-
1 нӧлтымӧ
нӧлтымӧ1. прич. от нӧлташ II2. в знач. сущ. поднятие, поднимание; возведение, строительство; восхваление, возвеличивание (обычно передаётся придаточным предложением)Кечыгут мыняр нӧлтымым иктыш ушаш гын, чӧгыт нелыт – тоннат пеле утла. Ю. Галютин. Если сложить всю тяжесть молота, сколько раз он был поднят за день, то наберётся более полутора тонн.
Шурно погымаште, пӧртым нӧлтымӧ годым, ӱдымаште – кеч-куштат тыйым ужалтын. Ю. Артамонов. На уборке хлеба, на строительстве домов, на севе – везде видно было тебя.
3. прил. узорчатый, с вытканными узорамиНӧлтымӧ тувыр рубашка с вытканными узорами;
нӧлтымӧ вынер холст с вытканными узорами.
Орванче тувыр-йолашым, мыжерым, нӧлтымӧ шовычым мешак гыч лукто. Я. Ялкайн. Орванче вынул из мешка бельё, кафтан, полотенце с вытканными узорами.
Сравни с:
нӧлтымаш -
2 нӧлтымӧ
1. прич. от нӧ лташ II.2. в знач. сущ. поднятие, поднимание; возведение, строительство; восхваление, возвеличивание (обычно передаётся придаточным предложением). Кечыгут мыняр нӧ лтымым иктыш ушаш гын, чӧ гыт нелыт – тоннат пеле утла. Ю. Галютин. Если сложить всю тяжесть молота, сколько раз он был поднят за день, то наберётся более полутора тонн. Шурно погымаште, пӧ ртым нӧ лтымӧ годым, ӱдымаште – кеч-куштат тыйым ужалтын. Ю. Артамонов. На уборке хлеба, на строительстве домов, на севе – везде видно было тебя.3. прил. узорчатый, с вытканными узорами. Нӧ лтымӧ тувыр рубашка с вытканными узорами; нӧ лтымӧ вынер холст с вытканными узорами.□ Орванче тувыр-йолашым, мыжерым, нӧ лтымӧ шовычым мешак гыч лукто. Я. Ялкайн. Орванче вынул из мешка бельё, кафтан, полотенце с вытканными узорами. Ср. нӧ лтымаш.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > нӧлтымӧ
-
3 sallow
['sæləʊ]1) Общая лексика: бледный, землистый цвет, болезненный, делать жёлтым, делаться жёлтым, желтеть, желтоватая, желтоватая окраска, желтоватый (о цвете лица), землистая окраска, землистый (о цвете лица), лоза, пожелтеть, придавать желтоватый, придавать желтоватый цвет, сделать жёлтым, сделаться жёлтым, становиться желтоватым, желтизна (кожи, лица), жёлтенький, желтушный2) Ботаника: бредина, ива, ива козья (Salix caprea), бредина (Salix caprea)3) Лесоводство: козья ива, ракита, (Salix caprea L.) бредина4) Макаров: болезненный (о цвете лица) -
4 аклы-сарылы
прил.1)а) бе́лый впереме́жку с жёлтым, бе́ло-жёлтый, бе́ло-золоти́стый, бе́лый (белёсый) с жёлтым (желтова́тым, золоти́стым)аклы-сарылы тәңкә — бе́лая (све́тлая) чешуя́ с жёлтым (желтова́тым, золоти́стым) отли́вом; жёлтова́тая чешуя́ с бе́лыми (све́тлыми) перели́вами
б) бле́дно-жёлтый, бле́дный с желтизно́й ( нездоровый цвет кожи); бле́дный с желтова́тыми (жёлтыми) пя́тнами ( тело болезненного человека)2) ( о многих предметах) бе́лые и жёлтые (желтова́тые, с желтизно́й), бе́лые впереме́жку с жёлтыми (полоски, линии, искры, цветы)аклы-сарылы шарлар бәйләме — свя́зка бе́лых и жёлтых шаро́в
-
5 saralmaq
глаг.1. желтеть, пожелтеть:1) стать жёлтым, приобрести жёлтый цвет. Kağızlar saralıb бумаги пожелтели2) созревать, поспевать (о злаках и плодах). Armudlar saralır желтеют груши, taxıl saralır желтеют хлеба, zəmilər saralır желтеют нивы3) увядать (о зелени). Yarpaqlar saralır листья желтеют4) приобретать нездоровый цвет. Xəstəlikdən saralmaq желтеть от болезни5) выделяться жёлтым цветом, виднеться (о чем-л. жёлтом). Uzaqda işıqlar saralırdı вдалеке желтели огоньки2. желтиться (становиться жёлтым, окрашиваться в жёлтый цвет)3. перен. бледнеть, побледнеть (стать бледным). Qorxudan saralmaq побледнеть от страха◊ gözləməkdən gözünün kökü saralmaq все глаза высмотреть (проглядеть) -
6 yellow
1. [ʹjeləʋ] n1. жёлтый цвет, желтизна2. жёлтая краска3. желток4. 1) человек с жёлтой кожей2) pl пренебр. жёлтая раса; «косоглазые»5. (a yellow) жёлтая, бульварная газета6. разг. трусость; подлость7. 1) амер. сл. мулатка, квартеронка, негритянка со светлой кожей2) редк. мулат2. [ʹjeləʋ] a1. 1) жёлтыйyellow dresses [hats, leaves] - жёлтые платья [шляпки, листья]
yellow ripeness - с.-х. а) жёлтая спелость ( хлебов); б) восковая спелость ( зерна)
yellow plague /sickness/ - мед. желтуха
yellow deals - лес. сосновые доски
to turn /to go/ yellow - пожелтеть
2) золотистый, с золотистым отливомyellow hair - светлые или золотистые волосы
3) с жёлтой кожей, монголоидныйthe yellow race - жёлтая /монголоидная/ раса
2. разг. трусливый; низкий, подлый3. жёлтый, бульварный ( о прессе)yellow sheet /rag/ - бульварная газетёнка
yellow girl - мулатка, квартеронка
5. ревнивый, завистливый♢
yellow ticket - а) жёлтый билет ( проститутки); б) амер. воен. жарг. увольнение из армии ( без льгот); в) амер. воен. жарг. приказ об увольненииyellow discharge - амер. увольнение из армии ( по дисциплинарным мотивам)
3. [ʹjeləʋ] vyellow shell - амер. воен. зажигательный снаряд
1) желтеть, становиться жёлтым2) желтить, делать жёлтым -
7 imbiondire
imbiondire (-isco) 1. vt non com 1) делать жёлтым <золотистым> 2) красить (волосы) под блондинку 2. vi (e) 1) желтеть, золотиться ( о колосьях) 2) становиться белокурым imbiondirsi 1) становиться жёлтым <золотистым> 2) становиться белокурым -
8 display in amber
Макаров: высвечивать янтарно-жёлтым цветом (на экране индикатора), высвечиваться янтарно-жёлтым цветом (на экране индикатора) -
9 emarelecer
I vtжелтить, делать жёлтымII viжелтеть, делаться жёлтым -
10 żółcić
глаг.• желтить* * *żółc|ić\żółcićony несов. желтить, делать жёлтым;tytoń \żółcići palce от табака пальцы желтеют
* * *żółcony несов.желти́ть, де́лать жёлтымtytoń żółci palce — от табака́ па́льцы желте́ют
-
11 κιτρινίζω
1. μετ.1) делать жёлтым, красить в жёлтый цвет; 2) делать бледным; 2. αμετ. 1) желтеть, делаться жёлтым; 2) бледнеть -
12 ponerse amarillo
сущ.общ. (становиться жёлтым) желтеть, (стать жёлтым) зажелтеть, пожелтеть -
13 паджаўціць
-
14 flav·a
прям., перен. жёлтый \flav{}{·}a{}{·}a koloro жёлтый цвет \flav{}{·}a{}{·}a farbo жёлтая краска; желть \flav{}{·}a{}{·}a raso жёлтая раса \flav{}{·}a{}{·}a febro жёлтая лихорадка \flav{}{·}a{}{·}a gazetaro жёлтая пресса \flav{}{·}a{}{·}a kupro жёлтая медь, латунь (= latuno); la F\flav{}{·}a{}{·}a Maro гп. Жёлтое море, Хуанхай; la F\flav{}{·}a{}{·}a Rivero гп. Жёлтая река, Хуанхэ \flav{}{·}a{}{·}a korpo см. luteo \flav{}{·}a{}{·}o 1. жёлтое т.е. жёлтый цвет; 2. желток (яйца = ovoflavo) \flav{}{·}a{}aĵ{·}o 1. предмет или часть предмета жёлтого цвета; 2. см. \flav{}{·}a{}{·}o 2. \flav{}{·}a{}ec{·}o желтизна \flav{}{·}a{}et{·}a жёлтенький, желтоватый \flav{}{·}a{}{·}i vn сомнит. желтеть (казаться, выглядеть жёлтым) \flav{}{·}a{}ig{·}i 1. желтить; 2. тех. отжигать (сталь) \flav{}{·}a{}iĝ{·}i пожелтеть, стать жёлтым \flav{}{·}a{}ul{·}o 1. представитель жёлтой расы, жёлтый, желтокожий ( сущ. = flavhaŭtulo); 2. пол. оппортунист, соглашатель. -
15 ağbanî
1.расши́тая жёлтым шёлком ткань (для чалмы)2.сде́ланный из расши́той жёлтым шёлком тка́ниağbanî sarık — шёлковая чалма́
-
16 yellow
1. n жёлтый цвет, желтизнаcadmium yellow — жёлтый кадмий, сернистый кадмий, CdS
2. n жёлтая краскаyellow peril — жёлтая опасность, угроза
yellow alert — «жёлтая» боевая готовность
3. n желток4. n человек с жёлтой кожейyellow jacket — оса; шершень
5. n пренебр. жёлтая раса; «косоглазые»6. n жёлтая, бульварная газетаyellow press — желтая пресса; бульварная пресса
7. n разг. трусость; подлость8. n амер. сл. мулатка, квартеронка, негритянка со светлой кожей9. n редк. мулат10. a золотистый, с золотистым отливом11. a с жёлтой кожей, монголоидный12. a разг. трусливый; низкий, подлый13. a жёлтый, бульварныйyellow pages — «жёлтые страницы», «жёлтый справочник»
14. a амер. разг. пренебр. часто светлокожийyellow girl — мулатка, квартеронка
15. a ревнивый, завистливый16. v желтеть, становиться жёлтым17. v желтить, делать жёлтымСинонимический ряд:1. amber (adj.) amber; canary; flaxen; gold; lemon; ocher; saffron2. cowardly (adj.) afraid; chicken; coward; cowardly; cowhearted; craven; gutless; lily-livered; milk-livered; poltroon; poltroonish; poor-spirited; pusillanimous; scared; spunkless; timid; timorous; unmanly; white-livered3. color (noun) color; colour; ivory-yellow; lemon color; old ivory; orange-yellow; saffron; sand; tan; tawnyАнтонимический ряд: -
17 сарын
сарыннар. жёлто, жёлтым цветомСарын кояш выглядеть жёлто.
Кок тӧрзажын яндаже сарын йылгыжеш. Я. Ялкайн. Стёкла двух его окон отблёскивают жёлтым светом.
-
18 шыштын
шыштынжёлтым, восковым, кремовым цветом; желтовато(Проскан) вуйыштыжо шыштын койшо, кужу йолван порсын шовыч. Ф. Майоров. На голове Проски жёлтый (букв. выглядящий жёлтым цветом) шёлковый платок с длинной бахромой.
Пич чодыра лоҥга гыч лекше вӱд, шыштын волгалтше у кӱварым ончен, лыкын-лукын олык мучко йогалта. И. Васильев. Вода, вытекающая из тёмного леса, глядя на желтеющий (букв. светящийся восковым цветом) мост, извиваясь, течёт по лугу.
-
19 сарын
нар. жёлто, жёлтым цветом. Сарын кояш выглядеть жёлто.□ Кок тӧ рзажын яндаже --- сарын йылгыжеш. Я. Ялкайн. Стёкла двух его окон отблёскивают жёлтым светом. -
20 шышталгаш
-ем делаться (сделаться) восковым (по цвету); приобретать (приобрести) восковой цвет; желтеть, пожелтеть (как воск). Писте пеледеш – кок арня чоло гыч уржа шышталга. Пале. Цветёт липа – примерно через две недели рожь приобретёт восковой цвет. Ӱдырамаш-влакын кидышт вичкыжемын, парняшт шышталген. Н. Тихонов. Руки у женщин похудели, пальцы пожелтели.// Шышталген кияш (шогаш) желтеть; выделяться своим жёлтым цветом; виднеться (о чём-л. жёлтом). Тораште, келге корем вес велне, пасу шышталген кия. М. Иванов. Вдалеке, за глубоким оврагом, желтеет поле. Шышталген шогалаш (шинчаш) пожелтеть, стать жёлтым. Пасушто уржа шышталген шогалын. М.-Азмекей. В поле пожелтела рожь.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шышталгаш
См. также в других словарях:
құлтым балық — (Қост., Жанг.) кішкене балық, шабақ балық. Біздің көлде ірі балық та, қ ұ л т ы м б а л ы қ та көп (Қост., Жанг.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
Масяня под жёлтым прессом — Разработчик Alawar Stargaze Издатель Alawar Entertainment Дата выпуска 2008 Жанр … Википедия
Дом с жёлтым ковром (фильм) — Дом с жёлтым ковром La Casa Del Tappeto Giallo Жанр триллер Режиссёр Карло Лидзани Продюсер Филиберто Бандини … Википедия
Дом с жёлтым ковром — La Casa Del Tappeto Giallo Жанр триллер Режиссёр Карло Лидзани Продюсер Филиберто Бандини … Википедия
алмаз с жёлтым оттенком — — [Англо русский геммологический словарь. Красноярск, КрасБерри. 2007.] Тематики геммология и ювелирное производство EN by water … Справочник технического переводчика
Шафран золотистый — Шафран золотистый, или Крокус золотистый Crocus chrysanthus Cream Beauty … Википедия
Астра новобельгийская — ? Symphyotrichum novi belgii … Википедия
Волшебная страна (Волков) — У этого термина существуют и другие значения, см. Волшебная страна (значения). Волшебная страна мир, описанный в сказочных повестях А. М. Волкова. Поскольку первая книга цикла «Волшебник Изумрудного города» является весьма… … Википедия
Большая река — Волшебная страна мир, описанный в сказочных повестях А. М. Волкова. Поскольку первая книга цикла «Волшебник Изумрудного города» является пересказом сказки «Удивительный Волшебник из Страны Оз» (англ. «The Wonderful Wizard of Oz», 1900) Л. Ф.… … Википедия
Жевуны — Волшебная страна мир, описанный в сказочных повестях А. М. Волкова. Поскольку первая книга цикла «Волшебник Изумрудного города» является пересказом сказки «Удивительный Волшебник из Страны Оз» (англ. «The Wonderful Wizard of Oz», 1900) Л. Ф.… … Википедия
Желтая страна — Волшебная страна мир, описанный в сказочных повестях А. М. Волкова. Поскольку первая книга цикла «Волшебник Изумрудного города» является пересказом сказки «Удивительный Волшебник из Страны Оз» (англ. «The Wonderful Wizard of Oz», 1900) Л. Ф.… … Википедия