-
1 евангелие
евангелие с Evangelium ( e v a N - ] n 1, pl -li|en евангелие от Матфея Matthäusevangelium n евангелие от Марка Markusevangelium n евангелие от Луки Lukasevangelium n евангелие от Иоанна Johannesevangelium n -
2 евангелие
сEvangelium n, pl -lien -
3 Евангелие
с.Евангелие от Матфея / Марка / Луки / Иоанна — Vangelo secondo Matteo / Marco / Luca / Giovanniон вытащил учебник - Евангелие каждого студента-первокурсника — ed egli tirò fuori il manuale: il vangelo di ogni studente del primo anno -
4 Евангелие
Евангел|ие - с. the Gospel;
~ от Матфея (Марка, Луки, Иоанна) the Gospel according to St. Matthew (St. Mark, St. Luke, St. John) ;
перен. ирон. gospel;
~ический evangelical;
~ическая церковь Evangelical Church.Большой англо-русский и русско-английский словарь > Евангелие
-
5 Евангелие
1) ♦ ( ENG evangel)(греч. euangelion - благая весть)благая весть или провозглашение спасения через Иисуса Христа;2) ♦ ( ENG gospel)(греч. euangelion - благая весть; анг-лосак. Godspell - благое повествование)важнейшая весть христианской церкви миру о даровании Богом через Иисуса Христа спасения всему человечеству. Е. называются также первые четыре книги Нового Завета: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. -
6 gospel of luke
-
7 gospel
['gɔsp(ə)l]сущ.1) ( the gospel) рел.; = Gospel Евангелие, благая весть ( учение Иисуса Христа)to preach the Gospel, to spread the Gospel — проповедовать Евангелие, благовествовать о Христе
2) ( the gospel) рел.; = Gospel Евангелие, Святое благовествование (в названиях четырёх книг Нового Завета, а также ряда апокрифов)the Gospel according to St Luke, the Gospel of Luke, St Luke's Gospel — Евангелие от Луки, от Луки Святое благовествование
3) рел. Евангелие, евангельское чтение (отрывок из Евангелия, читаемый на богослужении в церкви)4) муз.; = gospel music госпел ( стиль афро-американской музыки)gospel choir — хор, исполняющий музыку в стиле госпел
5) разг.; ирон.; = gospel truth абсолютная, бесспорная истина; сущая правдаOne should not treat any historical document as gospel. — Ни один исторический документ нельзя слепо принимать на веру.
- take as gospel- accept as gospel
- gospel truth6) о взглядах, убеждениях или принципах жизни, исповедуемых человекомGordy's parents... instilled in their children the gospel of hard work and religious faith. — Родители Горди... привили своим детям любовь к усердному труду и религиозную веру.
7) учение, доктрина, система руководящих принциповthe gospel of economy — экономическая доктрина, экономическая стратегия
Kohl, Thatcher and Reagan preached the political gospel of democracy, capitalism and individual liberty in the face of too much government. — Коль, Тэтчер и Рейган отстаивали политическую доктрину демократии, капитализма и личной свободы, несмотря на значительное усиление позиций государства.
•• -
8 Gospel
1. n евангелие2. n отрывок из евангелия, зачитываемый во время богослужения3. n шутл. взгляды, убеждения4. n проповедь, доктрина5. n жанр духовного песнопения американских негров6. v редк. проповедовать евангелиеgospel of st. matthew — Евангелие от Матфея
Синонимический ряд:1. belief (noun) belief; credo; creed; doctrine; teachings2. certainty (noun) certainty; fact; truism; truth; veracity; verity3. Christian scriptures (noun) bible; Christian scriptures; law; old and new testaments; revelation; scripture; the good book; word of god -
9 Evangelium
das; -s, -ien(греч. euaggelion благая весть) Евангелие;das Evangelium nach Matthäus – Евангелие от Матфея;
das Evangelium nach Markus – Евангелие от Марка;
das Evangelium nach Lukas – Евангелие от Луки;
das Evangelium nach Johannes – Евангелие от Иоанна
Deutsch-Russisches Wörterbuch der christlichen Lexik > Evangelium
-
10 Евангелия четыре
♦ ( ENG Gospels, the four)четыре первые книги Нового Завета: Евангелие от Матфея, Евангелие от Марка, Евангелие от Луки и Евангелие от Иоанна. Их предметом является евангелие Иисуса Христа (Мк. 1:1) и повествование о жизни Иисуса Христа (Мк. 13:10; 14:9). Они представляют собой разные литературные жанры, каждый из к-рых зависит от общей, а также уникальной устной и письменной традиций.Westminster dictionary of theological terms > Евангелия четыре
-
11 Luke
1. n Лук, Льюкst. luke — св. Лука
2. n библ. Лука3. n рел. Евангелие от Луки -
12 Gospel according to St. Luke
Религия: "От Луки святое благовествование", (Third of the four New Testament narratives recounting the life and death of Jesus Christ, and one of the three Synoptic Gospels) "Евангелие от Луки"Универсальный англо-русский словарь > Gospel according to St. Luke
-
13 Luke
1) Общая лексика: Льюк (мужское имя), Лук2) Религия: Евангелие от Луки, От Луки святое благовествование4) Макаров: Лук (мужское имя) -
14 luke
1) Общая лексика: Льюк (мужское имя), Лук2) Религия: Евангелие от Луки, От Луки святое благовествование4) Макаров: Лук (мужское имя) -
15 Luke
-
16 luke
-
17 digesta
dīgesta, ōrum n. [ digero ]1) дигесты, юридические сборники ( in libro digestorum tricesimo et quarto AG); преим. = pandectae (см.)2) Библия Tert -
18 Ave, Maria
"Радуйся, Мария".Начальные слова вечерней католической молитвы, содержащей благословение Марии как Богоматери; на текст этой молитвы многие выдающиеся композиторы написали музыку.Евангелие от Луки, 1.28: In mense autem sexto missus est angelus Gabriel a Deo in civitatem Galilaeae, cui nomen Nazareth, ad virginem desponsatam viro, cui nomen erat Jozeph, de domo David; et nomen virginis Maria. Et ingressus angelus ad eam dixit: Ave, gratia plena! Dominus tecum; benedicta tu in mulieribus. "В шестой же месяц послан был ангел Гавриил от Бога в город галилейский, называемый Назарет, к деве, обрученной мужу, именем Иосифу, из дома Давидова; имя же деве: Мария. Ангел, вошедши к ней, сказал: Радуйся, благодатная! Господь с тобою; благословенна ты между женами".[ Лепорелло: ]Бей каждый день сто пятьдесят поклонов;И пятьдесят читай "Ave Maria". (А. К. Толстой, Дон Жуан.)Бедняк-капуцин не в состоянии содержать взрослого свеченосца, мальчику же, которого он обучает Ave Maria или чья тетка у него исповедуется, приходится, вероятно, даром исполнять эту обязанность, отчего, конечно, она исполняется не с меньшей любовью. (Генрих Гейне, Италия.)Странную процессию замыкали хозяин и хозяйка дома. Он - в туфлях и в халате, она - в длинном пеньюаре и с папильотками. "Как будто наступает второй потоп и звери, спасаясь, бегут в ковчег! Вот, например, какая забавная пара!" - мелькнуло у Артура при виде этих нелепых фигур, и он едва удержался от смеха, чувствуя всю неуместность его в такую серьезную минуту. - Ave, Maria, Regina Coelil - прошептал он и отвернулся, чтобы не видеть папильоток Джулии, вводивших его в искушение. (Этель Лилиан Войнич, Овод.)В жизни моей - ничего нового, никаких перемен; да и откуда им быть? Все то же однообразное, как "Ave Maria", чередование дней, похожих один на другой и одинаково скучных. (Антонио Грамши, Письма из тюрьмы, 25. IV 1932.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ave, Maria
-
19 Compelle intrāre
тж. Intrāre compelle"Заставь войти".Евангелие от Луки, 14.23-24: Et ait dominus servo: Exi in vias et saepes, et compelle intrare, ut impleatur domus mea. "И сказал господин рабу: пойди вдоль улиц и изгородей и заставляй войти, чтобы наполнился дом мой".- О человеке, пригласившем на пиршество многих гостей и получившем от них отказ.Слова compelle intrare часто использовались как формула, оправдывавшая насильственное обращение иноверцев в христианство. Выражение используется также для обозначения вынужденного согласия."Прилагая это изречение к церкви, Августин освящал им насильственное присоединение еретиков. Знаменитое его compelle intrare сделалось впоследствии лозунгом инквизиции". Б. Н. Чичерин, Августин.Сопротивление русского дворянства царским планам освобождения крестьян уже начало проявляться двояким путем: пассивным и активным. - Вот почему они осмелились дать по существу отрицательный ответ, не давая никакого ответа вообще, не вторя мнениям царя и прибегая к простейшему способу - к затягиванию дела. - Они не оставили императору иной возможности, кроме той, какая была у римской церкви: compelle intrare. (К. Маркс, Об освобождении крестьян в России.)Принцип церковного авторитета или духовной власти, представляемый по преимуществу римской церковью, - утверждает безусловное единство и нераздельность духовной власти и церковного авторитета, - безусловное верховенство (summum imperium) церкви - учение о "двух мечах"; и наконец - по отношению к личной свободе признается безусловная обязательность церковного авторитета, который должно принимать nolens - volens - учение о "корабле" с девизом compelle intrare. (В. С. Соловьев, Великий спор и христианская политика.)На земле существуют явления, открывающие какой-то доступ к неведомому; мысль ищет выхода в этом направлении, и сюда же устремляется гипотеза. Догадка имеет свое compelle intrare. (Виктор Гюго, Человек, который смеется.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Compelle intrāre
-
20 Gaudium magnum nuntio vobis
Великую радость возвещаю вам.Евангелие от Луки, 2.10-11: Et dixit illis angelus: Nolite timere; ecce enim evangelizo vobis gaudium magnum, quod erit omni populo: quia natus est vobis hodie Salvator, qui est Christus Dominus, in civitate David. "И сказал им ангел: не бойтесь; я возвещаю вам великую радость, которая будет всем людям: ибо ныне родился вам в городе Давидовом Спаситель, который есть Христос Господь".Этой формулой в Риме объявляется об избрании нового папы.Gaudium magnum nuntio vobis [ эпиграф. - авт. ]. Победа! Победа! Читали вы бюллетень? Важная победа! Историческая победа. Особенно отличились картечь и разрывные бомбы; десять тысяч убитых; вдвое более того отнесено на перевязку. (В. Ф. Одоевский, Русские ночи. Ночь четвертая.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Gaudium magnum nuntio vobis
См. также в других словарях:
ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ЛУКИ — ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ЛУКИ, Грузия, Самеба (Грузия фильм), 1998, цв., 72 мин. Притча. По мотивам романа Годердзи Чохели «Красный волк». Действие происходит в высокогорном селении. Подросток по имени Лука, которому в наследство от отца досталось… … Энциклопедия кино
Евангелие от Луки — Конечно, вы скажете мне присловие: Врач! исцели Самого Себя! Никакой пророк не принимается в своем отечестве. Горе вам, когда все люди будут говорить о вас хорошо. И как хотите, чтобы с вами поступали люди, так и вы поступайте с ними. Не судите,… … Сводная энциклопедия афоризмов
Евангелие от Луки — Запрос «Лк.» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Евангелие от Луки (греч. Εὐαγγέλιον κατὰ Λουκάν) третья книга Нового Завета, одно из четырёх канонических евангелий. Перед ним традиционно следуют Евангелия от Матфея и Марка,… … Википедия
Евангелие от Луки (фильм) — Евангелие от Луки Lukas sakhareba Жанр Притча Режиссёр Годердзи Чохели Автор сценария Годердзи Чохели В главных ролях … Википедия
Евангелие от Луки — Так с древних времен называется третье из Евангелий, автор которого, не упоминающий о себе самом, указывает, в качестве внешнего повода к написанию им Евангелия, существование нескольких повествований о жизни и деятельности Иисуса (Лук. 1:1 и… … Словарь библейских имен
Евангелие от Луки — I. СМ. ВСТУПЛЕНИЕ К ЕВАНГЕЛИЮ ОТ МАТФЕЯ II. ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1) ОСОБЕННОСТИ ЕВАНГЕЛИЯ ОТ ЛУКИ. Несмотря на то общее, что объединяет третье Евангелие с Ев. от Матфея и Ев. от Марка, в нем просматриваются три отличит. особенности. Его автор,… … Библейская энциклопедия Брокгауза
ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ЛУКИ — см. статьи Евангелие; Лука, ап. и евангелист … Православная энциклопедия
Евангелие от Луки 1 — [1] Цель книги. [5] Предсказание о рождении Иоанна Крестителя. [26] Благовещение ангела Марии о рождении Иисуса; [39] посещение Елисаветы; «Величит душа моя Господа». [57] Рождение и наименование Иоанна; песнь Захарии «Благословен Господь» … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Евангелие от Луки 1:1 — Как уже многие начали составлять повествования о совершенно известных между нами событиях … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Евангелие от Луки 1:10 — А всё множество народа молилось вне во время каждения … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Евангелие от Луки 1:11 — Тогда явился ему Ангел Господень, стоя по правую сторону жертвенника кадильного … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.