-
1 жандарм
-
2 жандарм
-
3 жандарм
-
4 жандарм
-
5 жандарм
м. -
6 жандарм
ал. -
7 жандарм
-
8 жандарм
-
9 жандарм
м.1) ( служащий жандармерии) gendarme ['ʒɒn-]2) неодобр. (тот, кто грубо подчиняет себе других) tyrant, policemanстрана́, пыта́ющаяся выступа́ть в ро́ли междунаро́дного жанда́рма — a country which acts like an international policeman
-
10 жандарм
-
11 жандарм
м -
12 жандарм
-
13 жандарм
-
14 мировой жандарм
Diplomatic term: world gendarme -
15 мировой жандарм
policeman of the world, global policeman -
16 мировой жандарм
(diplomatic relations and international law) world gendarme -
17 мировой жандарм
world gendarmeРусско-английский справочник переводчика-международника > мировой жандарм
-
18 не чета
(кому, чему)no match for smb.; far better than smth.; not to be compared with smb., smth.; a cut above smb., smth.; there is no comparing smb., smth.; no comparison with smb., smth.[Панталеоне] принадлежал к той великой эпохе, когда существовали настоящие, классические певцы - не чета теперешним пискунам! и настоящая школа пения. (И. Тургенев, Вешние воды) — Pantaleone belonged to the great era when real, classical singing still existed, not to be compared with the squeakings of this generation, the era when there had been a real school of singing.
- Что ж, молодой человек, - проговорил жандарм, откалывая со стены портрет Пржевальского, - играете в революцию, а над кроватью повесили офицера? - Офицер этот не чета вам, господин жандарм, - ответил Кирилл. - Он принёс России славу. (К. Федин, Первые радости) — 'Now, isn't this funny, young man?' the gendarme said, taking down a portrait of Przhevalsky from the wall. 'You play at revolution and here you have a picture of an officer over your bed.' 'That officer is a cut above the likes of you, Mr. Gendarme,' Kirill informed him. 'He brought Russia glory.'
Вскорости женился. Жена воспитывалась в детском доме. Сиротка. Хорошая попалась мне девка! Смирная, весёлая, угодливая и умница, не мне чета. (М. Шолохов, Судьба человека) — And soon I got married. My wife had been brought up in a children's home. She was an orphan. Yes, I got a good girl there! Good-tempered, cheerful, anxious to please, and smart she was, too, no comparison with me.
- Вот это точный прибор, - сказал из-за плеча Усольцев. - Не чета старому. С ним мы можем уточнить кое-какие данные локатора. (Д. Гранин, Искатели) — 'Now that is a precision instrument,' Usoltsev said over his shoulder. 'Far better than the old one. Now we'll be able to get some really exact data about the locator.'
-
19 Д-193
ДИВУ ДАВАТЬСЯ/ДАТЬСЯ coll VP subj: human more often impfv past fixed WOto be very surprised (at sth.): X диву давался - X was amazed (astonished)X wondered (marveled) (in limited contexts) it was just (simply) amazing it was hard to believe.Пройдет время, и люди будут диву даваться, как можно было за такое судить (Зиновьев 1). "As time goes by people will start being amazed that anyone could have been tried on charges like that" (1a).Обернулась Рябая Хромая Старуха, глянула -диву далась, стоит перед ней олениха, матка маралья (Айтматов 1). The pockmarked Lame Old Woman turned, looked, and wondered: before her stood a deer, a mother deer (1a).Она? Она! - сразу узнал, никогда не видавши в жизни! Он - диву давался, что так легко ее нашел... (Солженицын 1). She? Yes, it was she! He recognized her at once, though he had never seen her in his life. He marveled that he had found her so easily (1a).(Рябцов:) Зачем руки связали?.. Не хочу я этого! Развязывай! (Другой рабочий (Квачу):) Господин жандарм! Можно? Парень смирный... Мы диву даёмся... как это он? (Горький 1). (R.:) What did you tie my hands for?...I won't have it! Untie them! (Another Worker (to Kvatch):) May we, sir? The fellow is quiet enough. It's hard to believe he could have been the one... (lc).Вохровцы... между собой диву давались: чего это бежать, когда сроку-то оставалось всего ничего... (Гинзбург2). ( context transl)...Amongthemselves they (the guards) couldn't figure out why anyone should want to try to escape when he had hardly any time left to serve... (2a). -
20 диву даваться
• ДИВУ ДАВАТЬСЯ/ДАТЬСЯ coll[VP; subj: human; more often impfv past; fixed WO]=====⇒ to be very surprised (at sth.):- [in limited contexts] it was just (simply) amazing;- it was hard to believe.♦ Пройдёт время, и люди будут диву даваться, как можно было за такое судить (Зиновьев 1). "As time goes by people will start being amazed that anyone could have been tried on charges like that" (1a).♦ Обернулась Рябая Хромая Старуха, глянула - диву далась, стоит перед ней олениха, матка маралья (Айтматов 1). The pockmarked Lame Old Woman turned, looked, and wondered: before her stood a deer, a mother deer (1a).♦ Она? Она! - сразу узнал, никогда не видавши в жизни! Он - диву давался, что так легко её нашел... (Солженицын 1). She? Yes, it was she! He recognized her at once, though he had never seen her in his life. He marveled that he had found her so easily (1a).♦ [Рябцов:] Зачем руки связали?.. Не хочу я этого! Развязывай! [Другой рабочий (Квачу):] Господин жандарм! Можно? Парень смирный... Мы диву даёмся... как это он? (Горький 1). [R.:] What did you tie my hands for?...I won't have it! Untie them! [Another Worker (to Kvatch):] May we, sir? The fellow is quiet enough. It's hard to believe he could have been the one... (lc).♦ Вохровцы... между собой диву давались: чего это бежать, когда сроку-то оставалось всего ничего... (Гинзбург 2). [context transl]... Amongthemselves they [the guards] couldn't figure out why anyone should want to try to escape when he had hardly any time left to serve... (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > диву даваться
- 1
- 2
См. также в других словарях:
жандарм — а, м. gendarme. 1. Воин кавалерийского корпуса фр. короля. Сл. 18. Лошеди имеют свои ж легкия, нарядныя, розных шерстей и доспехи железныя при войне, для того оне и называются по французски жандарм, или люд вооруженный. Матв.Зап. 1 125. Что ж… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
жандарм — См … Словарь синонимов
Жандарм — Жандарм: Жандарм сотрудник военизированной полиции. Жандарм (gendarme) промежуточная вершина в горном хребте или на гребне … Википедия
ЖАНДАРМ — франц. gensdarme, от gens, люди, и armes, оружие. До XVI столетия тяжело вооруженные кавалеристы; теперь военная полиция. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней. Михельсон А.Д., 1865.… … Словарь иностранных слов русского языка
ЖАНДАРМ — Европы (Азии). Публ. Устар. Неодобр. Государство, осуществляющее полицейские функции, ведущее борьбу с революционным движением в международном (европейском, азиатском) масштабе; о правителях таких государств. Ушаков 1, 846. Международный жандарм … Большой словарь русских поговорок
Жандарм — жаргонное название участника торгов, благодаря действиям которого на бирже происходит стабилизация курсов и котировок. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
ЖАНДАРМ — ЖАНДАРМ, жандарма, муж. (франц. gendarme). Полицейский чин, состоящий на службе в жандармерии (дорев. и загр.). Корпус жандармов. Шеф жандармов. || перен. Лицо, охраняющее реакционные устои, занимающееся политическим сыском (книжн., публиц.).… … Толковый словарь Ушакова
ЖАНДАРМ — ЖАНДАРМ, а, муж. Человек, служащий в жандармерии. Корпус жандармов. Ж. в юбке (об очень строгой, привыкшей всеми командовать женщине; разг. шутл.). | прил. жандармский, ая, ое. Ж. чин. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949… … Толковый словарь Ожегова
ЖАНДАРМ — муж., франц. конный воин военной полиции, на особых правах, с двойным окладом. Жандармов, ему принадлежащий. Жандармский, к нему, к ним относящийся Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
жандарм — ЖАНДАРМ, а, м. Учитель; классный руководитель. Из шк … Словарь русского арго
"ЖАНДАРМ" — жаргонное название участника торгов, благодаря действиям которого на бирже происходит стабилизация курсов и котировок. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов