Перевод: с русского на эвенкийский

с эвенкийского на русский

забияка

См. также в других словарях:

  • ЗабиякаЗабияка  многозначный термин, забияка любитель подраться Забияка (Гомельский районпосёлок в Красненском сельсовете Гомельского района Гомельской области Белоруссии Забияка, Ирина Алексеевна (род. 1982российская поп певица,… …   Википедия

  • забиякаДрачун, задира, ёра, буян, бретер, дуэлист, скандалист, дебошир, спорщик, ссорщик; колотовка (женск. р.); сорванец, сорвиголова. .. См …   Словарь синонимов

  • ЗАБИЯКАЗАБИЯКА, забияки, муж. и жен. (разг.). Задира, затевающий ссоры, вызывающий драку. Он большой забияка. Она большая забияка. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ЗАБИЯКАЗАБИЯКА, и, муж. и жен. (разг.). Человек, к рый любит затевать драки, ссоры. Этот мальчишка известный з. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • забиякаЗаимств. в XVIII в. из польск. яз., где zabijaka «забияка, драчун, задира» суф. производное от zabijać «забивать, убивать, колоть, бить» …   Этимологический словарь русского языка

  • забиякаЗАБИЯКА, и, м и ж Разг. Человек, который любит затевать драки и ссоры; Син.: задира. Это сын вдовы поденщицы Настасьи, забияка, разбойник, хватающий с лотков у торговок яблоки и не раз отнимавший у меня бабки (Ч.) …   Толковый словарь русских существительных

  • Забияка (эсминец) — «Забияка» «Урицкий» (с 31 декабря 1922 года) «Реут» (с 6 марта 1951 года) УТС 22 (с 27 декабря 1956 года) …   Википедия

  • Забияка, Ирина АлексеевнаУ этого термина существуют и другие значения, см. Забияка. Ирина Забияка …   Википедия

  • Забияка, ИринаУ этого термина существуют и другие значения, см. Забияка. Ирина Забияка Основная информация …   Википедия

  • Забияка (Гомельский район)У этого термина существуют и другие значения, см. Забияка. Посёлок Забияка белор. Забіяка Страна …   Википедия

  • Забияка (клипер)У этого термина существуют и другие значения, см. Забияка. «Забияка» …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
https://translate.academic.ru/%D0%B7%D0%B0%D0%B1%D0%B8%D1%8F%D0%BA%D0%B0/ru/ev/dic.academic.ru/dicsearch.xml Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»