-
41 tolerate
['tɔl(ə)reɪt]гл.1) выносить, терпеть2) допускать; позволять, разрешатьif the expression may be tolerated — если так можно выразиться; с позволения сказать
Syn:3) мед. быть толерантным -
42 at this rate
adv infmlBut at this rate almost everything one says turns out to be a sort of lie — Но в таком случае все, что ни говоришь, оборачивается ложью
At this rate you're going to turn out an even greater disaster than your brother — Но если так и дальше будет продолжаться, то ты принесешь нашей семье еще больше бед, чем твой брат
-
43 chuck in
phrvt slAt this rate he will soon be compelled to chuck his job in — Если так будет продолжаться и дальше, то он скоро будет вынужден бросить работу
-
44 wind up nowhere
expr infmlAt this rate you'll wind up just nowhere — Если так будет продолжаться и дальше, то ты ничего не добьешься
The new dictionary of modern spoken language > wind up nowhere
-
45 be at an ebb
1) быть в плохом состоянии, в упадке‘We must sit together,’ she said. ‘We're the only three Christians in the county, my love’ - in which case it must be confessed that religion was at a very low ebb in the county of Hants. (W. Thackeray, ‘Vanity Fair’, ch. XI) — - Мы должны сидеть вместе, - заявила мисс Кроули. - Ведь во всем графстве, прелесть моя, нас, честных христиан, всего трое... - (если так, то необходимо признаться, что религия в Гемпширском графстве пришла в упадок)
At his lowest ebb, when his black suit was in pawn, he made a ten-strike... in a prize contest arranged by the County Committee of the Republican Party. (J. London, ‘Martin Eden’, ch. XXIX) — В самый критический момент - когда уже был заложен черный костюм - Мартину вдруг повезло... на конкурсе, объявленном окружным комитетом республиканской партии.
At the end of that week... Moray leaned idly over the deck rail, his spirits at their owest ebb... (A. J. Cronin, ‘The Judas Tree’, part II, ch. XIV) — В воскресенье... Морей стоял на палубе, опершись на перила. Он был в отвратительном настроении...
2) сидеть без денег, быть на мелиI was at a low ebb a few weeks ago, and I pawned the blankets off the bed. (S. O'Casey, ‘Pictures in the Hallway’, ‘Touched by the Theatre’) — Я сижу на мели последние недели, пришлось даже одеяла заложить.
My return fare was still intact, but finances at a low ebb... (K. S. Prichard, ‘Child of the Hurricane’, ch. XXIV) — Деньги на обратный проезд у меня припрятаны, но вообще финансы в плачевном состоянии...
-
46 fine
1. n штраф; пеня2. v штрафовать, налагать штраф, пенюcivil fine — штраф, налагаемый в гражданском порядке
3. a ясный, хороший, сухойnow wet, now fine — то дождь, то ясно
4. a здоровый, хороший5. a прекрасный, превосходный; славный6. a тонкий7. a с тонким концом, острый8. a мелкий9. a чистый, очищенный, высококачественный10. a утончённый, изящный; тонкий, деликатныйfine compliments — изысканные комплименты; тонкая лесть
fine arts — изящные искусства; изобразительные искусства
11. a крупный; внушительный12. a нарядный, блестящий13. a претенциозный; жеманныйshe is too much of a fine lady for me — она слишком жеманна; она строит из себя аристократку
fine writing — претенциозно-изысканный стиль; стилистические большой; крайний
you make a fine mistake if you think that — вы глубоко заблуждаетесь, если так думаете
14. a хорошая, ясная погода15. adv разг. тонко; прекрасно16. adv шотл. конечно, определённоhe never misses his trains but he cuts it fine — он никогда не опаздывает на поезд, но всегда приходит в последнюю минуту
17. v очищать, делать прозрачным18. v очищаться, становиться прозрачным, ясным19. v делать мельче, тоньше20. v становиться меньше, мельче, тоньше21. v заострять, делать острееfine doings these! — хорошенькие дела, нечего сказать!
22. n ирландский клан23. n муз. конецСинонимический ряд:1. accomplished (adj.) accomplished; brilliant; skilled2. acute (adj.) acute; keen; precise; sharp3. average (adj.) average; mediocre4. delicate (adj.) admirable; choice; consummate; dainty; delicate; elegant; expensive; exquisite; finespun; gossamer; hairline; hairsplitting; nice; rare; refined; silky5. dusty (adj.) dusty; powdery; pulverous6. excellent (adj.) A1; bang-up; banner; blue-ribbon; bully; capital; champion; classic; classical; excellent; famous; first-class; first-rate; first-string; five-star; front-rank; Grade A; great; number one; par excellence; prime; quality; royal; select; skookum; sovereign; splendid; stunning; superb; superior; tiptop; top; topflight; top-notch; top-quality; whiz-bang7. fair (adj.) clarion; clear; cloudless; fair; pleasant; rainless; sunny; sunshine; sunshining; sunshiny; unclouded; undarkened8. fancy (adj.) affected; fancy; ornamented; ornate9. fragile (adj.) fragile; narrow; slender; thin10. little (adj.) granular; impalpable; little; minute; powdered; pulverized; small11. nice (adj.) nice; refined; subtle12. assessment (noun) amercement; assessment; charge; damage; fee; forfeit; mulct; penalty; punishment13. penalize (verb) amerce; charge; confiscate; exact; levy; mulct; penalise; penalize; sconce; seize; taxАнтонимический ряд:amends; awkward; bad; bluff; blunt; brutish; categorical; clumsy; coarse; compensation; crude; dull; gross; heavy; illiberal; inferior; obvious; terrible; thick -
47 happen
1. v случаться, происходитьworse things happen — бывает и хуже; случается и худшее
2. v оказыватьсяI happen to know that … — мне случайно стало известно, что …
do you happen to know whether the train has already left or not? — вы случайно не знаете, ушёл ли уже поезд или ещё нет?
I happen to like you — как ни странно, вы мне нравитесь
how does it happen that you were out? — как получилось, что тебя не было на месте?
as it happened, he was away — он как раз был в отъезде
3. v посчастливиться4. v натолкнутьсяСинонимический ряд:1. befall (verb) arise; befall; betide; break; come; come about; come off; come to pass; develop; do; ensue; eventuate; fall out; give; go; hap; occur; pass; rise; take place; transpire; turn out2. bump (verb) bump; chance; hit; light; luck; meet; stumble; tumble -
48 just in case
in case — на тот случай; если
this is not the case provided — это не так, если
-
49 if agreed
4.8 если согласовано (if agreed): Требование, которое должно быть выполнено так, как указано, или более строго, если это согласовано между изготовителем и потребителем и указано в заказе на поставку.
Примечание - Например, требования, указанные в 7.2, перечисление c).
Источник: ГОСТ Р ИСО 3183-2009: Трубы стальные для трубопроводов нефтяной и газовой промышленности. Общие технические условия оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > if agreed
-
50 unless otherwise agreed
4.9 если не согласовано иное (unless otherwise agreed): Требование, которое должно быть выполнено так, как указано, если только между изготовителем и потребителем не согласовано и не указано в заказе на поставку иное требование.
Примечание - Например, требования, указанные в 7.2, перечисление b).
Источник: ГОСТ Р ИСО 3183-2009: Трубы стальные для трубопроводов нефтяной и газовой промышленности. Общие технические условия оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > unless otherwise agreed
-
51 so as not to
I should say not! — ни за что!, конечно, нет!
not at any rate — ни в коем случае; ни за что
this is not the case provided — это не так, если
-
52 as it were
так сказать;
некоторым образом - he became, *, a man without a country он стал, если можно так выразиться, человеком без родиныБольшой англо-русский и русско-английский словарь > as it were
-
53 as it were
так сказать; некоторым образомhe became, as it were, a man without a country — он стал, если можно так выразиться, человеком без родины
Синонимический ряд:in a manner of speaking (other) figuratively speaking; in a manner of speaking; in a way; in some manner; so to speak; sort of -
54 such being the case
Большой англо-русский и русско-английский словарь > such being the case
-
55 such being the case
если дело обстоит так, в таком случаеАнгло-русский словарь экономических терминов > such being the case
-
56 if this is the case
English-Russian dictionary of computer science and programming > if this is the case
-
57 ARM´S LENGTH (сделка “на расстоянии вытянутой руки”)
Так называют сделки, в которых стороны не связаны между собой финансово. например сделка между двумя филиалами одной и той же материнской организации может быть названа сделкой “на расстоянии вытянутой руки” только в том случае, если можно доказать, что сделка была совершена по текущим рыночным ценам и не предусматривала каких-либо льготных условий.Финансы: англо-русский толковый словарь > ARM´S LENGTH (сделка “на расстоянии вытянутой руки”)
-
58 BINGE
если бы у американцев были часты запои - то это и был бы запой. А так - длительное празднование, с сильной неоднократной выпивкой. -
59 INSIDE JOB
так говорят, если в преступлении подозревают персонал, "свои работали". Ну, скажем, помните как в Ираке Сержио де Мелло убили? Там у них в охране миссии ООН все прежние саддамовские кагебешники оставались - ну вот и навели. Во всех газетах именно этот термин и использовался. -
60 If you please!
Если разрешите! С вашего позволения! Будь<те> так добр<ы>! Очень прошу тебя [вас]! Только представь<те> себе! Подумай<те> только!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > If you please!
См. также в других словарях:
если так — раз так, коли так, раз такое дело, в таком разе, коли на то пошло, раз такие пироги, если уж на то пошло, когда так, тогда, раз на то пошло, в таком случае Словарь русских синонимов. если так тогда, в таком случае; когда так, коли так, раз так,… … Словарь синонимов
Если так (если так, то) — ЕСЛИ. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
если так / если так, то — союз + наречие Синтаксические конструкции с союзом «если» выделяются знаками препинания, обычно запятыми. Перед словом «то» запятая ставится всегда. Наречие «так» может употребляться в разных функциях, от этого зависит пунктуация. Если наречие… … Словарь-справочник по пунктуации
ЕСЛИ — 1. союз. Выражает условие совершения, существования чего н. Е. просишь, я пойду. Е. сможешь, приезжай. 2. частица. То же, что разве (во 2 знач.). Некогда мне заходить. Е. на минуточку (на минуточку е.). Лопата не берёт, ломом е. • Если бы 1) союз … Толковый словарь Ожегова
ТАК — (1) ТАК (1) 1. нареч. Обозначает обстоятельство, способ, образ действия в знач. именно таким образом, не как нибудь иначе. Именно так. «Невежи судят точно так.» Крылов. «Так годы многие прошли.» Лермонтов. «Петру Иванычу простительно так думать и … Толковый словарь Ушакова
если уж на то пошло — предл, кол во синонимов: 10 • если на то пошло (6) • если так (11) • когда так (8) … Словарь синонимов
если — I. союз. 1. (в начале придат. предл.). Участвует в выражении реально возможного условия, в зн.: в том случае, когда. Е. надо будет, я позову тебя. Е. хочешь, можешь прочитать письмо. Посетите домик Лермонтова, е. будете в Пятигорске. // (в придат … Энциклопедический словарь
Если (журнал) — У этого термина существуют и другие значения, см. Если. Если … Википедия
так — Вот так (разг. фам. ирон.) употребляется в восклицаниях для выражения пренебрежения, отрицательной оценки. Вот так шофер! править не умеет! Вот так сыграл! (т. е. сыграл плохо). Вот тактик (разг.) восклицание по поводу чего н.… … Фразеологический словарь русского языка
если на то пошло — Е/сли (уж) на то пошло Если так нужно, поскольку дело коснулось (чего л.) Если уж на то пошло, теперь вы меня послушайте! … Словарь многих выражений
Если Даже И.., Так — союз 1. Употр. при соединении однородных членов предложения, первый из которых содержит допущение; если и.., то; если и.., так; если даже и.., то; хотя и. 2. Употр. при присоединении придаточной части сложноподчиненного предложения со значением… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой