеологический словарь > с миром
-
7 заваруха
ж. разг.; = заварушкаturmoil, commotion, stir -
8 заваруха
[zavarúcha] f. (colloq., iron. заварушка)pandemonio (m.); finimondo (m.); casino (m.), casotto (m.) -
9 история
сущ.Разные значения русского многозначного существительного история как и их английские соответствия имеют разную стилистическую окраску и используются в разных ситуациях.1. history — ( существительное history многозначно): a) история, ход развития: the history of the world (of science, of thought) — история мира (науки, развития мысли); history repeats itself— история повторяется; to go down in history/to pass into history — войти в историю b) история, научная дисциплина, учебная дисциплина: to teach history — преподавать историю; a textbook on history — учебник по истории2. story — рассказ, история, повествование: a collection of stories — сборник рассказов3. thing/mess/kettle of fish/story — история, происшествие (разг.): the same old story — та же самая история/вечная история A funny thing happened to me yesterday. — Co мной вчера произошла смешная история./Со мной произошла вчера странная история. What an awful mess! — Ничего себе заварушка!/Вот так история! That's how things stand. — Вот какая история./Вот такая ситуация. It's a nice kettle of fish! — Вот это ситуация!/Вот это история!
См. также в других словарях:
ЗАВАРУШКА — ЗАВАРУХА, и и ЗАВАРУШКА, и, ж. (прост.). Сложное, запутанное дело, заворошка. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
заварушка — сущ., кол во синонимов: 22 • беспорядок (127) • гасиловка (21) • гасилово (27) • … Словарь синонимов
Заварушка — ж. разг. Сложное, запутанное дело; замешательство, беспорядок, сумятица, заваруха. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
заварушка — заварушка, заварушки, заварушки, заварушек, заварушке, заварушкам, заварушку, заварушки, заварушкой, заварушкою, заварушками, заварушке, заварушках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
заварушка — завар ушка, и, род. п. мн. ч. шек … Русский орфографический словарь
заварушка — (1 ж); мн. завару/шки, Р. завару/шек … Орфографический словарь русского языка
заварушка — за/вар/уш/к/а … Морфемно-орфографический словарь
Чёрный Плащ — Darkwing Duck … Википедия
драка — Борьба, баталия, потасовка, кулачки, свалка, схватка, единоборство, поединок (дуэль), рукопашная, рукопашный бой, бокс, волосяница, простоволосица. Вступить в драку, схватиться, сцепиться с кем. Пыль столбом, дым коромыслом не то от таски, не то… … Словарь синонимов
заваруха — беспорядок, заворошка, заварушка, волнения, беспорядки, недовольство, смута, осложнение, скандал, беспорядица, драка, замешательство, брожение, история, путаница Словарь русских синонимов. заваруха см. волнения Словарь синонимов русского языка.… … Словарь синонимов
заворошка — путаница, заваруха, осложнение, заварушка, замешательство Словарь русских синонимов. заворошка сущ., кол во синонимов: 5 • заваруха (21) • … Словарь синонимов