-
1 ἐκλανθάνομαι
забывать (совершенно).Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἐκλανθάνομαι
-
2 ἐπιλανθάνομαι
забывать, оставлять по забывчивости, пренебрегать.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἐπιλανθάνομαι
-
3 επιλανθανω
эп.-ион. ἐπιλήθω (fut. ἐπιλήσω и ἐπιλήσομαι, aor. ἐπέλησα, aor. 2 ἐπελᾰθόμην, pf. ἐπιλέληθα и ἐπιλέλησμαι; aor. pass. ἐπελήσθην)1) заставлять забыть, погружать в забвениеὁ ὕπνος ἐπέλησεν ἁπάντων Hom. — сон дает забвение всего
2) преимущ. med. ἐπιλανθάνομαι, чаще ἐπιλήθομαι забывать, не помнить(τινος Pind., Soph., Eur., Xen., Plat., τι Her., Eur., Arph., Plat. и ποιεῖν τι Arph., Plat.)
ἐπιλελῆσθαι ὑπὸ χρόνου Plat. и διὰ τὸν χρόνον Arst. — забыть за давностью;ἐπιλελήσμεθα γέροντες ὄντες Eur. — мы забыли про свою старость;μεμνημένος Her. или ἑκὼν ἐπιλανθάνομαί τινος Her., Aeschin. — я сознательно забываю о чем-л., стараюсь выбросить что-л. из памяти3) med. забывать, оставлять по забывчивости(τέν ζώνην Plut.)
4) pass. быть в пренебрежении -
4 αμαρτανω
(fut. ἁμαρτήσομαι - поздн. ἁμαρτήσω, aor. 1 ἡμάρτησα, aor. 2 ἡμαρτον - эп. тж. ἅμαρτον и ἤμβροτον)1) не попадать, промахиваться(τινός Hom., Plat.)
ἤμβροτες οὐδ΄ ἔτυχες Hom. — ты промахнулся, не попал;ἔγχεσι ἤμβροτον ἀλλήλων Hom. — оба они не попали друг в друга своими копьями;καιρίας πληγῆς ἁ. Xen. — не нанести смертельной раны2) отклоняться, сбиваться(τῆς ὁδοῦ Arph.)
ἁ. τἀληθέος Her. — погрешать против истины;οὔ τι νοήματος ἁ. ἐσθλοῦ Hom. — поступать во всем весьма разумно3) совершать промах, ошибаться(τι Hom., Aesch., Soph., Arph., περί τι и περί τινος Xen., Plat., ἔν τινι Thuc., Plat., τινί Eur., Plat. и ἐπί τι Arst.)
γνώμης ἁ. Her. — ошибаться в (своем) предположении;αὐτὸς ἐγὼ τόδε γ΄ ἤμβροτον Hom. — в этом я сам виноват;ἐλπίδων ἡμάρτομεν (pl. = sing.) Eur. — я обманулась в своих надеждах;ἁ. τοῦ χρησμοῦ Her. — ошибиться в оракуле, т.е. не понять его;τοῦ παντὸς ἁ. Plat., Plut. — совершить грубейшую ошибку;τὰ περὴ τέν πόλιν ἁμαρτανόμενα Xen. — политические ошибки;ἥ ἡμαρτημένη πολιτεία Plat., Arst. — неправильный (порочный) государственный строй;τὰ ἁμαρτηθέντα или τὰ ἡμαρτημένα Xen. — ошибки, промахи;ἥμαρτε χρηστὰ μωμένη Soph. — она совершила ошибку из хороших побуждений;τὰ τοῦδε μὲν πεπραγμέν΄ ἔσται, τἀμὰ δ΄ ἡμαρτημένα Soph. — его замыслы осуществятся, а мои потерпят крушение4) грешить, совершать проступок, провиниться(τι εἴς τινα Soph., Her., Thuc.)
οὐχ ἡμαρτηκώς Lys. — ни в чем не виновный5) терять, утрачивать, лишаться(ἁμαρτήσεσθαι ὀπωπῆς Hom.; ἁ. ἀλόχου Eur.)
6) упускать, не получатьἁ. τῆς Βοιωτίης Her. — не занять своевременно Беотию;
οὐκ εἰκὸς οὔτ΄ ἐμὲ ὑμῶν ἁμαρτεῖν τοῦτό γ΄ οὔθ΄ ὑμᾶς ἐμοῦ Soph. — несправедливо, чтобы в этом отказали вы мне или я вам7) оставлять без внимания, пренебрегатьἁ. δώρων Hom. — пренебрегать дарами, т.е. забывать приносить жертвы;
ξυμμαχίας ἁ. Aesch. — изменить долгу союзника -
5 αμνημονεω
не помнить, забывать(Aesch., Eur., Isocr.; τινος Eur., Thuc., Lys., Xen. и τι Dem.)
ἀ. περί τινος Thuc. — по забывчивости не сказать чего-л. о чем-л.;ἀμνημονήσας εἰπεῖν Isocr. — забыв сказать;ἀμνημονεῖς σαυτὸν δρῶντα αὐτά ; Plat. — разве ты забыл, что сам сделал то же самое? -
6 αμνηστεω
дор. ἀμναστέω не помнить, забывать Soph.τὰ οὐ χρόνῳ ἀμνηστούμενα Thuc. — то, что время не изгладило из памяти
-
7 απαλγεω
1) переставать мучиться(ἀ. τὸ πένθος Plut.)
ἀ. τὰ ἴδια Thuc. — забывать личные невзгоды2) становиться нечувствительнымἀ. ταῖς ἐλπίσι Polyb. — оставить надежды;
ψυχέ ἀπηλγηκυῖα Polyb. — подавленность, отупение -
8 απεκλανθανομαι
совершенно забывать -
9 απομανθανω
разучиваться, отучиваться, забывать, отвыкать(τι Xen., Plat. и ποιεῖν τι Plut.)
-
10 απομνησικακεω
-
11 διολλυμι
(fut. διολέσω - атт. διολῶ, aor. διώλεσα, pf. διολώλεκα)1) губить, уничтожать(τινά Soph.; τι Plat.; τινὰ διολλύμενον σῶσαι Plut.)
ὑπὸ λιμοῦ δ. τινά Plut. — уморить кого-л. голодом;med.-pass. (pf. διόλωλα) — гибнуть, пропадать (οἶκος ἐμὸς διόλωλε Hom.; γομφοδέτῳ δόρει Aesch.; ἀνδρὸς ἔκ τινος Soph.):διόλλυνται τὸν κίνδυνον ὑφορώμενοι Thuc. — они до смерти боятся предстоящей опасности2) совращать, осквернять3) забыватьταῦτα καλῶς ἐγὼ εἰδὼς διώλεσα Soph. — я отлично знал это, но забыл
-
12 εκλανθανω
эп. ἐκληθάνω (aor. 1 ἐξέλησα - дор. ἐξέλᾱσα, эп. aor. 2 ἐκλέλαθον)1) заставлять совершенно забыть(τινά τινος Hom. - in tmesi, HH. и τινά τι Hom.)
Ἀΐδας ὅ ἐκλελάθων (Theocr. - v. l. ἐκλάθων) — погружающий в полное забвение Аид2) med. (aor. 2 ἐξελαθόμην, pf. ἐκλέλησμαι) совершенно забыватьἐκλάθετο καταβῆναι Hom. — он забыл, что надо сойти -
13 ισχω
1) задерживать, сдерживать, останавливать(ἵππους Hom.)
τὸν οὐχ ἕρκεα ἴσχει Hom. — (разлившаяся река), которую не в состоянии сдержать (никакие) преграды;θυμὸν ἴ. ἐνὴ στήθεσσιν Hom. — сдерживать гнев в (своей) груди;δέος ἴσχει τινά Hom. — страх сковывает кого-л.;μηδὲν ἡμᾶς ἰσχέτω Arph. — пусть ничто нас не задерживает;ἴσχε στόμα Eur. — молчи;2) удерживать, препятствовать, мешатьἴσχει τι (sc. Ἀγαμέμνονα) μέ στέλλειν στρατόν Eur. — кое-что мешает Агамемнону отправить войско;
ἴ. δ΄ οὐκέτι πηγὰς δύναμαι δακρύων Soph. — я не могу дольше удержать слезы3) иметь, обладать(παῖδας Her.: ἐπιστήμην Plat.; τὸ χρῶμα μέλαν Arst.)
λῆστιν ἴ. τι Soph. — забывать о чем-л.;ἴσχεσθαι φθόῃ Isocr. — страдать чахоткой4) испытывать, ощущать(ἄλγος, δέος, σπάνιν Soph.)
5) иметь цену, стоить(τάλαντον Polyb.)
6) иметь последствием, влечь за собой, порождать(φθόνον Pind.)
7) находиться в (том или ином) состоянии, обстоять(εὖ ἴ. Plat.; βέλτιον ἴ. Arst.)
πράγματα χαλεπώτερον ἴσχοντα Thuc. — ухудшающиеся дела8) тж. med. останавливаться, задерживатьсяἴσχεσθ΄ Ἀργεῖοι, μέ φεύγετε Hom. — остановитесь, аргивяне, не бегите;
ἴσχε Aesch. — стой, перестань;παρέπλεον, ἴσχοντες πρὸς ταῖς πόλεσι Thuc. — (афиняне) плыли вдоль берега, останавливаясь у (попутных) городов;τέν φωνέν ἴσχεσθαι Plut. — заикаться9) med. переставать, прекращать, кончать(πτολέμου, λώβης Hom.)
ἐν τούτῳ ἴσχετο (sc. τὸ πρᾶγμα) Xen. — тем дело и кончилось - см. тж. ἴσχον -
14 καταληθομαι
-
15 λανθανω
(fut. λήσω - дор. λᾱσῶ, aor. 2 ἔλᾰθον - эп. λέλᾰθον, pf. λέληθα, inf. aor. λαθεῖν; med.: fut. λήσομαι, fut. 3 λελήσομαι, pf. λέλησμαι - эп. λέλασμαι, aor. ἐλαθόμην - эп. λελαθόμην)1) быть скрытым, оставаться незамеченнымἆλτο λαθών Hom. — (раненый Главк) незаметно (для всех) соскочил;
λαθεῖν νόον τινός Hom. — ускользнуть от чьего-л. внимания;ἔλαθον ἡμᾶς ἀποδράντες Xen. — они бежали тайно от нас;μέ λάθω τι παρανομήσας Xen. — чтобы мне незаметно (для себя, т.е. невольно) не нарушить в чем-л. закона;λ. οἰόμενοι Thuc. — полагая, что их не замечают;impers.:σὲ δὲ λέληθε περὴ τοῦτο Plat. — об этом тебе (ничего) неизвестно;иногда med.:τοῦτο ἡμᾶς οὐ λήσεται Arst. — это не будет для нас тайной2) (в aor. 2) заставить забыть, избавить(τινα ὀδυνάων Hom.)
οὔκουν ἐν Ἄργει μ΄ οἷα πράττει λανθάνει Arph. — мне небезызвестно, что творится в Аргосе3) (преимущ. med.-pass.) предавать забвению, забывать(ἑταίρων πάντων λελῆσθαι Plat.)
λελασμένος, ὅσσ΄ ἐπεπόνθει Hom. — забыв о прошлых страданиях;ἢ λάθετ΄ ἢ οὐκ ἐνόησεν Hom. — то ли забыл (принести жертву), то ли (вообще об этом) не думал;οὔ ποτε λησόμενον (pass.) κακόν Soph. — горе, которое никогда не забудется4) med. обходить молчанием, молчатьμαθοῦσιν αὐδῶ κοὐ μαθοῦσιν λήθομαι Aesch. — с понимающими я разговариваю, а с непонимающими молчу
-
16 ληθω
I.II.дор. λάθω (ᾱ) (только praes. и impf.; эп. 3 л. sing. impf. iter. λήθεσκεν)1) ускользать, быть скрытым, неведомым(τινά Hes., Soph., Xen.)
οὔ με λήθεις, ὅττι θεῶν τίς σ΄ ἦγε Hom. — ты не скроешь от меня, т.е. мне ясно, что кто-то из богов привел тебя2) преимущ. med. забывать(τινός Hom., Aesch.)
-
17 μεταμανθανω
1) переучиватьсяτὸ Ἀττικὸν ἔθνος τέν γλῶσσαν μετέμαθε Her. — аттическое племя усвоило новый язык;
μεταμανθάνουσα ὕμνον Πριάμου πόλις Aesch. — град Приама, запевший иной гимн;οὐκ ἔστιν ἔλαττον ἔργον τὸ μ. τοῦ μανθάνειν ἐξ ἀρχῆς Arst. — переучиваться не легче, чем учиться сначала2) отучиваться, забывать (sc. ψευδῆ δόξαν Plat.; τέν ἐλευθερίαν Aeschin.)3) учиться (чему-л.) лучшему, исправляться(οὐδ΄ ἂν μεταμάθοις; Arph.)
-
18 μνησιδωρεω
-
19 αλησμονώ
(α, ε) μετ. забывать -
20 αμελώ
(ε) (αόρ. αμέλησα) μετ.1) небрежно, нерадиво относиться (к кому-чему-л.); пренебрегать (кем-чем-л.);αμελώ τα μαθήματα μου — небрежно относиться к занятиям, плохо заниматься;
αμελώ τα καθήκοντα μου — пренебрегать своими обязанностями;
2) упускать, забывать; не делать (чего-л. нужного);αμελώ να απαντήσω στο γράμμα — не отвечать на письмо;
3) быть безразличным, равнодушным (к чему-л.)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
забывать — Запамятовать, упускать из памяти, выпускать из виду, предавать забвению; разучиться. Не вспомню (т. е. забыл). Забыл слово вот на уме (на языке) вертится, а не вспомню. Это у меня с ума нейдет. Я этого никогда не забуду, это никогда не изгладится … Словарь синонимов
ЗАБЫВАТЬ — ЗАБЫВАТЬ, забыть что, позабывать, упускать из памяти, не помнить; запамятовать. Забыль слово вот на уме вертится, а не вспомню! Забыть где вещь, невзначай оставить, не вспомнить об ней при уходе. Забывать горе или обиду, не поминать, не хотеть… … Толковый словарь Даля
ЗАБЫВАТЬ — ЗАБЫВАТЬ, забываю, забываешь. несовер. к забыть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
забывать — ЗАБШЫТЬ, буду, будешь; будь; Шытый; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
забывать — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я забываю, ты забываешь, он/она/оно забывает, мы забываем, вы забываете, они забывают, забывай, забывайте, забывал, забывала, забывало, забывали, забывающий, забываемый, забывавший, забывая; св. забыть… … Толковый словарь Дмитриева
забывать — I. ЗАБЫВАТЬ/ЗАБЫТЬ ЗАБЫВАТЬ/ЗАБЫТЬ, разг., сов. запамятовать, разг. позабывать/позабыть ЗАБЫВАТЬСЯ/ЗАБЫТЬСЯ, разг. позабываться/позабыться II. забывчивость … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
забывать — А. Что забывает человек 1. Что мы должны забывать несчастья, заботы, скорби: Быт 41:51; Ис 65:16 прошедшие переживания: Ис 43:18; Флп 3:13 грех и стыд за него: Ис 54:4; Иез 39:26 2. Что мы не должны забывать Господа: Втор 6:12; Ис 17:10; Иер 2:32 … Библия: Тематический словарь
Забывать бога — ЗАБЫВАТЬ БОГА. ЗАБЫТЬ БОГА. Устар. Изменять вере, не бояться суда Божьего, делая что либо предосудительное. Как погулял по земле вор анафема Стенька Разин, крестьяне забыли Бога. Чуть прижжёшь покрепче, скалят зубы по волчьи. (А. Н. Толстой. Пётр … Фразеологический словарь русского литературного языка
Забывать дорогу — куда. ЗАБЫТЬ ДОРОГУ куда. Прост. Ирон. Переставать бывать где либо, посещать кого либо. Что уставился? буркнул он. А вот что… Она говорила тебе, чтобы ты забыл сюда дорогу? Не помню что то… А вот как приглашала в гости помню (А. Иванов. Повитель) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Забывать себя — ЗАБЫВАТЬ СЕБЯ. ЗАБЫТЬ СЕБЯ. Разг. Пренебрегать своими интересами, больше заботиться, думать о других. Граф подливал вино своим соседям, не забывая и себя (Л. Н. Толстой. Война и мир) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Забывать хлеб-соль — чью, кого. ЗАБЫТЬ ХЛЕБ СОЛЬ чью, кого. Быть неблагодарным по отношению к человеку, который оказывал гостеприимство, проявлял заботу. Она бранит меня, укоряет меня в неблагодарности… говорит, что я забыла её хлеб соль, что она меня с матушкой,… … Фразеологический словарь русского литературного языка