-
1 косой
косо́й1. malrekta, oblikva;2. (о глазах) straba;♦ \косой взгляд straba rigardo.* * *1) прил. oblicuo; torcido, inclinado ( наклонный)косо́й луч — rayo oblicuo
косо́й по́черк — escritura torcida
косо́й плете́нь — cerca torcida
2) прил. ( косоглазый) bizco, bisojo3) м. прост., обл. liebre f••косо́й взгляд — mirada de reojo (de lado, de soslayo)
косо́й пробо́р — raya al (a un) lado
косо́й во́рот — cuello de tirilla
косо́й па́рус — vela latina
косо́й у́гол мат. — ángulo oblicuo
косо́й треуго́льник мат. — triángulo oblicuángulo
коса́я са́жень в плеча́х — hombros (espaldas) de molinero (de cargador)
в косу́ю са́жень ро́стом — estatura de jayán
* * *1) прил. oblicuo; torcido, inclinado ( наклонный)косо́й луч — rayo oblicuo
косо́й по́черк — escritura torcida
косо́й плете́нь — cerca torcida
2) прил. ( косоглазый) bizco, bisojo3) м. прост., обл. liebre f••косо́й взгляд — mirada de reojo (de lado, de soslayo)
косо́й пробо́р — raya al (a un) lado
косо́й во́рот — cuello de tirilla
косо́й па́рус — vela latina
косо́й у́гол мат. — ángulo oblicuo
косо́й треуго́льник мат. — triángulo oblicuángulo
коса́я са́жень в плеча́х — hombros (espaldas) de molinero (de cargador)
в косу́ю са́жень ро́стом — estatura de jayán
* * *adj1) gener. bisojo, bizco, estràbico, inclinado (наклонный), oblicuo, torcido, transverso, trasverso, atravesado, sesgo, turnio (о глазах)2) obs. tuerto, lusco3) simpl. liebre -
2 плечо
плечо́1. ŝultro;2. тех. brako.* * *с.1) hombro mпожима́ть плеча́ми — encogerse de hombros
носи́ть че́рез плечо́ — llevar a la espalda (en bandolera)
плечо́ (плечо́м) к плечу́ — hombro con hombro
на плечо́! воен. — ¡al hombro, mar!
2) физ., тех. brazo mплечо́ рычага́ — brazo de (la) palanca
плечо́ кривоши́па — brazo del cigüeñal
••коса́я са́жень в плеча́х — hombros (espaldas) de cargador (de molinero)
с чужо́го плеча́ — de otro, ajeno ( ropa)
э́то ему́ не по плечу́ — esto le va (le viene) muy ancho; no es capaz de hacerlo, no podrá con ello, esto no lo hará ni por pienso
с плеч доло́й — echar la carga de sí, quitarse de encima algo
руби́ть с плеча́ — dar un golpe tajante, golpear con toda fuerza
у него́ гора́ с плеч свали́лась — se le quitó de encima una carga
взвали́ть на свои́ плечи — cargar sobre sus hombros; echar sobre sus espaldas
име́ть го́лову на плеча́х — tener la cabeza sobre los hombros
име́ть... за плеча́ми — tener en el pasado (sobre las espaldas)
подста́вить плечо́ — arrimar el hombro
распра́вить плечи — desencogerse de hombros, crecerse
* * *с.1) hombro mпожима́ть плеча́ми — encogerse de hombros
носи́ть че́рез плечо́ — llevar a la espalda (en bandolera)
плечо́ (плечо́м) к плечу́ — hombro con hombro
на плечо́! воен. — ¡al hombro, mar!
2) физ., тех. brazo mплечо́ рычага́ — brazo de (la) palanca
плечо́ кривоши́па — brazo del cigüeñal
••коса́я са́жень в плеча́х — hombros (espaldas) de cargador (de molinero)
с чужо́го плеча́ — de otro, ajeno ( ropa)
э́то ему́ не по плечу́ — esto le va (le viene) muy ancho; no es capaz de hacerlo, no podrá con ello, esto no lo hará ni por pienso
с плеч доло́й — echar la carga de sí, quitarse de encima algo
руби́ть с плеча́ — dar un golpe tajante, golpear con toda fuerza
у него́ гора́ с плеч свали́лась — se le quitó de encima una carga
взвали́ть на свои́ плечи — cargar sobre sus hombros; echar sobre sus espaldas
име́ть го́лову на плеча́х — tener la cabeza sobre los hombros
име́ть... за плеча́ми — tener en el pasado (sobre las espaldas)
подста́вить плечо́ — arrimar el hombro
распра́вить плечи — desencogerse de hombros, crecerse
* * *n1) gener. hombro
См. также в других словарях:
жень — нескл. ж.; = жэнь Одна из основных этических категорий конфуцианства, означающая добродетельность, любовь к ближнему, справедливость и т.п. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ЖЕНЬ — жен. (литовское гейнис) стремянки, лазиво, снасть для лаженья борти, добычи меда. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
ЖЕНЬ — [кит. «человек»] филос. основная китайская конфуцианская добродетель: любовь к человеку, доброта, благожелательность к ближнему, верность и справедливость. Категория ж. положена в основу этики (ЭТИКА), государственности, религии, воспитания и… … Словарь иностранных слов русского языка
ЖЕНЬ — (человечность, гуманность) в китайской философии означает любовь и жалость к людям, совокупность всех видов правильного отношения человека к другому человеку и обществу, а также взаимосвязь отдельного человека со всем сущим, включая… … Тематический философский словарь
ЖЕНЬ-ШЕНЬ — см. ЖИНЗЕНГ. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Павленков Ф., 1907. ЖЕНЬ ШЕНЬ, или ЖИНЗЕНГ целебный корень одного растения в Китае, в большом почете у китайцев. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в… … Словарь иностранных слов русского языка
ЖЕНЬ-ШЕНЬ — ЖЕНЬ ШЕНЬ, Рапах Ginseng Meyer и Рапах quinquefoliumL. (Aureliana canaden sis), травянистые растения из сем. аралиевых (Araliaceae). Рапах Ginseng встречается в Манчжурии, Корее, Китае и в южной части Дальневосточного края СССР, Рапах… … Большая медицинская энциклопедия
жень-шень — гинсана Словарь русских синонимов. жень шень сущ., кол во синонимов: 3 • женьшень (6) • жинзенг … Словарь синонимов
Жень-Шень — китайский целебный корень (Panax Ginzeng) … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
жень-шень — лекарственное средство растительного происхождения, оказывающее общетонизирующое действие на функцию центральной нервной системы, стимулирует сердечную деятельность и дыхание, повышает общую реактивность организма, снижая вероятность простудных… … Аналоги дорогих лекарств
Жень-шень (альбом) — У этого термина существуют и другие значения, см. Женьшень. Жень шень … Википедия
Жень-шень — Женьшень род многолетних растений семейства Аралиевых. Корень женьшеня лекарственное средство из Женьшеня. Жень шень альбом группы Пикник, вышедший в 1996 м году … Википедия