-
21 kingship
['kɪŋʃɪp]сущ.2) царствование; правление короля, царя; монархическая форма правленияSyn:3) королевство, царство4) королевское величество (титулование монарха; употребляется с личным местоимением)Syn: -
22 kingship
1. n королевский, царский сан2. n редк. царствование3. n величество4. n уст. монархияСинонимический ряд:monarchy (noun) empire; kingdom; monarchy; realm; sovereignty -
23 show
[ʃəu] 1. гл.; прош. вр. showed; прич. прош. вр. shown; showed1) показыватьHe showed me the pictures of his family. — Он показал мне фотографии своей семьи.
I've got a new toy I want to show you. — У меня есть новая игрушка, которую я хочу тебе показать.
2) показывать, выявлять, устанавливатьThe survey showed that up to 90 per cent of big UK employers use part-time and temporary workers. — Опрос показал, что до 90 процентов крупных работодателей в Соединённом Королевстве используют совместителей и временных работников.
These are important figures which show clearly what has been happening in the UK labour market. — Это важные цифры, которые ясно показывают, что происходит в последнее время на рынке рабочей силы в Великобритании и Северной Ирландии.
3) показывать, объяснять; учитьHe showed us how to lasso. — Он показал нам, как нужно ловить арканом.
4) показывать, указыватьMany people showed us marks on walls where the waters reached. — Многие показывали нам отметки на стенах, которые оставила вода.
5) показывать ( путь), провожать, сопровождатьto show smb. round / around — сопровождать кого-л. во время осмотра
He let me in and showed me the way to the sitting room. — Он впустил меня в дом и проводил в гостиную.
He showed us to our seats. — Он проводил нас на наши места.
I'll show you out. — Я вас провожу (к выходу).
Ella showed her around the town. — Эльза показала ей местные достопримечательности.
During her visit to Bangladesh in 1983 Her Majesty was shown around a children's clinic. — Во время визита в Бангладеш в 1983 Её Величество осмотрела детскую клинику.
Show the doctor up when he comes. — Проводите доктора наверх, когда он придёт.
6)а) проявлять, выказывать ( эмоции)The enemy showed no mercy. — Враги были беспощадны.
Iran is showing its displeasure. — Иран выражает недовольство.
If he was bitter, it did not show. — Возможно он обиделся, но не показывал виду.
The world is showing concern over the invasion. — Мировое сообщество выражает озабоченность по поводу вторжения.
The US showed its own goodwill by undertaking to withdraw their troops. — США продемонстрировали со своей стороны добрую волю, взяв обязательство вывести свои войска.
б) проявляться, появляться (на лице; о негативных эмоциях)He was upset but never let it show. — Он был расстроен, но не показывал виду.
Your grief is showing. — Ваше горе не скроешь.
The fear they felt showed clearly in their faces. — Страх, который они чувствовали, был написан у них на лице.
7) ( show oneself)а) проявлять себя, оказыватьсяHe showed himself a harsh ruler. — Он оказался суровым правителем.
He has shown himself willing to participate in the debate. — Он выразил желание принять участие в дебатах.
Panic can show itself in many different ways. — Паника может проявляться по разному.
Tact also shows itself in respecting what others hold dear. — Тактичность также проявляется в уважении к тому, что дорого другим.
8)а) показывать, обнаруживать, выделятьto show the signs of smth. — обнаруживать признаки чего-л.
to show profit / loss — быть прибыльным, убыточным
The bodies showed the signs of torture. — На телах были обнаружены следы пыток.
The suit was showing the signs of wear. — Костюм выглядел поношенным.
White carpet showed every mark. — На белом ковре было заметно каждое пятно.
Сorporate America is showing the signs of recovery. — Появились признаки того, что американские корпорации выходят из кризиса.
Two animals are thought to be incubating the disease but not showing symptoms. — Полагают, что у двух животных болезнь находится в инкубационном периоде, поэтому симптомы пока не заметны.
The sector was showing only 0.5 per cent growth. — Рост в этом секторе составляет всего лишь 0,5%.
The construction sector showed the biggest losses. — Строительный сектор понёс самые большие убытки.
б) выделяться, виднеться, обнаруживатьсяDon't worry, the stain will never show. — Не переживайте, пятно будет незаметно.
My dandruff is showing. — Перхоть у меня на волосах - заметна.
Then hammer them in so that only the top 6 inches (15cm) is showing. — А затем вбейте их так, чтобы виднелась только верхушка – 6 дюймов (15 см).
Mike was in the water, his red life-jacket showing clearly. — Майк был в воде, его красный спасательный жилет был хорошо заметен.
9) = show through проступать, быть заметным; просвечиватьThe bra showed through (the blouse). — Бюстгальтер просвечивал (через блузку).
The old dog was so thin that his bones showed through (his skin). — Старая собака была такой тощей, что сквозь кожу проступали кости.
She spoke near-perfect American, though occasionally her native Welsh accent showed through. — Она говорила на американском английском почти идеально, её родной валлийский акцент проскальзывал лишь иногда.
10) показывать, предъявлять ( документ)I showed my driver's license to the policeman. — Я показал полцейскому свои права.
11)а) показывать, отмечать, регистрировать ( о приборе)The luminous dial on the clock showed five minutes to seven. — Светящийся циферблат часов показывал, что сейчас без пяти семь.
My test score showed on the screen. — На экране появился результат моего теста (сколько очков я набрала).
12) показывать, изображатьThe photo shows the American and Soviet leaders standing side by side on the lawn of the White House. — На фото изображены лидеры США и СССР, стоящие рядом на лужайке перед Белым домом.
13)а) показывать, играть, давать (пьесу, фильм)William showed us the video of his wedding. — Вильям показал нам видео своей свадьбы.
Most cinemas will not show NC-17 films. — Большинство кинотеатров отказываются демонстрировать фильмы категории "Эн-Си-17" (зрители до 17 лет не допускаются).
It was the first film shown at Radio City Music Hall. — Это был первый фильм, который показали в киноконцертном зале "Рэдио-сити".
б) идти (о пьесе, фильме)There's J.B. Priestley's classic drama showing at the Garrick Theatre. — В театре «Гаррик» идёт классическая драма Джона Бойтона Пристли.
14)а) выставлять; предлагать для продажиThe Royal Academy is showing Pissarro. — В Королевской академии искусств идёт выставка работ французского художника Камиля Писсаро.
б) выставляться; предлагаться для продажиAn exhibition of paintings and charcoal drawings by Georgia O'Keeffe is showing at the Hayward Gallery. — В галерее Хейуарда идёт выставка Джорджии О'Киф: картины и графика.
15) = show up появляться, приходитьHe failed to show for the opening game of the season. — Он не появился на игре, открывшей сезон.
16) юр. представлять18) зарегистрировать ( лошадь) для участия в соревнованиях19) брит.; разг. быть на последних сроках беременности•- show off- show up••to show (smb.) a clean pair of heels — дать стрекоча, дать тягу, улепётывать
to show smb. who's boss — показать, кто главный
to show promise — подавать надежды, свидетельствовать о таланте
to show smb. the ropes — ввести кого-л. в курс дела
- show one's hand- show a leg
- show smb. the door
- show one's face 2. сущ.1)а) спектакль; шоу, представление; показ; выставкаhorse show — выставка лошадей, конноспортивный праздник
motor / auto show — автосалон, автомобильный салон; автомобильная выставка
ice show — эстрадное представление на льду; балет на льду, ревю
variety show — варьете, эстрадное представление, эстрадный концерт
minstrel show амер. — шоу менестрелей (жанр развлекательных представлений, распространённый в середине 19 века)
dog-and-pony show амер.; уст. — цирк-шапито
to do / produce / put on / stage a show — ставить спектакль
to see / watch a show — смотреть спектакль
Let's go to a show. — Пойдёмте в театр.
I enjoyed the show immensely. — Мне очень понравился спектакль.
The show starts at 7.30 p.m. — Представление начинается в половине восьмого вечера.
б) телевизионная или радио программаchat show брит. / talk show амер. — тлв. ток-шоу
game show — телеигра, телевизионная игра
в) киносеанс2)а) показ, показывание, демонстрацияShe was frightened by any show of affection. — Любые знаки внимания отпугивали её.
Syn:б) видимость, притворствоonly a show of kindness / regret — только видимость доброго отношения, сожаления
I made a show of believing her. — Я сделал вид, что верю ей.
He was making a show of working while actually doing very little. — Он изображал, что работает, хотя в действительности почти ничего не делал.
3) зрелище4) брит.; разг. посмешищеNow, don't make a show of yourself. — Пожалуйста, не делай из себя посмешище.
5)а) след, признак наличияThere is a show of reason in it. — В этом есть какой-то смысл.
Syn:б) физиол. предродовые воды7) разг. дело, предприятие; организованная активностьto give away the show — выдать, разболтать секрет, проговориться; разболтать о недостатках (какого-л. предприятия)
to run / boss the show — заправлять (чем-л.); хозяйничать
8) спорт.; жарг. третье место на финише ( обычно в конных соревнованиях)9) амер.; разг. удобный случай или возможность проявить себя, показать свои силы; шансLet's give him a show in spite of his background. — Давайте дадим ему (ещё один) шанс, несмотря на его происхождение.
We must give the boy a good / fair show. — Надо дать парню возможность проявить себя.
Syn:chance 1.10) воен.; жарг. операция, бой; заваруха••to put up a good / poor show разг. — хорошо, плохо себя проявить
Let's get this show on the road. разг. — Пора приниматься за работу.
dog-and-pony show амер.; разг. — показуха
- show of hands- for show -
24 Britannic
brɪˈtænɪk прил. британский( в дипломатическом титуле короля или царствующей королевы)британский (тк. в дипломатическом титуле короля или царствующей королевы) - His * Majesty Его Британское ВеличествоBritannic британский (в дипломатическом титуле короля или царствующей королевы)Большой англо-русский и русско-английский словарь > Britannic
-
25 Catholic
(церковное) католик( церковное) лицо, принадлежащее к одной из апостолических, ортодоксальных, кафолических церквей (церковное) католический;
- * King, his * Majesty( историческое) его католическое величество вселенский;
соборный;
- * Epistles соборные послания апостолический, ортодоксальный, кафолическийCatholic: Roman ~ католик Roman ~ римско-католическийБольшой англо-русский и русско-английский словарь > Catholic
-
26 Christian
ˈkrɪstjən I сущ. Кристиан;
Христиан II
1. прил. христианский Christian name
2. сущ. христианин, христианка believing брит. Christian ≈ верующий христианин born-again Christian ≈ возродившийся христианин evangelical Christian ≈ протестант fundamentalist Christian ≈ фундаменталистхристианин;
христианка (просторечие) крещеный, человек (в отличие от животного) - that cat is as smart as a * этот кот умен как человек примерный христианин, христианская душа;
порядочный человек - dress like a*! оденься по-человечески! христианский - * religion христианская религия, христианство - Court * (историческое) церковный суд - * scriptures священное писание христиан, Новый завет - * burial похороны по христианскому обряду - his most * Majesty( историческое) его христианнейшее величество (титул французских королей) подобающий христианину - he behaved in a * way to all, even his enemies он ко всем относился по-христиански, даже к своим врагамБольшой англо-русский и русско-английский словарь > Christian
-
27 HBM
-
28 britannic
[brıʹtænık] aбританский (тк. в дипломатическом титуле короля или царствующей королевы)His [Her] Britannic Majesty - Его [Её] Британское Величество
-
29 catholic
1. [ʹkæθ(ə)lık] n церк.1. католик ( в Англии чаще Roman Catholic)2. лицо, принадлежащее к одной из апостолических, ортодоксальных, кафолических церквей (т. е. не протестант)2. [ʹkæθ(ə)lık] a церк.1. католический ( в Англии чаще Roman Catholic)Catholic King, his Catholic Majesty - ист. его католическое величество ( титул испанского короля)
2. вселенский; соборный3. апостолический, ортодоксальный, кафолический -
30 catholic
1. [ʹkæθ(ə)lık] n церк.1. католик ( в Англии чаще Roman Catholic)2. лицо, принадлежащее к одной из апостолических, ортодоксальных, кафолических церквей (т. е. не протестант)2. [ʹkæθ(ə)lık] a церк.1. католический ( в Англии чаще Roman Catholic)Catholic King, his Catholic Majesty - ист. его католическое величество ( титул испанского короля)
2. вселенский; соборный3. апостолический, ортодоксальный, кафолический -
31 christian
I1. [ʹkrıstʃən,ʹkrıstıən] n1) христианин; христианка2) прост. крещёный, человек ( в отличие от животного)3) примерный христианин, христианская душа; порядочный человекdress like a Christian! - оденься по-человечески!
2. [ʹkrıstʃən,ʹkrıstıən] a1) христианскийChristian religion - христианская религия, христианство
Court Christian - ист. церковный суд
Christian scriptures - священное писание христиан, Новый завет
his most Christian Majesty - ист. его христианнейшее величество ( титул французских королей)
2) подобающий христианинуII [ʹkrıstjən] n (мужское имя)he behaved in a Christian way to all, even his enemies - он ко всем относился по-христиански, даже к своим врагам
1) Кристиан2) ист. Христиан -
32 her
1. [hɜ:,hə] aполагающийся ей2. [hɜ: (полная форма); ɜ:,hə,ə (редуцированные формы)] pers pronshe knew her Shakespeare - она знала (то, что ей полагалось знать из) Шекспира
1. косв. п. от she 1 и 22. (вм. she) разг. онаjust see if that isn't her - посмотри, не она ли это
that's her! - это она; вот она!
3. в грам. знач. возвр. мест. уст., поэт.:she bethought her of the consequences - она задумалась о том, что могло последовать за этим
4. диал. он, ему, его3. [hɜ: (полная форма); ɜ:,hə,ə (редуцированные формы)] poss pron (употр. тк. атрибутивно; ср. hers)1. её, принадлежащий ей; свой2. в грам. знач. определённого артикля: -
33 imperial
1. [ımʹpı(ə)rıəl] n1. эспаньолка ( бородка)2. ист.1) империал, второй этаж с сиденьями для пассажиров (в дилижансах, омнибусах и т. п.)2) верх кареты для поклажи3. предмет высшего качества или большого размера ( в торговле)4. ист. империал, старинная русская золотая монета5. формат бумаги (23 Ҳ31 д.)2. [ımʹpı(ə)rıəl] a1. 1) имперский, относящийся к империиimperial flag [coat of arms] - имперский флаг [герб]
imperial city - столица империи (особ. о Риме)
2) ( часто Imperial) ист. относящийся к Британской империи, имперскийimperial preferences - эк. имперские преференции
2. императорскийimperial crown [sceptre, throne] - императорская корона [-ий скипетр, трон]
3. суверенный; верховный4. величественный, царственный, великолепный5. высшего качества или большого размераimperial drink - разг. великолепный напиток, нектар
6. установленный, стандартный ( об английских мерах)imperial weights and measures - единицы веса и измерения, принятые в Великобритании
-
34 Catholic King
-
35 His Britannic Majesty
Общая лексика: Его Британское Величество (титул английского короля или королевы) -
36 His Imperial Majesty
Общая лексика: Его Императорское Величество -
37 His Kingship
Макаров: Его королевское величество -
38 His Satanic Majesty
1) Шутливое выражение: князь тьмы, сатана2) Религия: Диавол, Дьявол, Его сатанинское величество -
39 Most Christian King (The title of the king of France since 1429)
Религия: Его христианское королевское величество, король ФранцииУниверсальный англо-русский словарь > Most Christian King (The title of the king of France since 1429)
-
40 his Catholic Majesty
См. также в других словарях:
его величество — государь, монарх Словарь русских синонимов. его величество сущ., кол во синонимов: 2 • государь (27) • … Словарь синонимов
Его величество мсье Дюпон — Sa majesté Monsieur Dupont Prima comunione Жанр комедия В главных ролях Ал … Википедия
Его величество случай — ВЕЛИЧЕСТВО, а, ср. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Его Величество Король — … Википедия
ВЕЛИЧЕСТВО — ВЕЛИЧЕСТВО, а, ср. 1. С местоимениями «ваше», «их», «его», «её» титулование монархов, жён монархов, монархинь. 2. Его (Её) величество (с последующим словом, словосочетанием). О ком чём н. заслуживающем уважения, преклонения (высок.). Его в. театр … Толковый словарь Ожегова
величество — , а, ср. ** Его величество рабочий класс (пролетариат, народ). патет. О рабочем классе, советском народе. ◘ Его Величество рабочий класс. Юность, 1972, № 1, 89. Кто тогда его величеству пролетариату хлебушек будет продавать? Юность, 1969 … Толковый словарь языка Совдепии
величество — а, с. 1) (в сочет. с мест. ваше , его , ее , их ). Титулование монархов и их жен. [Фамусов:] Его величество король был прусский здесь (Грибоедов). 2) перен. Почтительное или шутливо ироническое именование кого л. или чего л. Его величество случай … Популярный словарь русского языка
Его Высочество принц — … Википедия
величество — а. Титулование монархов и их жен (с мест, ваше, его, ее, их, иногда с прил. царское, императорское). ► В эту ночь его величеству Не играть, а спать хотелося. // Пушкин. Стихотворения //; Государь, я счастлив покровительством и милостями… … Словарь забытых и трудных слов из произведений русской литературы ХVIII-ХIХ веков
величество — ВЕЛИЧЕСТВО, а, ср Титулование монархов и их жен, а также монархинь (с местоимениями ваше, его, ее, их). В часовню вошел паж и почтительно преклонил колено: «Светлейшая мадонна, угодно ли будет вам и вашему супругу принять его величество,… … Толковый словарь русских существительных
ВЕЛИЧЕСТВО — ВЕЛИЧЕСТВО, величества, ср. (офиц. дорев. и загр.). В соединении с мест. ваше, их, его, её титулование монархов и их жен. Его, её величество. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова