-
101 буе
1) по, вдоль, вдоль поурам буе — вдоль у́лицы, вдоль по у́лице, по всей у́лице
урман буе — вдоль ле́са
2) длино́й, высото́й, ро́стом с кого, чего-л.минем буе — высото́й с меня́, ро́стом с меня́
колга буе — длино́й с жердь
3) в сочет. со словами, означающими промежуток времени на протяже́нии, в тече́ние, в продолже́ниекөн буе — це́лый день, на протяже́нии дня
ел буе — в тече́ние го́да, весь год
кич буе — на протяже́нии ве́чера, це́лый ве́чер; в тече́ние ве́чера
җәй буе — на протяже́нии ле́та, всё лето, в тече́ние ле́та
бер сәгать буе йөрү — броди́ть це́лый час
4) в сочет. с геогр. названиями (при-, по-)Идел буе — Пово́лжье
диңгез буе — бе́рег мо́ря, побере́жье мо́ря
яр буе — прибре́жье
-
102 буенча
1) по, вдольурам буенча трамвайлар тезелеп киткән — по всей у́лице протяну́лись трамва́и
юл елга буенча бара — доро́га идёт вдоль реки́
2) в сочет. со сл. вр. знач. на протяже́нии чего-л., це́лый, весь, в тече́ние чего-л., в продолже́ние чего-л.гомер буенча эшләү — всю жизнь рабо́тать, на протяже́нии всей жи́зни рабо́тать
көн буенча яңгыр яуды — це́лый день шёл дождь
кыш буенча чаңгы шуу — всю зи́му ката́ться на лы́жах
3) поюнәлешне компас буенча билгеләү — определя́ть направле́ние по ко́мпасу
суны торба буенча бирү — дава́ть во́ду по трубе́
белгечлек буенча эшләү — рабо́тать по специа́льности
кибетләр буенча йөрү — ходи́ть по магази́нам
план буенча эшләү — рабо́тать по пла́ну
устав буенча — согла́сно уста́ву; в соотве́тствии с уста́вом
-
103 буйдак
1. прил.1) холосто́й, нежена́тый, несеме́йный, одино́кий ( преимущественно о мужчине)2) холостя́цкий2. сущ.холостя́к, холостя́чка прост. || холостя́цкийбуйдаклар тормышы — холостя́цкая жизнь
-
104 буйдак булып
холостяко́м (одино́ким, несеме́йным, нежена́тым), холостя́чкой (прожить, вести жизнь); в холостяка́х (холостя́чках) (пребывать, ходить) -
105 буйдаклык
сущ.холоста́я (холостя́цкая) жизнь -
106 буржуа
сущ.1) буржуа́2) собир. буржуази́я || буржуа́зныйбуржуа җәмгыяте — буржуа́зное о́бщество
буржуа тормышы — жизнь буржуа́
-
107 бүтәнләнү
неперех.станови́ться/стать ины́м (други́м)әллә тормыш үзгәрде, әллә без бүтәнләндек — не то жизнь измени́лась, не то мы други́ми (ины́ми) ста́ли
-
108 вак
1. прил.1)а) ме́лкий, некру́пныйвак алма — ме́лкие я́блоки
вак бәрәңге — ме́лкий карто́фель
вак яңгыр — ме́лкий дождь
б) измельчённый, раздро́бленный, раздроблённыйвак ярма — раздроблённая крупа́
в) разг. ма́ленький, ма́лый ( о детях)балалары бигрәк вак — де́ти его́ о́чень ма́ленькие
2) в составе сложн. сл. мелко-вак бөртекле — мелкозерни́стый
вак калибрлы — мелкокали́берный
вак орлыклылар — мелкосемя́нные
вак төшле — мелкозу́бчатый
3) ме́лкий, малочи́сленный, небольшо́йвак отрядларга бүленү — дели́ться на небольши́е отря́ды
4) ме́лкий, ча́стый ( о движениях)вак адымнар — ме́лкие шаги́
вак калтырау — ме́лкая дрожь
5) ме́лкий, небольшо́й, маломо́щный, малозначи́тельный ( по общественному или экономическому положению)вак хуҗалык — ме́лкое (маломо́щное) хозя́йство
вак заводлар — небольши́е заво́ды
вак чиновник — ме́лкий чино́вник
6)а) перен. ме́лкий, незначи́тельный, второстепе́нный, несуще́ственныйвак мәсьәлә — незначи́тельный вопро́с
вак эш — несуще́ственное де́ло
вак рольләрдә уйнау — игра́ть второстепе́нные ро́ли
вак ихтыяҗлар — ме́лкие интере́сы
б) бессодержа́тельный, пусто́йвак тормышны сөйдең син — ты люби́л бессодержа́тельную жизнь
в) ме́лочный, незначи́тельныйвак бәйләнүләр — ме́лочные приди́рки
г) ничто́жный, ни́зменный, ни́зкийвак җанлы — ничто́жная душа́
7) перен. кропотли́вый, тре́бующий тща́тельности, аккура́тностиорлык чистарту бик вак эш булды — чи́стка семя́н оказа́лась о́чень кропотли́вым де́лом
8) перен.; разг. ме́лочный; мелочно́й2. сущ.каенанам бик вак — свекро́вь моя́ о́чень ме́лочная
1) в ф. мн. ваклар ма́ленькие, малыши́ваклар аның авызына карап тора — малыши́ смо́трят ему́ в рот
2) кро́шкипечән вагы — кро́шки се́на
кирпеч вагы — кро́шки кирпича́
3) разг. ме́лочь, разме́нная моне́та3. нареч.түләргә вагың бармы? — есть у тебя́ ме́лочь расплати́ться?
ме́лко- вак акчавак турау — ме́лко кроши́ть
- вак бәлеш
- вак иләк
- вак товар
- вак язу
- вак балык
- вак бәрәңге
- вак иләктән иләү
- кыл иләктән иләү
- кыл иләктән уздыр
- кыл иләктән үткәрү
- вак сүзле
- вак сүзлелек
- вак халык
- вак чабак 4. сущ.1) нас, насва́й (особый табак, закладываемый под язык)2) перен. ум, соображе́ние; вак җитми не хвата́ет ума́•- вак салу -
109 ваклык
сущ.1) ме́лкость; ме́лкий ( о дровах картофеле)2) перен. ме́лочь; ме́лкая дета́ль; ча́стность, ме́лкая подро́бностькүргәннәрнең бөтен ваклыкларын сөйләү — расска́зывать об уви́денном со все́ми подро́бностями (дета́лями)
3)а) перен. ме́лочь, пустя́ктормыш ваклыклары — ме́лочи жи́зни
б) несуще́ственность, незначи́тельность, малова́жностьшигырьләрнең бертөрлелеге, тема ваклыгы — однообра́зие стихотворе́ний, незначи́тельность те́мы
4)а) перен. униже́ниемин аңардан бер нәрсә дә сорамыйм, чөнки бу минем өчен ваклык — я у него́ ничего́ не прошу́, потому́ что для меня́ э́то униже́ние
б) ни́зость, ничто́жество, по́длостьваклык, җансызлыкта үтә аның тормышы — его́ жизнь прохо́дит в ни́зости и безду́шии
5) перен. ме́лочностьхарактерның ваклыгы — ме́лочность хара́ктера
бәйләнүләрнең ваклыгы — ме́лочность приди́рок
-
110 вату
перех.1) бить, разбива́ть/разби́ть || бой, битьёйомырка вату — разби́ть яйцо́
тәрәзә вату — разби́ть окно́
2) коло́ть, раска́лывать/ расколо́тьчикләвек вату — коло́ть оре́хи
шикәр вату — коло́ть са́хар
утын вату — коло́ть дрова́
3)а) лома́ть, разла́мывать/разлома́ть, разбива́ть/разби́ть (камень, каменную соль)б) лома́ть, полома́ть, слома́ть, взла́мывать/взлома́ть || слом, поло́мкаишек вату — взлома́ть дверь
урындык вату — слома́ть стул
ручканы вату — слома́ть ру́чку
4) разруша́ть/разру́шить, уничтожа́ть/уничто́жить || разруше́ние, уничтоже́ниеавыр машиналар юлны вата — тяжёлые маши́ны разруша́ют доро́гу
5) перен.; разг. лома́ть, кове́ркать (слова язык речь и т. п.)ул инглиз телен шундый вата — он так лома́ет англи́йский язы́к
6)а) перен.; разг. лома́ть, бить, трепа́тьаны тормыш бик ватты — его́ си́льно потрепа́ла жизнь
б) утомля́ть/утоми́тьерак юл ваткан аны — да́льняя доро́га утоми́ла его́
в) изму́чить, истерза́ть, вы́мотать, измота́ть, изнуря́ть, задёргатьзинһар, үзеңне нык тот: бердән үзеңне ватасың икенчедән аны ватасың — пожа́луйста, сде́рживай себя́: во-пе́рвых, себя́ измота́ешь, а во-вторы́х - его́
7) перен.; разг. бить, избива́ть; лупи́ть, колоти́ть ( кого)ватты да инде улын — ну и лупи́л же сы́на
8) перен.; разг. меня́ть, разме́нивать/разменя́ть; разбива́ть/разби́ть || разме́н де́негакча вату — разменя́ть де́ньги
•- ватып бетерү -
111 вәгъдә бирү
= вәгъдә кую1) дава́ть обеща́ние, обеща́ть; дава́ть, дать сло́во, обяза́тельствогомер буе аерылышмаска вәгъдә куйдылар — покляли́сь всю жизнь не разлуча́ться
2) догова́риваться/договори́ться, сгова́риваться/сговори́ться, угова́риваться/уговори́тьсяочрашырга вәгъдә бирү — догова́риваться о встре́че
вәгъдә буенча — согла́сно обеща́нию
вәгъдә бүләге — этногр. обою́дный пода́рок при помо́лвке
-
112 габид
1. прил.; книжн.; уст.1) на́божный, богобоя́зненный; благочести́вый (человек)2) поко́рный, послу́шный, подчиня́ющийся (человек)2. перен.габид ясау — преврати́ть в поко́рного, послу́шного челове́ка, по́лностью подчини́ть себе́
габид вә габидәләр тормышы — жизнь поко́рных (мужчи́н и же́нщин)
-
113 гадәләтсез
прил.; уст.несправедли́выйсм. тж. гаделлексезгадәләтсез тормыш — несправедли́вый мир; несправедли́вая жизнь
гадәләтсез карар — несправедли́вое реше́ние
-
114 гадәтләнү
неперех.1) привыка́ть/привы́кнуть, приуча́ться/приучи́ться ( к чему); брать/взять за привы́чку ( что); усва́ивать, приобрета́ть привы́чку (к чему-л.)ятып укырга гадәтләнү — взять за привы́чку чита́ть лёжа
иртә белән гимнастика ясарга гадәтләнү — привы́кнуть занима́ться по утра́м гимна́стикой
өйдә утырырга гадәтләнеп китү — приучи́ться сиде́ть до́ма
гадәтләнгән тормыш — привы́чная жизнь
гадәтләнгән хәрәкәт белән — привы́чным движе́нием
3) разг. пова́дитьсямәче чоланга керергә гадәтләнгән — ко́шка пова́дилась ла́зить в чула́н
• -
115 гадәттәге
прил.1) обы́чный, привы́чныйгадәттәге тынычлык бозылды — нару́шилась привы́чная тишина́
гадәттәге тормыш — обы́чная жизнь
2) постоя́нный, всегда́шний, обы́денныйгадәттәге урынын эзләү — иска́ть своё постоя́нное ме́сто
гадәттәге гаилә мәшәкатьләре — обы́денные семе́йные забо́ты
гадәттәге шаяртулар — всегда́шние шу́тки
3) очередно́йшаянның гадәттәге кыланышы — очередна́я вы́ходка шалуна́
гадәттәге ызгыш-талаш — очередно́й сканда́л
4) в сравнительных оборотах гадәттәгедән... обы́чногогадәттәгедән иртәрәк — ра́ньше обы́чного, пора́ньше
гадәттәгедән ешрак — ча́ще обы́чного гадәттәгегә караганда чем обы́чно; чем когда́-нибудь
гадәттәгегә каршы — про́тив обыкнове́ния
-
116 гадәттәгечә
нареч.1) обы́чно, по-обы́чному, обыкнове́нно, по обыкнове́нию; как обы́чно, как всегда́гадәттәге́чә елмаеп каршы алу — встреча́ть как обы́чно, с улы́бкой
гадәттәге́чә булмау — быть необы́чным
2) про́сто, обыкнове́нно; без измене́нийгадәттәге́чә киенгән — оде́т про́сто
гомер гадәттәге́чә уза — жизнь течёт как обы́чно
гадәттәге́чә яшәү — жить без измене́ний, по-ста́рому
3) вводн. сл. как обы́чно, как всегда́; как при́нято, как во́дится; обыкнове́ннокоридорда, гадәттәге́чә, кешеләр йөреп тора — в коридо́ре, как всегда́, хо́дят лю́ди
балалар, гадәттәге́чә, урамнарга чыкканнар — де́ти, как обы́чно, вы́шли на у́лицу
-
117 газап
сущ.1) му́ка, муче́ние, страда́ние, терза́ниеачлык газабы — му́ки го́лода
көнчелек газабы кичерү — испы́тывать му́ки (терза́ния) ре́вности
үлем газабы — му́ки сме́рти, предсме́ртные му́ки, аго́ния
вөҗдан газабы — муче́ния, угрызе́ния со́вести
2) пы́тка, истяза́ния, жесто́кие муче́ния, му́кианың бөтен тормышы газапка әйләнде — вся его́ жизнь преврати́лась в пы́тку
3) невзго́ды, тя́готы, тя́гости; тру́дности, затрудне́ния; больши́е уси́лия, напряже́ниетормыш газабы — невзго́ды жи́зни
юл газабы — тя́готы доро́ги
газап белән балалар үстерү — с больши́м трудо́м расти́ть дете́й
•- газап күрү
- газап чигү
- газап чигүче
- газапка салу -
118 гаилә
сущ.1) семья́, семе́йство || семе́йныйгаилә башлыгы — глава́ семьи́, глава́ семе́йства
зур гаилә — больша́я семья́
гаилә зураю — прибавле́ние семе́йства
гаилә тормышы — семе́йная жизнь
гаилә бюджеты — семе́йный бюдже́т
гаилә бәхете — семе́йное сча́стье
2) перен.; разг. коллекти́в; о́бщество- гаилә корузавод гаиләсенә тиз керү — бы́стро войти́ в заводско́й коллекти́в
- гаилә төзү -
119 галим-голәмә
сущ.; собир.1) учёные, учёный мир; лю́ди нау́ки, де́ятели нау́кигалим-голәмә арасында — среди́ учёных; среди́ де́ятелей нау́ки
2) рел. свяще́нники, служи́тели ку́льтагалим-голәмә тормышы — жизнь служи́телей ку́льта
галим-голәмәгә тел тидерү — задева́ть служи́телей ку́льта; руга́ть, хули́ть свяще́нников
-
120 гамьсез
1. прил.беспе́чный, беззабо́тный, безмяте́жныйгамьсез тормыш — беспе́чная жизнь
гамьсез йокы — безмяте́жный сон
гамьсез кеше — беспе́чный челове́к
2. нареч.гамьсез булу — быть беспе́чным, беззабо́тным
беспе́чно, беззабо́тно; беспеча́льногамьсез яшәү — жить беззабо́тно
гамьсез утыру — сиде́ть беспе́чно (сложа́ ру́ки)
См. также в других словарях:
жизнь — жизнь, и … Русский орфографический словарь
ЖИЗНЬ — понятие многозначное, меняет свое содержание в зависимости от области применения. В биол. науках понимается как одна из форм существования материи, осуществляющая обмен веществ, регуляцию своего состава и функций, обладающая способностью… … Энциклопедия культурологии
ЖИЗНЬ — ЖИЗНЬ, жизни, жен. 1. только ед. Существование вообще, бытие в движении и развитии. Жизнь мира. Законы жизни. 2. только ед. Состояние организма в стадии роста, развития и разрушения. Жизнь человека. Жизнь растений. || Физиологическое… … Толковый словарь Ушакова
ЖИЗНЬ — как чужой язык: все говорят с акцентом. Кристофер Морли Жизнь есть сон, снящийся Богу. Хорхе Луис Борхес Жизнь это эпидемическая болезнь, передающаяся половым путем. Жизнь что трамвай с вагоновожатым не поразговариваешь. Янина Ипохорская Жизнь… … Сводная энциклопедия афоризмов
жизнь — сущ., ж., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? жизни, чему? жизни, (вижу) что? жизнь, чем? жизнью, о чём? о жизни; мн. что? жизни, (нет) чего? жизней, чему? жизням, (вижу) что? жизни, чем? жизнями, о чём? о жизнях 1. Жизнь это особая форма… … Толковый словарь Дмитриева
жизнь — (2) 1. Достояние, достаток; совокупность жизненных благ: Тогда при Олзѣ Гориславличи сѣяшется и растяшеть усобицами; погыбашеть жизнь Даждь Божа внука; въ княжихъ крамолахъ вѣци человѣкомь скратишась. 16 17. Ярославе и вси внуце Всеславли! уже… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
ЖИЗНЬ — ЖИЗНЬ. Содержание: Определение понятия «жизнь» ........292 Проблема возникновения жизни на земле . . 296 Жизнь с точки зрения диалектического материализма....................299 Жизнь, основное понятие, выработанное первобытным… … Большая медицинская энциклопедия
ЖИЗНЬ — особое качественное состояние мира, возможно, необходимая ступень в развитии Вселенной. Естественно научный подход к сущности Ж. сосредоточен на проблеме ее происхождения, ее материальных носителей, на отличии живого от неживого, на эволюции… … Философская энциклопедия
жизнь — и; ж. 1. Особая форма существования материи, возникающая на определённом этапе её развития, основным отличием которой от неживой природы является обмен веществ. Возникновение жизни на земле. Ж. растительного мира. Законы жизни. // Совокупность… … Энциклопедический словарь
ЖИЗНЬ — жен. жись, жизть, простонародное живот; житие, бытие; состояние особи, существование отдельной личности. В обширном. смысле жизнь обусловлена только питанием и усвоением пищи, и в этом ·знач. она дана двум царствам природы: животному и… … Толковый словарь Даля
жизнь — Существование, житье, житье бытье, проживание, общежитие; век, дни; живот; долгая жизнь, долгоденствие, долголетие, многолетие. Славное житье; не житье, а масленица. Бренное существование. Она весь век свой трудилась. Он провел дни свои… … Словарь синонимов