-
101 берба-баля
1) верба ( ветка ивы с пушистыми почками)2) барашки ( пушистые серёжки ивы и вербы)берба-баля розъя - бур во водзын — примета на иве много серёжек - к хорошему ( урожайному) году
-
102 пась-дукӧс
собир. тёплая одежда (шуба, армяк и т.п.);тулысын гӧр да кӧдз пасьӧн-дукӧсӧн, а вунды дӧрӧм кежысь — весной паши-сей в шубе и армяке, а жни в одной рубашке ◊ Пася-дукӧса дас — сто одёжек ( о толсто одетом человеке)пуксис пасядукӧса (прил.) поводдя — установилась холодная погода (требующая шубы, армяка);
-
103 адам
-
104 көру
1.видеть; увидетьжақсы көру — любить; относиться благожелательно
жек көру — не любить; ненавидеть
••2.послов.
"Көрмес түйені де көрмес" — "Кто не видит ( не хочет видеть), тот и верблюда не заметит"испытать; пережить3.считать виновником, причиной4.попробовать; попытаться -
105 күрес
борьба (жекпе-жек, белдесу, қарсыласу, кедергіні еңсеру, біреумен не бірдеңемен қарама-қайшылыққа түсу, қақтығысу) -
106 Gummifederlager
ńопора рессоры с резиновым башмаком (без серёжек и рессорного пальца)Deutsch-Russische Wörterbuch von Kraftfahrzeugen > Gummifederlager
-
107 cercla
Англо-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > cercla
-
108 Murrow, Edward Roscoe
[ˊmʌrǝu] Марроу, Эдвард Роско (1908—65), радио- и телерепортёр. В годы II мировой войны вёл репортажи из Лондона во время бомбёжек немецкой авиации. В 1961—64 гг. был директором Информационного агентства США [*USIA]США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Murrow, Edward Roscoe
-
109 pull-on
1. [ʹpʋlɒn] nпредмет одежды без застёжек (свитер, перчатки, пояс и т. п.)2. [ʹpʋlɒn] aнадеваемый, натягиваемый ( без застёжки) -
110 slip-on
-
111 slip-over
1. [ʹslıp͵əʋvə] n1. футляр, чехол, суперобложка и т. п.2. свитер, пуловер и т. п.2. [ʹslıp͵əʋvə] aнадеваемый через голову; без застёжек -
112 step-ins
[ʹstepınz] n разг.1. предмет женского туалета (без застёжек); трусики, пояс и т. п.2. туфли без задника; шлёпанцы -
113 legshow
['legʃəu]"пара́д но́жек" (обыкн. ревю с полуобнажёнными танцовщицами)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > legshow
-
114 Temple Church
['templ,tʃəːtʃ]це́рковь Те́мпла (старинная лондонская церковь, один из пяти оставшихся в Англии средневековых храмов круглой формы; сильно пострадала от бомбёжек во время 2-й мировой войны; ныне восстановлена. Сооружена в 1185; см. тж. Temple)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Temple Church
-
115 paya
-
116 cercle
m1. круг ◄pl. -и► (aire, rond); (dim. кру́жек et кружо́чек); окру́жность (circonférence);tracer un cercle — проводи́ть/провести́ окру́жность; la quadrature du cercle — квадрату́ра кру́га; c'est la quadrature du cercle — его́ пря́мо-та́ки квадра́тура кру́га, э́то неразреши́мая зада́ча; l'oiseau planait en décrivant des cercles — пти́ца пари́ла, опи́сывая круги́; les bouteilles avaient imprimé des cercles sur la table ∑ — от буты́лок оста́лись круги́ на столе́; se ranger en cercle — станови́ться/ стать в круг <кру́гом>; des chaises disposées en cercle (en demi-cercle) — сту́лья, расста́вленные кру́гом (полукру́гом); il entoura d'un cercle le chiffre 1 — он ∫ обвёл кружко́м <взял в кружо́к> ци́фру 1 (оди́н); faire cercle autour de — о́бразовывать/образова́ть круг, располага́ться/ расположи́ться вокру́г (+ G) ║ elle était assise au milieu d'un cercle d'admirateurs — она́ сиде́ла в кругу́ покло́нников; un cercle de curieux s'était formé autour de lui — вокру́г него́ собрала́сь гру́ппа любопы́тных ║ le cercle polaire — Поля́рный круг; en forme de cercle — в фо́рме кру́га, кругообра́зныйl'aire (le diamètre) du cercle — пло́щадь (диа́метр) кру́га;
2. (objet) о́бруч;un cercle de roue — колёсн|ая ши́на, -ый о́бод (jante)le cercle d'un tonneau — о́бруч бо́чки;
3. (réunion de personnes) круг ◄P2►;le cercle de mes amis et connaissances — круг мои́х друзе́й и знако́мых; les cercles dirigeants — пра́вящие <руководя́щие> круги́le cercle de famille — семе́йный круг, круг се́мьи;
4. (association) кружо́к;un cercle d'artistes amateurs — кружо́к худо́жественной самоде́ятельностиun cercle littéraire — литерату́рный кружо́к;
║ (lieu de réunion) клуб;entrer dans un cercle ∑ — быть при́нятым в клубpasser la soirée au cercle — проводи́ть/провести́ ве́чер в клу́бе;
5. fig. (domaine) круг ◄P2►;élargir le cercle de ses occupations — расширя́ть/расши́рить ∫ круг заня́тий <сфе́ру де́ятельности>; un cercle vicieux — поро́чный <заколдо́ванный> круг; tourner dans un cercle vicieux — враща́ться ipf. в [каки́м-то] заколдо́ванном кру́ге <кругу́>le cercle des connaissances — круг зна́ний;
-
117 complaisance
f1. любе́зность; услу́жливость (serviabilité);ayez la complaisance de m'aider — бу́дьте любе́зны мне помо́чьil a accepté de m'aider par complaisance — он согласи́лся мне помо́чь из любе́зности;
un certificat de complaisance — незако́нно вы́данное удостовере́ние; sans complaisance envers soi-même — не дава́я себе́ побла́жек, ↓.не потака́я себе́un sourire de complaisance — ве́жливая <неи́скренняя> (peu sincère) — улы́бка;
║ (envers soi-même) самолюбова́ние; самовлюблённость -
118 ravine
f ба́лка ◄о►, овра́жек dim.; лощи́нка ◄о► dim. -
119 sillet
m (du violon) [ве́рхний] поро́жек -
120 tambour
m1. бараба́н;un roulement de tambour — бараба́нный бой; une baguette de tambour — бараба́нная па́лочка; tambour de basque — бу́бен; ● mener une affaire tambour battant — управля́ться/упра́виться с де́лом споро; mener qn. tambour battant — обходи́ться/обойти́сь с кем-л. кру́то, не дава́ть ipf. побла́жек; il est parti sans tambour ni trompette — он убра́лся тайко́м <тишко́м, втихомо́лку>battre (jouer) du tambour — бить ipf. в бараба́н (игра́ть ipf. на бараба́не);
2. (instrumentiste) бараба́нщик;le tambour de ville — се́льский глаша́тай
3. techn. бараба́н; цили́ндр; валёк ◄-лька►; та́мбур;tambour de frein — тормозно́й бараба́нtambour de machine à laver — бараба́н стира́льной маши́ны;
4.:tambour de brodeuse — кру́глые пя́льцы pl. seult.
5.:tambour de porte — дверно́й та́мбур
См. также в других словарях:
ЖЕК — іменник чоловічого роду житлово експлуатаційна контора … Орфографічний словник української мови
ЖЕК — ЖЭК ЖЕК жилищно эксплуатационная комиссия … Словарь сокращений и аббревиатур
жекігенсу — жекігенсі етістігінің қимыл атауы … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
жекігенсі — ет. Жекіген болу, жекіргенсу. – Ой, күшік, кемпірдің өзі жаман да, женті тәтті, ә? – деп ж е к і г е н с и д і де баланы шап беріп ұстап алады (Қ. Тоқмырзин, Үш кие, 50) … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
жеківець — іменник чоловічого роду, істота від: ЖЕК … Орфографічний словник української мови
жек — а, ч. і невідм., ж., розм. Житлово експлуатаційна контора … Український тлумачний словник
Жек — Небольшой нож … Словарь криминального и полукриминального мира
жек — зат. Дуадақтар отрядына жататын дала құсы … Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі
жек — 1 (Алм., Шел.) құндыз бөрік. Бұрын қыздар ж е к киетін (Алм., Шел.) 2 1. (Шымк., Мақт.; Қ орда, Арал; Ақт., Шалқ.; Гур., Маңғ.) түсі боз, қанаты ала шөл құсы. Кеше бір ж е к т і атып ем, қалың шөптен таба алмай қалдым (Шымк., Мақт.). 2. Қ орда.,… … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
жекір — (Қарақ.) шыпта (қ.), үй төбесіне салу үшін, төселу үшін тоқылған қоға … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
жеківець — вця, ч., розм. Працівник житлово експлуатаційної контори … Український тлумачний словник