-
101 womanhood
ˈwumənhud сущ.
1) женская зрелость to reach womanhood ≈ стать женщиной
2) женственность, 'женскость'
3) собир. женщины, слабый пол женская зрелость - she has now grown to * она уже созрела женские качества или свойства;
женственность (собирательнле) женский пол, женщины womanhood женская зрелость ~ женские качества;
женственность ~ женский пол, женщиныБольшой англо-русский и русско-английский словарь > womanhood
-
102 женщины
-
103 ԻԳԱԿԱՆ
ա. 1. Относящийся к самке. 2. Женский. ◊ Իգական սեռ. 1) женский пол, 2) женский род. Իգական հանգ женская рифма.* * *[A]женский -
104 petticoat
[ˈpetɪkəut]petticoat детская юбочка; I have known him since he was in petticoats = я знаю его с пеленок petticoat детская юбочка; I have known him since he was in petticoats = я знаю его с пеленок petticoat шутл. женщина, девушка; pl женский пол petticoat (нижняя) юбка petticoat эл. юбка изолятора petticoat attr. женский; petticoat influence разг. женское влияние; petticoat government = бабье царство petticoat attr. женский; petticoat influence разг. женское влияние; petticoat government = бабье царство petticoat attr. женский; petticoat influence разг. женское влияние; petticoat government = бабье царство -
105 Eve
i:v сущ.
1) библ. Ева
2) женщина daughters of Eve ≈ женщины, женский пол, дочери Евы ∙ Syn: Eva(библеизм) Ева женщина - daughters of * дочери Евы, женщины > *'s pudding бисквитный пудинг с фруктами -
106 naissukupuoli
yks.nom. naissukupuoli; yks.gen. naissukupuolen; yks.part. naissukupuolta; yks.ill. naissukupuoleen; mon.gen. naissukupuolten naissukupuolien; mon.part. naissukupuolia; mon.ill. naissukupuoliinnaissukupuoli женский пол
женский пол -
107 naisväki
yks.nom. naisväki; yks.gen. naisväen; yks.part. naisväkeä; yks.ill. naisväkeen; mon.gen. naisväkien; mon.part. naisväkiä; mon.ill. naisväkiinnaisväki женщины, женский пол
женщины, женский пол -
108 vaimoväki
vaimoväki женский пол vaimoväki женщины, бабы, бабье
женщины, бабы, бабье ~ женский пол -
109 woman
-
110 womankind
n1. женский пол; женщины; представители женского пола;2. женщина.* * *сущ.1) женский пол, женщины; представители женского пола;2) женщина. -
111 nem
• az emberi \nemрод человеческий род• нет• пол муж/жен* * *I формы: neme, nemek, nemet1) пол м2) род мaz emberi nem — род м челове́ческий
3) грам род м4) род м, вид м, разнови́дность жIIegyedülálló a maga nemében — еди́нственный в своём ро́де
1) не, нетegyáltalában nem — совсе́м не, нет
talán nem így van? — ра́зве э́то не так?
2) не, не-nem régi — неда́вний
nem egyenlő — нера́вный
* * *+1fn. [\nemet, \nemе, \nemek] 1. род;az emberi \nem — людской/человеческий род;
2. él. пол;a női \nem — женский пол; az erősebb \nem — сильный пол; tréf. а gyengébb \nem — слабый пол; \nem nélküli — бесполый; \nemre való tekintet nélkül — без различия пола;a férfi \nem — мужской пол;
3. nyelv. род;\nemek szerinti — родовой; \nemek szerinti végződések — родовые окончания;semleges \nem — средний род;
4. növ., áll. род;5. (fajta) род, вид;a halál \neme — род смерти; a maga \nemében — в своём роде; egyedülálló a maga \nemében — единственный в своём роде; уникальный +2 Ibüntetés\nemek — виды наказания;
hat. 1. не; (önállóan, állítmányi kiegészítő nélkül) нет;\nem annyira — не так/настолько; \nem annyira korlátolt, mint amilyennek látszik — он не такой ограчиченный, каким кажется; bizony \nem! v. \nem bizony! — нет, конечно, нет!; csak \nem? — неужели? (felkiáltással) что вы говорите! Megnősült a fivérem. Csak \nem? Мой брат женился. — Ну, не говори!; \nem csupán — не только; \nem csupán;\nem és \nem — нет и нет;
hanem … is не только, но даже;egyáltalában \nem — совсем не/нет, никак не/нет; ничуть; вовсе/ отнюдь не; ez neki egyáltalában \nem tetszik — ему это совсем не нравится; egyáltalában \nem olyan(, mint — …) совсем не такой (, как…); egyáltalában \nem kellemes — совсем не приятно; biz. совсем неловко; \nem éppen — не так; hacsak \nem — только бы не; если только не случится, что…; hát \nem ? — а (то) нет? hát \nem elfelejtettem ! вот что я забьш!; hogy, hogy \nem? — как это нет? biz. talán \nem így van? а (то) нет? \nem is csinálta meg (soha) он так и не сделал; \nem is mondta meg (soha) — он так и не сказал; \nem kevés — немало; \nem kevésbé — не менее; \nem kevésbé fontos kérdés — не менее важный вопрос; \nem más, mint — … не кто иной, как…; majdhogy \nem — чуть не; majdhogy bele \nem halt — чуть не умер; még \nem — ещё не/нет; még \nem érkezett meg — он ещё не приехал;de \nem ám! — конечно нет!;
Megérkezett ? Még nem! Он приехал ? Ещё нет!;\nem mintha \nem szeretném (őt) — не то, чтобы я её не любил; hát még mit \nem! — вот ещё! как бы не так! ещё бы!; \nem nagyon — не слишком; se igen, se \nem — ни да, ни нет; \nem sok — немного; \nem több, mint — … не более, чем …; vagy \nem ? — или не так? ott lesz, vagy \nem ? будет он там или нет? (vajon) \nem …-е не … ли;miért \nem? — почему нет? \nem mintha не то, чтобы…;
2.ez \nem illik — это не прилично; \nem kell — не нужно; \nem lehet — нельзя; \nem lehet semmibe sem belekötni — не к чему и придраться; \nem lehet kiismerni — его не узнать; ebből a pénzből \nem igen lehet megélni — на эти деньги трудно (про)жить; önnek \nem lesz ideje — у вас не будет времени; \nem megmondtam? — что я говорил? я не сказал тебе наперёд? \nem teszed le rögtön azt a kést ?! не положишь ты моментально нож?; \nem tudnak elmenekülni — им не уйти; \nem volt ott — он не был там; его там не было; a szobában \nem voltak székek — в комнате не было стульев; \nem volt mit tenni — делать (было) нечего; hol volt, hol \nem volt — жил-был;{igével} \nem futja vmi — нехватать/нехватить чего-л.;
3.(csodálkozó felkiáltásban) miket össze \nem beszélt! — чего он только ни наговорил;
mit el \nem olvasott! каких только книг он не читал! 4.dolgozik is, meg \nem is(páros szerkezetekben) akarja is, \nem is — он и хочет, и не хочет;
a) (hol igen, hol nem) — то работает, то нет;b) (gyengén valahogyan) он работает пхоло v. спустя рукава;szeretné is, meg \nem is — и хочется и не хочется; и хочется и колется;akár hiszed, akár \nem — верь, не верь; (ellentét) az arcára emlékszem, de a hangjára \nem его лицо я помню, но голоса нет; \nem jutalmat várok, csak elismerést — я не жду награды а только заслуженного признания; \nem nehéz, de \nem (is) egészen egyszerű — не трудный, но не совсем простой;5.\nem biztos(mn.-vel} \nem átlátszó — непрозрачный;
a) — неверный; (nem szilárd) непрочный;b) (önálló mondatként) это (ещё) не точно;\nem buta — неглупый;\nem dolgozó — неработающий; \nem egyenes — непрямой; \nem egyenlő — неравный; \nem hadviselő állam — нейтральное v. не воющее государство; государство, не вступившее ввойну;\nem igazolt\nem hivatásos — непрофессиональный;
a) {feltevés} — неоправданный;b) pol. политически неблагонадёжный;\nem illetékes — некомпетентный;ön \nem volna képes ezt megtenni — вы не смогли/сумели бы этого сделать; a \nem kívánt rész törlendő! — ненужное зачеркнуть!; \nem kötelező — необязательный; \nem létező — несуществующий; \nem létező személy — несуществующая особа; \nem létezőnek tekint — считать несуществующим; pol. \nem marxista — не марксистский; \nem régi — недавний; \nem remélt — неожиданный; \nem ritka — нередкий; \nem teljes értékű — неполноценный; \nem természetes halál — неестественная смерть; \nem válogatós — неразборчивый; \nem várt felelet — неожиданный ответ; \nem vitás, hogy — … нет спора, что …;6.\nem fizetés esetén — в случае неуплаты; a tények \nem ismerése — незнание фактов; \nem jelentkezés — неявка; \nem látogatás — непосещение; \nem párttag — беспартийный; kérés v. óhaj \nem teljesítése — неудовлетворение просьбы v. желания; a terv \nem teljesítése — невыполнение плана; \nem tudás — незнание, незнакомство; \nem tudással védekezik — оправдываться/оправдаться незнанием; a törvény \nem tudása \nem mentség — незнание законов не оправдание; kétszer kettő \nem öt — дважды два не пять;{ fn.-vel, szn-vel} be \nem tartás — несоблюдение;
7.\nem egy dolog történt — не одно дело случилось;{néhány, több) \nem egy asszony — не одна женщина;
8. (kérdésre adott válasz) нет;Döntöttetek már a kérdésben? — — Tudtommal \nem. Решили вы уже этот вопрос ? — Как я знаю, ещё нет. Esik az eső? Nem (esik). Идёт дождь? — Нет;Láttad a Balatont ? — — Még \nem. ты уже видел Балатон? Ещё нет;
Ön ugye nem volt ott? — Nem, én nem voltam ott. Ведь вы не были там? — Да, не был (v. Нет, не был);9.\nem, ezt \nem tudom — нет, этого я не знаю; \nem, szó sem lehet róla — нет, об этом речи быть не может; \nem, ezt \nem akarom — нет, этого я не хочу;\nem, ön \nem ismeri őt — нет, вы его не знаете;
10.\nem a csudát! — как же нет!; \nem igaz? — не правда ли? не так ли? \nem sül ki a szemed? не стыдно тебе? ez \nem tréfa(dolog) это не шутка; egy hét \nem a világ — неделя — не год; \nem akarásnak nyögés a vége — без желания ничего хорошего не выйдет; IIszól.
\nem baj! — ничего! пустяки!;határozott \nem — решительный отказ; \nemet mond — говорить нет; nép. отнекиваться/отнекаться; nem fogok \nemet mondani — не откажись; \nemmel felel — ответить отказом; отказатьfn.
[\nemet, \nemje, \nemek] — нет, отказ; -
112 seks·o
1. биол. пол (но не секс!); vira (или maskla) \seks{}{·}o{}{·}o мужской пол; virina (или femala) \seks{}{·}o{}{·}o женский пол; la forta \seks{}{·}o{}{·}o сильный пол (о мужчинах); la bela \seks{}{·}o{}o, la malforta \seks{}{·}o{}{·}o прекрасный пол, слабый пол (о женщинах); la tria \seks{}{·}o{}{·}o третий пол (шутливо о гомосексуалистах); 2. половой орган (= seksilo, seksorgano); 3. секс (всё относящееся к сфере половых отношений); 4. уст., см. genro \seks{}{·}o{}{·}a половой, сексуальный; la \seks{}{·}o{}{·}a membro половой член; la \seks{}{·}o{}{·}a vivo половая, сексуальная жизнь \seks{}{·}o{}aj karakteroj см. sekskarakteroj \seks{}{·}o{}{·}a malsano см. seksmalsano \seks{}{·}o{}e половым путём \seks{}{·}o{}ec{·}o сексуальность (совокупность половых признаков, наличие половых признаков, принадлежность к определённому полу) \seks{}{·}o{}il{·}o половой орган; ср. generilo \seks{}{·}o{}um{·}i vn заниматься сексом; ср. sekskuniĝi \seks{}{·}o{}um{·}(ad){·}o секс, занятие сексом. -
113 sex
[seks] 1. сущ.1) полthe fair / weaker sex — прекрасный пол, слабый пол, женщины
the sterner / stronger sex — сильный пол, мужчины
2) секс, половая жизньkinky / perverse sex — извращённый секс
- safer sexto have sex with smb. — заниматься сексом с кем-л.
- safe sex
- sex on the phone 2. гл.- sex up -
114 женственность
femininity имя существительное:femininity (женственность, женский пол)muliebrity (женственность, изнеженность) -
115 sex
1. [seks] n1) полmale [female] sex - мужской [женский] пол
the fair(er) /the gentle(r), the soft(er), the weak(er)/ sex - прекрасный /слабый/ пол, женщины
the sterner /the stronger/ sex - сильный пол, мужчины
the sex - шутл. женщины
2) секс; половое влечение; половая жизньsex drive /urge/ - половое влечение
3) половое сношениеto have sex - разг. иметь сношение
4) наружные половые органы человека5) эротика; порнография2. [seks] vsex magazines [publications] - порнографические /эротические/ журналы [издания]
1. определять полto sex chickens - определять пол цыплят, отделять курочек от петушков
2. = sex up 1) -
116 sex
1. [seks] n1) полmale [female] sex - мужской [женский] пол
the fair(er) /the gentle(r), the soft(er), the weak(er)/ sex - прекрасный /слабый/ пол, женщины
the sterner /the stronger/ sex - сильный пол, мужчины
the sex - шутл. женщины
2) секс; половое влечение; половая жизньsex drive /urge/ - половое влечение
3) половое сношениеto have sex - разг. иметь сношение
4) наружные половые органы человека5) эротика; порнография2. [seks] vsex magazines [publications] - порнографические /эротические/ журналы [издания]
1. определять полto sex chickens - определять пол цыплят, отделять курочек от петушков
2. = sex up 1) -
117 sesso
sèsso m 1) biol пол sesso maschile [femminile] — мужской [женский] пол sesso forte [debole, fragile] — сильный [слабый] пол il gentilsesso scherz — прекрасный пол terzo sesso spreg — средний род <пол> discutere sul sesso degli angeli — заниматься пустословием <пустыми разговорами> (всё равно, что обсуждать какого пола ангелы) 2) lett половые органы 3) секс -
118 sexo
m -
119 weiblich
1. adj1) женскийweibliches Geschlecht — женский пол; грам. женский род2) женственный3) грам. женского рода; женского склонения4) тех. внутренний (о резьбе, нарезке)2. advпо-женски; женственно -
120 θηλυτης
1) женские свойства, женская природа(ἥ φύσις τῆς θηλύτητος Arst.)
2) женский пол(φυτῶν Arst.)
3) женственность, изящество, мягкость(τοῦ κάλλους Plut.)
4) изнеженность, женский характер(θ. καὴ ἀκολασία Plut.)
ἥ τῶν ἐσθήτων θ. Plut. — женский покрой платья
См. также в других словарях:
женский пол — сущ., кол во синонимов: 9 • бабье (11) • бабье сословие (9) • дамское сословие (9) … Словарь синонимов
женский пол — 1) Совокупность анатомо физиологических признаков, отличающих женщину от мужчины, самку от самца. 2) собир. разг. Женщины … Словарь многих выражений
пол — 1. ПОЛ, а ( у), предлож. о поле, на полу; мн. полы; м. Нижнее покрытие, настил в помещении, в доме. Деревянный п. Паркетный п. От пола до потолка. Вымыть п. Упасть на п. Рассыпать по полу. Удариться об п. Свешиваться до самого пола. Земляной п.… … Энциклопедический словарь
ПОЛ — 1. ПОЛ1, пола, полу, о поле, на полу и в полу, мн. полы, муж. Нижний настил внутри помещения, по которому ходят и на который ставят мебель, в отличие от стен и потолка. Деревянный, каменный, асфальтовый пол. Книга упала на пол. Собака лежит на… … Толковый словарь Ушакова
ПОЛ — 1. ПОЛ1, пола, полу, о поле, на полу и в полу, мн. полы, муж. Нижний настил внутри помещения, по которому ходят и на который ставят мебель, в отличие от стен и потолка. Деревянный, каменный, асфальтовый пол. Книга упала на пол. Собака лежит на… … Толковый словарь Ушакова
ПОЛ — 1. ПОЛ1, пола, полу, о поле, на полу и в полу, мн. полы, муж. Нижний настил внутри помещения, по которому ходят и на который ставят мебель, в отличие от стен и потолка. Деревянный, каменный, асфальтовый пол. Книга упала на пол. Собака лежит на… … Толковый словарь Ушакова
пол — 1. ПОЛ1, пола, полу, о поле, на полу и в полу, мн. полы, муж. Нижний настил внутри помещения, по которому ходят и на который ставят мебель, в отличие от стен и потолка. Деревянный, каменный, асфальтовый пол. Книга упала на пол. Собака лежит на… … Толковый словарь Ушакова
пол — 1. ПОЛ1, пола, полу, о поле, на полу и в полу, мн. полы, муж. Нижний настил внутри помещения, по которому ходят и на который ставят мебель, в отличие от стен и потолка. Деревянный, каменный, асфальтовый пол. Книга упала на пол. Собака лежит на… … Толковый словарь Ушакова
ПОЛ — 1. ПОЛ1, пола, полу, о поле, на полу и в полу, мн. полы, муж. Нижний настил внутри помещения, по которому ходят и на который ставят мебель, в отличие от стен и потолка. Деревянный, каменный, асфальтовый пол. Книга упала на пол. Собака лежит на… … Толковый словарь Ушакова
ПОЛ — 1. ПОЛ1, пола, полу, о поле, на полу и в полу, мн. полы, муж. Нижний настил внутри помещения, по которому ходят и на который ставят мебель, в отличие от стен и потолка. Деревянный, каменный, асфальтовый пол. Книга упала на пол. Собака лежит на… … Толковый словарь Ушакова
ПОЛ — 1. ПОЛ1, пола, полу, о поле, на полу и в полу, мн. полы, муж. Нижний настил внутри помещения, по которому ходят и на который ставят мебель, в отличие от стен и потолка. Деревянный, каменный, асфальтовый пол. Книга упала на пол. Собака лежит на… … Толковый словарь Ушакова