Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

жеребёнок-сосунок

  • 1 кулун

    жеребёнок-сосунОк.

    Тувинско-русский словарь > кулун

  • 2 кулун

    1. жеребёнок-сосунок;
    2. кулунум ласк. мой милый (обращение к молодым);
    айланайын кулунум, айтканымды ойлонгун фольк. милый мой, подумай о том, что я сказала;
    университеттин кулуну питомец университета;
    Таластын кулуну уроженец Таласа; таласец;
    бир айгырдын кулунусуңар вы одного рода, вы родичи (букв. жеребята одного жеребца);
    кулундай
    1) бодрый и резвый (букв. как жеребёнок-сосунок);
    2) как огурчик;
    кулун жал
    1) короткая и аккуратная грива;
    2) стройный и справный конь;
    кулун жал болсо мингеним, кулун тон болсо кийгеним фольк. езжу я на стройном коне, одет я в жеребковую доху;
    жүрөгү кулундай туйлады сердце его (от волнения) учащённо бьётся (букв. взбрыкивает, как жеребёнок);
    кулун сал- см. сал- VI 5;
    кулун салдыр- см. салдыр- II.

    Кыргызча-орусча сөздүк > кулун

  • 3 caballar

    БИРС > caballar

  • 4 араарылын

    страд. от араар= быть разделённым, разъединённым, разделяться, разъединяться; быть отделённым, отделяться; эмньик кулун ийэтиттэн араарыллыбыт жеребёнок-сосунок отделён от матери.

    Якутско-русский словарь > араарылын

  • 5 жабагы

    жабагы I
    жеребёнок-сосунок в возрасте пяти-шести месяцев (в первую осень по рождении);
    жабагыдан тайы көп фольк. жеребят-однолеток там больше, чем сосунков.
    жабагы II
    джебага, шерсть-линька (весенняя овечья шерсть).

    Кыргызча-орусча сөздүк > жабагы

  • 6 caballar

    Universal diccionario español-ruso > caballar

  • 7 потиця вашо

    -т сущ.
    жеребёнок-сосунок

    Эрзянско-русский словарь > потиця вашо

  • 8 потяка вашо

    -т сущ.
    жеребёнок-сосунок

    Эрзянско-русский словарь > потяка вашо

  • 9 нёньпом

    1) грудной, грудного возраста;
    2) сосун, сосунок;

    нёньпом кук — телёнок-сосунок;

    нёньпом чань — жеребёнок-сосун

    Коми-русский словарь > нёньпом

  • 10 сүт

    сүт I
    молоко;
    уйдун сүтү коровье молоко;
    эчкинин сүтү козье молоко;
    эне сүтү материнское молоко;
    сөөктөн чыккан сүт молоко в конце лактации;
    сүт кирген у неё (у женщины) появилось молоко;
    сүт тээп кетти груди воспалились, распухли (у кормящей женщины);
    ууз сүт молозиво;
    делбе сүт молоко, непроизвольно вытекающее из груди родившей женщины;
    туура сүт нормальное (не вытекающее непроизвольно из груди) молоко;
    сүт-мүт молоко и тому подобное, молочишко;
    сүт-камыр с.-х. молочно-восковой спелости (букв. молоко-тесто);
    жүгөрү сотолору сүт- камыр болуп жетилгеи початки кукурузы достигли молочно-восковой спелости;
    апийимдин сүтү с.-х. сок опийного мака;
    бөдөнө сүтү шутл. живительная влага (водка; букв. молоко перепёлки);
    эне сүтү оозунан кете элек у него ещё молоко на губах не обсохло;
    эне сүтүбүз оозубузга татыды нам здорово досталось;
    сүтүңдү кеч или сүтүңдөн кеч (обращение к матери) прости мне мою неблагодарность (букв. прости мне твоё молоко);
    энекем, кечкин сүтүңдөн, төрөлдүм эле ичиңден фольк. прости мне, матушка, мою неблагодарность, (ведь) родился я из твоего чрева;
    ак сүтүмдү кечем я простила (тебя, говорит мать);
    "сүтүм урсун" дейм, тескери батамды берем я скажу: "пусть поразит (тебя) моё молоко", я прокляну;
    энемдин ак сүтү урсун да покарает меня белое молоко моей матери (я не оправдал его, поступил скверно);
    айбыгып качсам душмандан, ак сүтү урсун энемдин стих. если я растеряюсь и убегу от врага, пусть покарает меня белое молоко моей матери;
    эмчегим сүтүн ак кылам я не прощу тебе молоко моей груди (говорит мать неблагодарному сыну);
    сүт акы южн. этн. подарки матери невесты (когда она уезжает из дома жениха после окончания свадебного обряда);
    ак сүтүмдү кечтим этн. я прощаю тебе своё молоко (говорит мать невесты, когда та прибывает в дом жениха);
    сүтүңдү төктүбү? он тебе вред какой причинил, что ли? (что ты на него набросился?);
    сүт бото верблюжонок-сосунок (мясо считается лакомым);
    сүт бото, тайлак, кысыр тай келгендерге союлуп фольк. для прибывших были зарезаны верблюжонок-сосунок, верблюжонок годовалый, жеребёнок годовалый от оставшейся (на этот год) яловой кобылы;
    сүттөн ак или сүттөй ак
    1) белый-белый;
    2) без единой погрешности;
    3) (о человеке) кристально честный; абсолютно невиновный;
    эненин сүтүндөй таза бойдон өлүп бара жатам умираю совсем неповинным (букв. чистым, как материнское молоко);
    бейли сүттой (о человеке) чистосердечный, бесхитростный;
    ай сүттөй жарык луна светлая-светлая;
    майдай, сүттөй сөөк болобуз мы будем роднёй, питающей взаимное уважение.
    сүт II
    ар.
    лихва;
    недозволенный процент прибыли; рост (проценты);
    сүткө бер- отдавать в рост (под проценты);
    сүт кыл- опутывать долгами;
    акча берип, сүт кылат давая деньги, опутывает долгами;
    карыздар болбо сүткордон: бардык малың сүт кылат, бир жылда эки туудуруп, жарым сомун бүт кылат фольк. не будьдолжником ростовщика: весь твой скот он обратит в лихву, за год он нарастит вдвое, полтинник превратит в рубль;
    сүткө сат- продавать с большой лихвой;
    алалдыкка арзыбай, сүткө кылар сооданы стих. не довольствуясь дозволенным, торгуют с большой лихвой.

    Кыргызча-орусча сөздүк > сүт

  • 11 Sauger

    сущ.
    1) общ. всасывающее устройство (сифон, пылесос, дрена и т. п.), соска
    2) тех. воздуходувка, вытяжной вентилятор, дымосос, землесос, землесосный снаряд, земснаряд, эксгаустер, сосунная головка (земснаряда), сосун (земснаряда)
    3) стр. инжектор
    4) авт. ДВС со свободным впуском, всасывающий патрубок, ДВС без наддува
    5) полигр. пневматический самонаклад, присос
    6) текст. сосунок, подсосный детёныш (напр., телёнок, жеребёнок)
    7) электр. всасывающий вентилятор, собирающая заряд металлическая гребёнка (электростатической машины)
    9) бум. сифонный ящик, сосунный ящик
    10) судостр. приёмная труба, приёмный осушительный отросток

    Универсальный немецко-русский словарь > Sauger

  • 12 Saugventilator

    сущ.
    1) тех. вытяжной вентилятор, эксгаустер
    2) текст. сосунок, подсосный детёныш (напр., телёнок, жеребёнок)

    Универсальный немецко-русский словарь > Saugventilator

  • 13 чызе

    Г. цӹ́зӹ
    1. грудь, бюст; молочные железы женщины. Чызым пукшаш кормить грудью; чызым шупшаш сосать грудь.
    □ Шортдымо азалан чызым огыт пу. Калыкмут. Не плачущему младенцу груди не дают. Азаже гына, аван чызым ласкан кочкын кертдымыжлан, чорикын кычкыра. М. Евсеева. Только младенец, не имея возможности спокойно сосать грудь матери, истошно кричит.
    2. сосок; наружная часть молочной железы млекопитающего животного и человека в виде шишечки, из которой детёныш (у самки) или младенец (у женщины) сосёт молоко. (Чома вӱльӧ) йыр пӧрдеш, нержым аважын водарышкыже тушкалтен-тушкалтен колта, чызым кычалеш. «Ончыко». Жеребёнок крутится вокруг кобылы, всё тычется своим носом в вымя своей матери, ищет сосок.
    3. в поз. опр. грудной; связанный с грудью женщины. Начарын кочмылан кӧра чызе шӧр ыш воло. Б. Данилов. Из-за плохого питания грудного молока не было (букв. не появилось).
    4. в поз. опр. сосковый; связанный с соском, соска. Чызе канал сосковый канал; чызе пигмент пигмент на сосках.
    ◊ Ава чызе гыч (деч) ойырлен огыл молоко на губах не обсохло; сосунок; слишком молодой, неопытный для чего-л. серьезного. Авашт чызе деч ойырлен огытыл – пычалым сакален коштыт. М. Шкетан. Ещё сосунки, а ходят с ружьями. Чызе кочшо грудной; питающийся грудным молоком (о ребёнке). Тыште чызе кочшо аза-влак кият. «Мар. ӱдыр.». Здесь лежат грудные младенцы. Чызе орол этн. знак-оберег в нагрудной вышивке рубашки. Оҥтураште, мел кок велне, пӧштыр тӱ р уло, покшелныже чызе орол тамгам пӱ шкылмӧ. «Мар. ком.». На груди, по обе стороны приполка, есть вышивка в виде медальона, а посреди вышит знак грудного оберега.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чызе

  • 14 бото

    бото I
    1. верблюжонок по первому году, верблюжонок-сосунок;
    сүт бото молочный верблюжонок, верблюжонок-сосунок;
    сүт бото менен тайлардан шеринени бергиле вы устройте шерине (см.) из мяса молочного верблюжонка и жеребёнка-годовичка;
    2. слово, служащее для выражения ласки или удивления;
    о, ботом! ах, батюшки!;
    ушунча элден уялбайбы, ботом?! столько народа, так неужели ему не стыдно?!;
    3. парное к бала;
    бала-бото ребёнок, дети;
    бото көз
    1) большие карие томные глаза;
    2) (или бото көздүү) с большими карими томными глазами (обычный эпитет красавицы);
    ботодой көзун жайнатып см. жайнат-;
    3) незабудка (цветок).
    бото II
    ар.
    повязка на шею;
    алма баш мылтык жонунда, ботосун салган моюнга фольк. ружьё у него за плечом, повязку он повязал на шею;
    бото кур шёлковый пояс;
    бото салын- выразить полную покорность, покориться, просить пощады;
    бото мойнок
    1) ряд небольших возвышенностей;
    2) пояс из бурчак (см.) в качестве оберега.
    бото III
    то же, что күлбото.

    Кыргызча-орусча сөздүк > бото

  • 15 арда

    (о жеребёнке) арда емген — молодняк-сосунок на втором или третьем году

    Казахско-русский словарь > арда

См. также в других словарях:

  • жеребёнок — нка; мн. бя/та, бя/т; м. см. тж. жеребёночек, жеребячий Детёныш лошади. Пегий жеребёнок. Жеребёнок сосунок …   Словарь многих выражений

  • сосунок — СОСУН, а, м. Ребёнок грудного возраста, а также вообще детёныш млекопитающего, ещё сосущий матку. Жеребёнок с. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Сосунок — Сосунок  многозначный термин. Уменьшительно ласковая форма слова сосун: сосунок  ребёнок грудного возраста; сосунок  детёныш млекопитающего, ещё сосущий мать. Сосунок  иносказательно о молодом неопытном и слабом человеке.… …   Википедия

  • жеребенок — ЖЕРЕБЁНОК нка; мн. бята, бят; м. Детёныш лошади. Пегий ж. Жеребёнок сосунок. ◁ Жеребёночек, чка; м. Разг. Уменьш. ласк. Жеребячий (см.) …   Энциклопедический словарь

  • Костромская группа говоров — Костромская группа говоров  говоры севернорусского наречия, размещённые на территории Костромской области на границе со среднерусскими говорами (Владимирско Поволжской группой), объединённые общими для них диалектными чертами[1][2][3].… …   Википедия

  • мальчик — См. дитя, мужчина, прислуга, служащий, юноша бой мальчик... Отрок, парень, юноша, молодой человек, старик, старец; господин, сударь, кавалер. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари,… …   Словарь синонимов

  • сосун — а/; м. см. тж. сосунок 1) а) Детёныш млекопитающего, сосущий матку. Жеребёнок сосун. б) отт.; разг. Грудной ребёнок; маленький ребёнок. 2) пренебр. О молодом, неумелом, неопытном человеке …   Словарь многих выражений

  • СОСУН — СОСУН, а, муж. Ребёнок грудного возраста, а также вообще детёныш млекопитающего, ещё сосущий матку. Жеребёнок с. | уменьш. сосунок, нка, муж. | прил. сосунковый, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»