Перевод: со всех языков на украинский

с украинского на все языки

едят

  • 1 пища

    їжа, їда, харч (ж. и м. р.) (-чи и -чу), пожива, покорм, корм, (варёная) страва, потрава, варево. [Марево - не варево, не нагодує]. Годный в -щу - їдний, їсті[о]вний, їдомий, їдимий. Невареная -ща - сирова харч. Мясная -ща - м'ясна їжа, м'ясиво. Скоромная -ща - скоромна їжа, скором, (-му), скоромина. Постная -ща - пісна їжа, піснина. [Скором - не сором. Прощай, скоромино, здрастуй, піснино]. Достаточно -щи - (до)їжно, в'їжно. [Хоч не їжно, так уліжно]. Отсутствие, неимение -щи - без'їжжя. Жить на -ще св. Антония - жити харчею св. Антонія. [А може загуде ще краще віщий спів з харчів Антонія святого (Самійл.)]. Не принимать никакой -щи - анічогісінько не їсти, не заживати ніякої їжі. Знание - пища для души - знання - покорм (пожива) для душі. Духовная -ща - духовий покорм. Дать -щу злословию - подати привід до пащекування, на поговір набиватися.
    * * *
    1) ї́жа; (то, что едят) пожи́ва, по́корм, -у и поко́рм; ( съестные припасы) харчі́, -чі́в, харч, -і (ж.) и(м.); ( еда) їда́, диал. ї́дло́, їсти́во; ( кушанье) стра́ва
    2) перен. пожи́ва; пожи́вок

    Русско-украинский словарь > пища

См. также в других словарях:

  • Едят хлеб не в одном вашем дворе. — Едят хлеб не в одном вашем дворе. См. ПОХВАЛА ПОХВАЛЬБА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Едят да мажут, а нам не кажут. — Едят да мажут, а нам не кажут. См. СОЗНАНИЕ УЛИКА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Едят да мажут, а нам и не кажут. — Едят да мажут, а нам и не кажут. См. УСЛОВИЕ ОБМАН …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • едят тебя мухи — нареч, кол во синонимов: 4 • вот это да! (66) • ну и ну (70) • святые сосиски (8) • …   Словарь синонимов

  • Едят тебя (его, её, вас, их) мухи — Прост. Шутл. Шутливо бранное выражение досады, возмущения, восхищения, удивления и т. п. Чаще и громче трещали винтовки, и, блеснув от экономии молнией, тяжело и гулко ударила пушка… Красиво… едят её мухи (Б. Лавренёв. Ветер) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Едят тебя (вас, его и пр.) комары! — Прост. Шутл. ирон. Пожелание неприятностей, зла кому л. Мокиенко, Никитина 2003, 173 …   Большой словарь русских поговорок

  • Едят тебя (его, вас, твою, вашу и т. п.) мухи! — Прост. Бран. шутл. Восклицание, выражающее досаду, возмущение, негодование или восхищение, восторг, удивление. ФСРЯ, 256; Вахитов 2003, 52; Подюков 1989, 73; Мокиенко, Никитина 2003, 216 217 …   Большой словарь русских поговорок

  • Черен мак, да бояре едят. — Бел снег, да не вкусен. Черен мак, да бояре едят. См. ОПРЯТНОСТЬ Черна коровка, да бело молочко. Черен мак, да бояре едят. См. ПОМОЩЬ КСТАТИ Черная корова, да белое молочко. Черен мак, да бояре едят. См. СУЩНОСТЬ НАРУЖНОСТЬ Черен мак, да бояре… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Если у них нет хлеба, пусть едят пирожные! — Шарденовский натюрморт с бриошем «Если у них нет хлеба, пусть едят пирожные!» …   Википедия

  • В Китае едят собак — I Kina Spiser de Hunde …   Википедия

  • Горячее едят подьячие, голодные едят холодное. — Горячее едят подьячие, голодные едят холодное. См. ЗВАНИЯ СОСЛОВИЯ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»