Перевод: с иврита на русский

с русского на иврит

желание+с

  • 21 אווה

    אֲווָז
    желание

    жажда
    тоска
    тоскующий
    * * *

    אווה

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    אִיווָה [לְאַווֹת, מְאַווֶה, יְאַווֶה]

    желать, возжелать (лит.)

    Иврито-Русский словарь > אווה

  • 22 איחול

    אִיחוּלִים
    просьба

    пожелание
    желание
    поклон
    приветствие

    Иврито-Русский словарь > איחול

  • 23 בקשה

    прилежание

    просьба
    обращаться с просьбой
    прошение
    требование
    попросить
    обращение
    запрос
    масть
    костюм
    обжалование
    иск
    воззвание
    употребление
    пожелание
    заявление
    ходатайство
    рвение
    применение
    призыв
    привлекательность
    прикладывание
    желание
    челобитная

    Иврито-Русский словарь > בקשה

  • 24 דאגה

    страстное желание

    опасение
    предчувствие
    понимание
    тревога
    испарина
    раздражительность
    капризность
    боязнь
    страх
    ужас
    заботливость
    попечение
    озабоченность
    забота
    опёка
    осторожность
    беспокойство
    присмотр
    концерн
    обеспокоенность
    * * *

    דאגה

    ед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./

    דָאַג [לִדאוֹג, דוֹאֵג, יִדאַג] ל-

    1.беспокоиться, тревожиться 2.заботиться

    Иврито-Русский словарь > דאגה

  • 25 הנאה

    удовольствие

    рвение
    смак
    пыл
    пикантность
    приправа
    привлекательность
    желание
    удовлетворение
    радость
    привкус
    пользование
    обладание

    Иврито-Русский словарь > הנאה

  • 26 התאוות

    страстное желание

    стремящийся
    жаждущий

    Иврито-Русский словарь > התאוות

  • 27 חפיצה

    стремление

    вожделение
    просьба
    попросить
    пожелать
    пожелание
    желание

    Иврито-Русский словарь > חפיצה

  • 28 חפץ

    хотеть

    дело
    вещь
    объект
    возразить
    вещи
    пожитки
    протестовать
    предмет
    тоскующий
    желание
    тоска
    жажда
    пожелание
    просьба
    * * *

    חפץ

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    חָפֵץ [לַחפּוֹץ, חָפֵץ, יַחפּוֹץ] בּ-

    желать, хотеть (лит.)

    Иврито-Русский словарь > חפץ

  • 29 חפצים

    вещи

    вещество
    пожитки
    материал
    * * *

    חפצים

    мн. ч. м. р. /

    חֵפֶץ II ז'

    желание

    אֵין לוֹ חֵפֶץ בּ-

    не заинтересован в

    בְּחֵפֶץ לֵב

    охотно

    ————————

    חפצים

    мн.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    חָפֵץ [לַחפּוֹץ, חָפֵץ, יַחפּוֹץ] בּ-

    желать, хотеть (лит.)

    ————————

    חפצים

    мн. ч. м. р. /

    חָפֵץ

    желающий

    בְּנֶפֶש חֲפֵצָה

    охотно, с радостью

    חֲפֵץ חַיִים [ר' חֲפֵצֵי חַיִים]

    жаждущий жизни

    אֵין חָפֵץ בּוֹ

    никому не нужный

    Иврито-Русский словарь > חפצים

  • 30 חשק

    вожделение

    пожелание
    пожелать
    попросить
    пыл
    просьба
    просить
    желание
    хотеть
    стремление
    * * *

    חשק

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    חִישֵק [לְחַשֵק, מְ-, יְ-]

    сжимать, скреплять, набивать обруч

    Иврито-Русский словарь > חשק

  • 31 ייחול

    тоска

    чаяние
    надежда
    страстное желание
    ожидание

    Иврито-Русский словарь > ייחול

  • 32 יצר

    יֵצֶר
    יָצר
    желание

    пожелание
    пожелать
    вожделение
    инстинкт
    побуждение инстинкта
    * * *

    יצר

    ед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./

    הֵצֵר I [לְהָצֵר, מֵ-, יָ-]

    1.суживать 2.притеснять, ущемлять

    הֵצֵר אֶת צְעָדָיו

    мешал продвижению кого-л., ставил препоны

    ————————

    יצר

    ед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./

    הֵצֵר II [לְהָצֵר, מֵ-, יָ-] עַל

    сожалеть, огорчаться (о чем-то)

    ————————

    יצר

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    יִיצֵר [לְייַצֵר, מְייַצֵר, יְיַצֵר]

    производить, изготавливать

    Иврито-Русский словарь > יצר

  • 33 כלות-הנפש

    тоскующий

    тоска
    жажда
    желание

    Иврито-Русский словарь > כלות-הנפש

  • 34 כלי

    כּלִי
    כּלֵי-
    инструмент

    орудие
    прибор
    документ
    оборудовать приборам
    инструментовать
    кусок
    обломок
    часть
    посуда
    аппаратура
    приспособление
    * * *

    כלי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    כִּילָה [לְכַלוֹת, מְכַלֶה, יְכַלֶה]

    1.заканчивать, завершать 2.уничтожать, истреблять (лит.)

    כִּילָה אֶת זַעֲמוֹ בּ-

    излил злость на

    ————————

    כלי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    כָּלָה [לִכלוֹת, כָּלֶה, יִכלֶה]

    кончаться, прекращаться (лит.)

    כָּלוּ כָּל הַקִיצִין

    нет больше никакой надежды

    כָּלתָה נַפשוֹ ל-

    страстно желал

    כָּלתָה רֶגֶל מִן הַשוּק

    рынок опустел

    אַחֲרֵי כִּכלוֹת הַכֹּל

    в конце концов, в конечном счёте

    כּלוֹת הַנֶפֶש

    страстное желание, тоска (по кому-л.)

    תִכלֶה שָנָה וְקִלְלוֹתֶיהָ

    пусть кончится этот год с его невзгодами (пожелание на Рош а-Шана)

    ————————

    כלי

    м. р. смихут/

    כָּלֶה

    преходящий, временный

    Иврито-Русский словарь > כלי

  • 35 כלים

    כֵּלִים
    механизм

    зубчатая передача
    привод
    упряжка
    упряжь
    снасти
    принадлежности
    * * *

    כלים

    мн.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    כָּלָה [לִכלוֹת, כָּלֶה, יִכלֶה]

    кончаться, прекращаться (лит.)

    כָּלוּ כָּל הַקִיצִין

    нет больше никакой надежды

    כָּלתָה נַפשוֹ ל-

    страстно желал

    כָּלתָה רֶגֶל מִן הַשוּק

    рынок опустел

    אַחֲרֵי כִּכלוֹת הַכֹּל

    в конце концов, в конечном счёте

    כּלוֹת הַנֶפֶש

    страстное желание, тоска (по кому-л.)

    תִכלֶה שָנָה וְקִלְלוֹתֶיהָ

    пусть кончится этот год с его невзгодами (пожелание на Рош а-Шана)

    ————————

    כלים

    мн. ч. м. р. /

    כָּלֶה

    преходящий, временный

    Иврито-Русский словарь > כלים

  • 36 כליתי


    * * *

    כליתי

    ед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    כָּלָה [לִכלוֹת, כָּלֶה, יִכלֶה]

    кончаться, прекращаться (лит.)

    כָּלוּ כָּל הַקִיצִין

    нет больше никакой надежды

    כָּלתָה נַפשוֹ ל-

    страстно желал

    כָּלתָה רֶגֶל מִן הַשוּק

    рынок опустел

    אַחֲרֵי כִּכלוֹת הַכֹּל

    в конце концов, в конечном счёте

    כּלוֹת הַנֶפֶש

    страстное желание, тоска (по кому-л.)

    תִכלֶה שָנָה וְקִלְלוֹתֶיהָ

    пусть кончится этот год с его невзгодами (пожелание на Рош а-Шана)

    Иврито-Русский словарь > כליתי

  • 37 לכלות

    поглощать

    поглотить
    грызть
    потреблять
    потребить
    заканчиваться
    иссякать
    * * *

    לכלות


    כִּילָה [לְכַלוֹת, מְכַלֶה, יְכַלֶה]

    1.заканчивать, завершать 2.уничтожать, истреблять (лит.)

    כִּילָה אֶת זַעֲמוֹ בּ-

    излил злость на

    ————————

    לכלות


    כָּלָה [לִכלוֹת, כָּלֶה, יִכלֶה]

    кончаться, прекращаться (лит.)

    כָּלוּ כָּל הַקִיצִין

    нет больше никакой надежды

    כָּלתָה נַפשוֹ ל-

    страстно желал

    כָּלתָה רֶגֶל מִן הַשוּק

    рынок опустел

    אַחֲרֵי כִּכלוֹת הַכֹּל

    в конце концов, в конечном счёте

    כּלוֹת הַנֶפֶש

    страстное желание, тоска (по кому-л.)

    תִכלֶה שָנָה וְקִלְלוֹתֶיהָ

    пусть кончится этот год с его невзгодами (пожелание на Рош а-Шана)

    Иврито-Русский словарь > לכלות

  • 38 משאלה

    מִשאָלָה
    желание

    пожелание

    Иврито-Русский словарь > משאלה

  • 39 משתוקק

    внимательный

    стремящийся
    страстный
    жаждущий
    тоскующий
    желаемый
    волнующийся
    беспокоящийся
    беспокойный
    тревожный
    озабоченный
    чуткий
    сильный
    острый
    энергичный
    пронзительный
    проницательный
    заботливый
    желание
    ревностный
    * * *

    משתוקק

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    הִשתוֹקֵק [לְהִשתוֹקֵק, מִ-, יִ-]

    страстно желать

    Иврито-Русский словарь > משתוקק

  • 40 נכונות

    נְכוֹנוּת
    точность

    готовность
    правильность
    верность
    корректность
    справедливость
    меткость
    подготовленность
    находчивость
    желание
    рвение
    * * *

    נכונות

    ед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./

    נָכוֹן [לְהִיכּוֹן, נָכוֹן, -, הִיכּוֹן!]

    был готов

    עוֹד נָכוֹנוּ לוֹ הַפתָעוֹת

    его ещё ждут неожиданности

    הִיכּוֹן !

    готовсь, товсь! внимание!

    בְּהִיכּוֹן

    в состоянии готовности

    ————————

    נכונות

    мн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    נָכוֹן [לְהִיכּוֹן, נָכוֹן, -, הִיכּוֹן!]

    был готов

    עוֹד נָכוֹנוּ לוֹ הַפתָעוֹת

    его ещё ждут неожиданности

    הִיכּוֹן !

    готовсь, товсь! внимание!

    בְּהִיכּוֹן

    в состоянии готовности

    ————————

    נכונות

    мн. ч. ж. р. /

    נָכוֹן

    1.верный, правильный 2.верно, да

    נָכוֹן כִּנכוֹן הַיוֹם

    ясно, как божий день

    נָכוֹן לְעַכשָיו / לְשָעָה זוֹ

    верно на данный момент

    אֶל נָכוֹן

    наверняка

    Иврито-Русский словарь > נכונות

См. также в других словарях:

  • желание — Желание …   Словарь синонимов русского языка

  • Желание —  Желание  ♦ Desir    Потенциальная способность наслаждаться или действовать. Не следует смешивать желание с нуждой, которая отнюдь не является крахом, пределом или неосуществимостью желания. Желание как таковое не нуждается ни в чем (нужду… …   Философский словарь Спонвиля

  • желание — Воля, хотение, охота, готовность, жажда, алчность, вожделение, похоть, нетерпение, зуд, свербеж; стремление, влечение, порыв, позыв, аппетит, погоня, спрос, тенденция. Желание горячее, душевное, жгучее, непреодолимое, неумеренное, пламенное,… …   Словарь синонимов

  • Желание — Мистерия чувств * Воспоминание * Желание * Мечта * Наслаждение * Одиночество * Ожидание * Падение * Память * Победа * Поражение * Слава * Совесть * Страсть * Суеверие * Уважение * …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • ЖЕЛАНИЕ — ЖЕЛАНИЕ, желания, ср. 1. Внутреннее влечение, стремление к осуществлению чего нибудь, обладанию чем нибудь. Иметь желание (желать). Гореть желанием. Желание отомстить не покидало его. Непреодолимое желание славы. Я исполню ваше желание при всем… …   Толковый словарь Ушакова

  • желание — отражающее потребность переживание, перешедшее в действенную мысль о возможности чем либо обладать или что либо осуществить. Имея побуждающую силу, Ж. обостряет осознание цели будущего действия и построение его плана …   Большая психологическая энциклопедия

  • ЖЕЛАНИЕ — палось. Ср. Урал. Кому л. очень захотелось чего л. СРГСУ 3, 118. Отрезать желание у кого к чему. Кар. Отбить всякую охоту к чему л. СРГК 4, 321. Гореть желанием. Разг. Очень сильно, непреодолимо хотеть чего л. Ф 1, 123 …   Большой словарь русских поговорок

  • желание — бесплодное (Пушкин); безумно страстное (Льдов); бурное (Бальмонт); быстролетное (Ратгауз); властное (П.Соловьева); грубое (Горький); дикое (Горький, П.Соловьева); жгучее (Городецкий, Коринфский); заветное (В.Каменский); знойное (Мей); лучистое… …   Словарь эпитетов

  • Желание — субъективная характеристика мотивационного процесса, в которой ключевым переживанием субъекта выступает его целеориентированность …   Психологический словарь

  • ЖЕЛАНИЕ — ЖЕЛАНИЕ, я, ср. 1. Влечение, стремление к осуществлению чего н., обладанию чем н. Ж. учиться. Заветное ж. Гореть желанием. Исполнение желаний. Ж. успеха. При всём желании (хотя и очень хочется). 2. Просьба, пожелание. Исполни моё последнее ж.… …   Толковый словарь Ожегова

  • ЖЕЛАНИЕ — англ. wish/desire; нем. Wunsch. 1. B психологии мотивированный импульс, направленный, как правило, на определенный объект и побуждающий к действию для достижения желаемой цели или предотвращения нежелательного события. см. СТРЕМЛЕНИЕ. 2. В… …   Энциклопедия социологии

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»