-
61 animale
1. aggregno animale — животное царство уст.2. m1) животноеanimali da cortile / minuti — домашний скотanimale da tiro / da fatica — рабочий скотanimale da basto / da soma — вьючное животноеanimale da pelliccia — пушной зверьanimali da macello — 1) убойный скот 2) перен. смертники, пушечное мясо2) перен. скот(ина)•Syn:bestia, bruto, fiera, перен. uomo incivile / rozzo, materialoneAnt: -
62 animale
animale 1. agg животный regno animale -- животное царство( уст) 2. m 1) животное animale domestico -- домашнее животное animali da cortile, animali minuti -- домашний скот animale da tiro -- рабочий скот animale da basto-- вьючное животное animale da pelliccia -- пушной зверь animali da macello а) убойный скот б) fig смертники, пушечное мясо animale macellato -- туша животного 2) fig скот(ина) -
63 animale
animale 1. agg животный regno animale — животное царство ( уст) 2. ḿ 1) животное animale domestico — домашнее животное animali da cortile, animali minuti — домашний скот animale da tiro — рабочий скот animale da basto -
64 animalité
сущ.1) общ. животное состояние, животный мир, совокупность особенностей, определяющих животное, животное начало (в человеке)2) биол. животное царство -
65 reino
-
66 βασίλειο(ν)
τό1) королевство, царство; 2) перен. мир, круг, царство;ζωϊκό βασίλειο(ν) — животное царство, животный мир;
φυτικό βασίλειο(ν) — растительный мир; — царство природы;
§ σόϊ πάει το βασίλειο(ν) — одного поля ягода;
του φάνηκε σα να τού χάρισαν 8να βασίλειο(ν) — ему казалось, что он самый счастливый человек на свете;
αξίζεις ένα βασίλειο(ν) — бесценный ты человек
-
67 βασίλειο(ν)
τό1) королевство, царство; 2) перен. мир, круг, царство;ζωϊκό βασίλειο(ν) — животное царство, животный мир;
φυτικό βασίλειο(ν) — растительный мир; — царство природы;
§ σόϊ πάει το βασίλειο(ν) — одного поля ягода;
του φάνηκε σα να τού χάρισαν 8να βασίλειο(ν) — ему казалось, что он самый счастливый человек на свете;
αξίζεις ένα βασίλειο(ν) — бесценный ты человек
-
68 animale
-
69 сообщество животных
[lang name="Russian"]животный мир, животное царство, фауна — animal kingdom
[lang name="Russian"]животная природа, животное начало — animal nature
-
70 численность животных
[lang name="Russian"]животный мир, животное царство, фауна — animal kingdom
[lang name="Russian"]животная природа, животное начало — animal nature
-
71 animalidade
-
72 животный
1. прил. к животноеживотный эпос лит. — bestiary
2. ( органический) organic3. (грубый, низменный) bestial, brutal, bruteживотная ярость — bestial / brutal rage / fury
животный страх — animal / blind / bodily fear
-
73 animalidad
сущ.общ. животная сущность, животный мир, животное состояние, животное царство -
74 животный
1) тваринний, звірячий, животний. [Тваринний епос. Звірячий жах підняв його ноги і він кинувсь тікати наосліп (Коцюб.). Животний потяг до самоохорони (Єфр.) Животна енергія]. Животное царство - тваринний світ; см. Животное 1;2) черевний, животовий.* * *твари́нний\животныйое ца́рство — твари́нний світ
\животныйый страх — звіря́чий страх (жах)
-
75 animal kingdom
фауна, царство/мир животныхБольшой англо-русский и русско-английский словарь > animal kingdom
-
76 animal kingdom
['ænɪm(ə)lˌkɪŋdəm]1) Общая лексика: животное царство, животный мир, фауна2) Биология: царство животных -
77 világ
• мир планета• свет все значения* * *формы: világa, világok, világot2) тж перен мир м; свет мaz egész világon — во всём ми́ре; по всему́ све́ту
* * *+1[\világot, \világa, \világok] 1. (világmindenség) мир, свет; (világegyetem) вселенная, космос;a nagy \világ — вселенная, космос;a \világ eredete — происхождение мира;
2. (időben:örökkévalóság) век;egy nap nem a \világ — день не вечность;szól.
amióta \világ a \világ ( — и)спокон века/ веку/веков;3. vall. мир, свет;a földi \világ — дольний/здешний/ подлунный мир; e múlandó \világ — сей мир; a \világ vége — конец света/rég. свету; света преставление; светопреставление; a \világ végéig — до конца мира;a \világ teremtése — сотворение мира;
re'g. до скончания века;meghal — а \világ számára отказаться от мира сего;
4. (a föld) мир, свет, земля;az egész \világ — весь мир; вся земля; все страны; a fél \világ — полмира; a \világ erőforrásai — мировые ресурсы; a \világ minden népe — народы всех стран; a \világ minden részéről — со всех концов земного шара; \világ körüli — кругосветный; \világ körüli utazás — путешествие вокруг света; szól. nagy a \világ — свет не клином сошёлся; земли не клином сошлась; (milyen) kicsi а \világ! мир тесен!; nem a \világ! (nem olyan nagy dolog) — ерудна ! пустяки ! ничего ! а \világ minden kincséért v. a \világért sem ни за что на свете; átv. а \világ végén (vhol igen messze) — на краю света; tréf. за тридевять земель; в тридевятом царстве; biz. а \világba beszél — говорить громкие фразы; говорить ерунду/пустяки; elindul a nagy \világba — пойти по миру; bolyong — а (nagy) \világban шататься по свету; szétnéz — а (nagy) \világban посмотреть свет; \világnak ereszt — пускать/пустить по миру; nekimegy a nagy \világnak biz. — пойти по миру; az egész \világon — во всём мире; по всему свету; az egész \világon elfogadott mérték- és súlyrendszer — всемирная система мер и весов; a \világon mindenki számára akad hely — свет не клином сошёлся; sehol — а \világоп нигде в мире; semmi — а \világоп ничто на свете; széles e \világon — на белом свете; (átv. is) \világra hoz производить/произвести на свет; рождать/родить, rég., vál. порождать/породить; (fiadzó állat) приносить/принести; \világra jön — появляться/проявиться на свет; увидеть свет; рождаться/родиться; beutazza a \világot — объезжать/объездить весь мир; körülutazza a \világot — объехать вокруг света; \világot járt — объездивший весь свет/мир; szól. szeretne \világot látni — он хочет повидеть свет; \világgá kürtői — раструбить по всему свету; разболтать во всеуслышание; рассказывать v. кричать о чём-л. на перекрёстках; \világgá megy — идти куда глаза глдят; biz. пойти по миру;rég.
a teremtett \világ — поднебесная;5. (az emberek) люди h., tsz., мир, свет;mit szól. hozzá a \világ? — что скажут люди? az egész \világ szeme rajtunk van на нас весь мир смотрит; tudja az egész \világ — всему свету известно; nevét az egész \világ ismeri — имя его известно во всём мире; szól. békét a \világnak! — миру мир!; ilyet még nem látott a \világ — такого ещё мир не знал; свет такого не производил; такого ещё не бывало на свете; a \világ szájára kerül — становиться/стать предметом пересудов; a \világtól elhagyatva halt meg — он умер в одиночестве; a \világtól elvonult — обособленный, уединённый;a \világ közvéleménye — мировая общественность; мировое общественное мнение;
6. (élet, életviszonyok) жизнь, обстоятельства, мир, свет;a nyugati \világ — запад; most már más \világ van — теперь другой свет; szól. ez — а \világ sora! уж такой свет! gúny. a régi jó \világ доброе старое время; a régi \világból való — старосветский; szól. nem e \világról való — не от мира сего; éli \világát — жить в своё удовольствие; (gondtalan) благодушествовать; sarkaiból kifordítja a \világot — перевёртывать/перевернуть весь мир; a \világtól elszakadt — оторванный (от сего мира);a \világ folyása — порядок вещей;
7. (személyek, dolgok, fogalmak bi zonyos köre) мир, свет, природа, царство;az élettelen/szervetlen \világ — мёртвая/неорганическая природа; az érzéki \világ — чувственный мир; az irodalmi \világ — литературный мир; a kapitalista \világ — капиталистический мир; lelki \világ — внутренный мир; biz. нутро; az ókori \világ — древний мир; a szocialista \világ — социалистический мир; tudományos \világ — научный мир; научная общественность; az ábrándok és álmok \világában — в мире грёз и сновидений; az állatok \világa — животное царство; (pejor. is) az előkelők \világa большой/модный свет; a gyermekiélek \világa — мир детской души; a hangok \világa — мир звуков; a költő \világ — а мир поэта; a művészek kis külön \világa — артистический мирок; a színek \világa — мир красок +2az anyagi/fizikai \világ — материальный мир;
[\világot, \világa] 1. nép. {fény} свет;gyertya \világánál — при свете свечки; \világot gyújt — зажигать/зажечь свет; давать/дать свет; засветить;a hold \világ — а лунный свет; свет луни/nép. месяца;
2.szól. úgy vigyáz rá, mint a szeme {\világára — беречь как глаз v. как зеницу ока;átv.
vkinek a szeme \világa (látóképesség} — зрение;3. átv. (szellemi világosság) свет;az új felfedezések \világánál — в свете новых открытий; vmilyen \világot vet vkire, ymire — бросать/бросить какой-л. свет на кого-л., на что-л.; ставить кого-л., что-л. в какое-л. освещениеvminek a \világánál — в свете чего-л.;
-
78 животный
Большой англо-русский и русско-английский словарь > животный
-
79 animal kingdom
animal kingdom животное царство -
80 animal kingdom
[ʹænım(ə)l͵kıŋdəm]животный мир, животное царство, фауна
См. также в других словарях:
Животное царство — The Animal Kingdom Жанр мелодрама Режиссёр Эдвард Гриффит В главных ролях Лесли Говард … Википедия
Животное царство (фильм) — Животное царство The Animal Kingdom Жанр мелодрама Режиссёр Эдвард Гриффит В главных ролях Лесли Говард Энн Хардинг … Википедия
ЦАРСТВО — ЦАРСТВО, царства, ср. 1. Государство, управляемое царем. Московское царство. «Мимо острова Буяна в царство славного Салтана.» Пушкин. 2. только ед. Правление какого нибудь царя, царствование. В царство Екатерины II. «Послал Юпитер к ним на… … Толковый словарь Ушакова
Царство животных — Царство животныхъ (иноск. ирон.) общество людей, нравомъ своимъ напоминающихъ животное (намекъ на три царства въ природѣ животныхъ, растеній и ископаемыхъ). Ср. O Herr, wie gross ist dein Thierreich! Пер. О Господи, какъ велико Твое царство… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Животное! — Животина! о человѣкѣ (иноск. бранн.), какъ о недостойномъ имени «человѣка». Ср. «Спереди картина, а сзади животина». Ср. Зачѣмъ ты пускаешь къ себѣ это животное? Гончаровъ. Обломовъ. Ср. Ступай, ступай, скажи ему. Такое грубое животное! Гоголь.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ЖИВОТНОЕ — ЖИВОТНОЕ, ого, ср. 1. Живой организм, существо, обладающее способностью двигаться и питающееся, в отличие от растений, готовыми органическими соединениями. Типы и виды животных. Позвоночные, беспозвоночные животные. В мире животных. Царство… … Толковый словарь Ожегова
Животное — Животное. Термином Ж. означают представителей одной из двух большихгрупп или царств, на которые распадается вся совокупность живых существ.Различие между Ж. и растениями, к которым принадлежат все остальныеживые существа, является крайне резким и … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
царство животных — (иноск. иронич.) общество людей, нравом своим напоминающих животное (намек на три царства в природе животных, растений и ископаемых) Ср. O Herr, wie gross ist dein Thierreich! О Господи, как велико Твое царство животных! См. животное. См. скот … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
животное!{ Животина!} — о человеке (иноск. бранн.) как о недостойном имени человека Ср. Спереди картина, а сзади животина . Ср. Зачем ты пускаешь к себе это животное? Гончаров. Обломов. Ср. Ступай, ступай, скажи ему. Такое грубое животное! Гоголь. Ревизор. См. скот. См … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
ЖИВОТНОЕ — многоаспектный символ окружающего мира, единства человека с природой. Аниматистское тождество человека с фауной демонстрируют конструируемые зооантропоморфные существа жар птица, симург, феникс, супарна, сы лин, Кулулу, Оаннес, Тот, Кецалькоатль… … Символы, знаки, эмблемы. Энциклопедия
Животное — ? Животные По часовой стрелке с левого верхнего угла: европейский кальмар (моллюски), морская крапива (стрекающие), жук листоед (членистоногие), нереида (кольчатые черви) и тигр (хордовые) … Википедия