-
1 ждать
несовер.;
(кого-л./чего-л.;
кого-л./что-л.) wait (for) ;
expect, await ждать у моря погоды ≈ to wait in vain for smth. ждать не дождаться разг. ≈ to wait impatiently (for) ;
to be on tenterhooks семеро одного не ждут ≈ for one that is missing there's no spoiling a wedding заставить ждать ≈ to keep/make waitingнесов.
1. (вн., рд.) wait (for) ;
await (smb., smth.) ;
~ поезда wait for a train;
2. (вн., рд.;
рассчитывать на что-л.) expect (smb., smth.) ;
~ писем от кого-л. expect letters from smb. ;
а мы вас и не ждали we weren`t expecting( to see) you;
3. (вн.;
предстоять) be* in store( for), await (smb.) ;
что ждёт его в жизни? what has life in store for him?;
~ от козла молока milk the bull/ram;
~ не ждать от кого-л., чего-л. just can`t wait for smb., smth. to come;
не заставить себя ~ be* not long in coming;
того и жди one time now, any moment. -
2 Esperar a que lluevan (estrellas) habas.
Ждать у моря погоды.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > Esperar a que lluevan (estrellas) habas.
-
3 Lo imposible en vano se pide.
Ждать у моря погоды.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > Lo imposible en vano se pide.
-
4 Hoffen und Harren macht manchen zum Narren
Deutsch-Russische Wörterbuch Sprichwörter > Hoffen und Harren macht manchen zum Narren
-
5 let the grass grow under one's feet
English-Russian Idioms illustrated collection > let the grass grow under one's feet
-
6 esperar que el olmo dé peras
Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > esperar que el olmo dé peras
-
7 attendre que les alouettes vous tombent toutes rôties
Proverbes Français-Russe > attendre que les alouettes vous tombent toutes rôties
-
8 хургдоацчунга догдаха
ждать у моря погоды -
9 Whistle for a wind
Ждать у моря погодыDifficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Whistle for a wind
-
10 čekat marně
-
11 let the grass grow under one's feet
ждать у моря погодыThe Managing Director is not a man who lets the grass grow under his feet when there are decisions to be made.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > let the grass grow under one's feet
-
12 погода
жен. weather сегодня хорошая погода ≈ it is fine today полоса хорошей погоды ≈ spell of fine weather мягкая погода ≈ soft/mild weather ясная погода ≈ fine, fair weather изменчивая погода ≈ changeable weather летная погода ≈ flying weather нелетная погода ≈ non-flying weather сводка погоды ≈ weather forecast;
weather report( за определенный период) тихая погода ≈ calm weather тоскливая погода ≈ dull/depressing weather туманная погода ≈ foggy weather холодная погода ≈ cold weather хорошая погода ≈ good/fine weather - прогноз погоды ждать у моря погоды ≈ to wait in vain for smth. делать погоду разг. ≈ to have the leading/key role in smth.погод|а - ж. weather;
ждать у моря ~ы погов. е wait in vain for smth. -
13 море
ср. sea;
ocean перен. (большое количество) над уровнем моря ≈ above sea-level ниже уровня моря ≈ below sea-level бушующее море ≈ raging sea штормовое море ≈ stormy sea внутреннее море ≈ closed sea Желтое море ≈ Yellow Sea Тирренское море ≈ Tyrrhenian Sea Охотское море ≈ Sea of Okhotsk Мраморное море ≈ Sea of Marmara, Sea of Marmora Средиземное море ≈ Mediterranean, Mediterranean Sea море Лаптевых ≈ Laptev Sea Восточно-Китайское море ≈ East China Sea открытое море ≈ blue water, open sea, high seas море Беллинсгаузена ≈ Bellingshausen Sea неспокойное море ≈ heavy sea на море ≈ at sea(side) ехать морем ≈ to go by sea за морем ≈ overseas из-за моря ≈ from overseas море разливанное ≈ oceans/lashings (of drink) Адриатическое море ≈ Adriatic Sea Эгейское море ≈ Aegean Sea;
уст. Archipelago Аравийское море ≈ Arabian Sea Аральское море ≈ Aral Sea Балтийское море ≈ Baltic Sea бурное море ≈ nasty sea, rough sea, turbulent sea, heavy sea Азовское море ≈ Sea of Azov Южно-Китайское море ≈ South China Sea Белое море ≈ White Sea Черное море ≈ Black Sea Чукотское море ≈ Chuckchee Sea Восточно-Сибирское море ≈ East Siberian Sea Ионическое море ≈ Ionian Sea Карибское море ≈ Caribbean Sea Карское море ≈ Kara Sea Каспийское море ≈ Caspian Sea Красное море ≈ Red Sea ждать у моря погоды ≈ to wait in vain for smth. Мертвое море ≈ Dead Sea Северное море ≈ North Seaмор|е - с. sea;
перен. (большое количество) ocean;
выйти в ~ put* to sea;
в открытом ~ on the open sea, on the high seas;
у ~я at the seaside;
ждать у ~я погоды indulge in vain hopes. -
14 기다리다
ждать; ожидать; подождать애타게 기다리다 ждать не дождаться; ждать с нетерпением
잠깐만 가다려 주시요 Подождите минутку.
-
15 veter·o
погода; nuba \veter{}{·}o{}{·}o облачная, пасмурная погода; sennuba \veter{}{·}o{}{·}o безоблачная, ясная погода; malbona \veter{}{·}o{}{·}o плохая погода, непогода; ненастье; la \veter{}{·}o{}{·}o heliĝas погода проясняется; atendi bonan \veter{}{·}o{}on kaj laman kurieron посл. ждать у моря погоды (дословно ждать хорошей погоды и хромого посыльного) \veter{}{·}o{}{·}a погодный. -
16 погода
ж.плохая погода — cattivo tempo, maltempo m; intemperie f pl книжн.отвратительная погода — un tempo da cani / lupi, tempaccio mнеблагоприятная погода — tempo sfavorevole / inclementeнеустойчивая погода — tempo incerto / variabileпрогноз погоды — previsione del tempoслужба погоды — servizio del tempoсводка погоды — bollettino meteorologicoпогода улучшается — il tempo si rimette al bello; rimbeltempisce книжн.одеваться по погоде — vestirsi secondo il tempo / la stagione••делать погоду — far il bello e il cattivo tempoждать у моря погоды — aspetta cavallo che l'erba cresca -
17 cool heels
1) Общая лексика: зря или нетерпеливо дожидаться, зря или нетерпеливо ждать, терять время на ожидание, торчать (где-л.), ждать у моря погоды, томиться в ожидании2) Макаров: (one's) терять время на ожидание, (one's) торчать (где-л.), дать остыть своим пяткам букв. (ср.: долго дожидаться терять время на ожидание и т. д.), долго дожидаться (букв.: дать остыть своим пяткам), зря дожидаться (букв.: дать остыть своим пяткам), зря ждать, нетерпеливо дожидаться (букв.: дать остыть своим пяткам), нетерпеливо ждать, терять время на ожидание (букв.: дать остыть своим пяткам) -
18 -C2864
± ждать, пока рак свистнет; ждать у моря погоды:La signora Cattedra e tutti gli altri posti distinti, aspetteranno il mio riveritissimo sedere come Noè aspettò il corvo, cioè inutilmente. (G. Giusti, «Epistolario»)
Уважаемая Кафедра и все прочие высокие посты будут ждать моего почтенного седалища подобно Ною, ожидавшему прилета ворона, сиречь всуе. -
19 море
с.1) mer fоткрытое море — large m, pleine mer, haute (придых.) merвыйти в море — prendre le largeехать морем — aller (ê.) par mer2) перен. ( много)••это капля в море разг. — c'est une goutte d'eau dans l'océanждать у моря погоды — прибл. pousser le temps avec l'épauleдостать со дна моря — retirer du fond de la mer -
20 esperar
vt1) ждать, ожидатьes de esperar... — следует ожидать,...2) (en) надеяться, возлагать надежду ( на кого-либо)3) выжидать••
См. также в других словарях:
ждать у моря погоды — выжидать, пережидать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
ЖДАТЬ У МОРЯ ПОГОДЫ — кто Бездействовать в ожидании перемены обстоятельств. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) ничего не предпринимает, а лишь пассивно выжидает, надеясь на какие л. благоприятные изменения, рассчитывая на то, что трудности разрешатся сами… … Фразеологический словарь русского языка
ждать у моря погоды — Разг. Только несов. Бездействовать, находиться в бездеятельном ожидании чего либо, не предпринимая ничего, оставаясь пассивным (обычно вынужденно). С сущ. со знач. лица: молодой человек, друг… ждет у моря погоды. Не нужно только распускать себя и … Учебный фразеологический словарь
Ждать у моря погоды — Ирон. Надеяться, рассчитывать на что либо неопределённое, не предпринимая никаких действий, усилий, оставаясь пассивным. [Маша:] Безнадёжная любовь это только в романах. Пустяки. Не нужно только распускать себя и всё чего то ждать, ждать у моря… … Фразеологический словарь русского литературного языка
ждать до второго пришествия, ждать не дождаться, ждать-пождать, ждать у моря погоды — См … Словарь синонимов
СИДЕТЬ И ЖДАТЬ У МОРЯ ПОГОДЫ — кто Бездействовать в ожидании перемены обстоятельств. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) ничего не предпринимает, а лишь пассивно выжидает, надеясь на какие л. благоприятные изменения, рассчитывая на то, что трудности разрешатся сами… … Фразеологический словарь русского языка
Ждать у моря погоды — Разг. Напрасно надеяться на что л., не предпринимая ничего для исполнения желаемого, находиться в состоянии неопределённого ожидания. БМС 1998, 387; БТС, 301, 856; ШЗФ 2001, 74; ФСРЯ, 255 … Большой словарь русских поговорок
ждать у моря погоды — напрасно надеяться на что л., не предпринимая ничего для исполнения желаемого, находиться в состоянии неопределенного ожидания. 1. Выражение возникло, вероятно, во времена парусного флота, когда приходилось ожидать благоприятной для плавания поры … Справочник по фразеологии
ждать у моря погоды — разг. Напрасно надеяться, рассчитывать на что л … Словарь многих выражений
ЖДАТЬ У МОРЯ ПОГОДУ — кто Бездействовать в ожидании перемены обстоятельств. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) ничего не предпринимает, а лишь пассивно выжидает, надеясь на какие л. благоприятные изменения, рассчитывая на то, что трудности разрешатся сами… … Фразеологический словарь русского языка
Ждать с [моря] поветра (поветрия) — Пск., Новг. То же, что ждать у моря погоды. ПОС, 10, 174; СПП 2001, 54; Сергеева 2004, 206; НОС 2, 124 … Большой словарь русских поговорок