-
1 ебгъэрыкIуэн
(йобгъэрыкIуэ) неперех. гл. наступать на кого-что-л., атаковать кого-что-л./ Зыгуэрым тезэрыгуэн, тегуплIэн.* Щысхь жыхуаIэр ямыщIэжу а тIур зэзауэрт, зэм пцIэгъуэплъым тесыр ебгъэрыкIуэу, зэм къарапцIэм тесыр къебгъэрыкIуэжу. Т. Хь. Дуней псор лъэгущIэт ищIыну зи гуращэ Наполеон къебгъэрыкIуэрт Россиешхуэм. Ш. А. -
2 ебгъэрыкIуэн
неперех.1) штурмовать2) перен. наседать, нажимать на кого-что-л. -
3 штурмовать
I, несов., кого-что ебгъэрыкIуэн, теуэн, тезэрыгуэн; штурмовать крепость быдапIэм ебгъэрыкIуэн -
4 екIуэн
неперех. гл. наступать, нападать на кого-что-л./ Зыгуэрым ебгъэрыкIуэн, теуэн, тезэрыгуэн.* Нарт щIалэхэр щэ екIуэгъуэ екIуащ ЖьакIэжьыр зыдэс чор къащтэн я мураду. Нарт.Е екIуэн см. е II. -
5 зэбгъэрыкIуэн
(зобгъэрыкIуэ) неперех. гл. наступать друг на друга/ Зыр зым ебгъэрыкIуэн.* Джатэ къихакIэ а тIур зобгъэрыкIуэ, зы темыкIуэу зэбгъэдокIуэтыж. Нарт. Абы щыгъуэ {ижькIэ}.. шууитI зэмылъэпкъэгъуу, зэмылIэкъуэгъуу зэхуэзамэ, зэмыбгъэрыкIуэнкIэ Iэмал иIэтэкъым. Ш. А. -
6 зэрыхэгъэзыхьын
(зэрыхогъэзыхь) неперех. гл. 1. настойчиво спорить друг с другом/ Зым зыр хигъэзыхьын, Iуэху гуэркIэ зэныкъуэкъун.* ЗэфIэна си гугъэри, зэзауэ хъужыкъуэмэ, Iэжьэгъу сыхъунщ жысIэри нэхъ сабгъэдэкIуэтащ, ауэ тIуми гу къыслъатэкъым - зэрыхэгъэзыхьауэ зэпсалъэрт. Къэр. Хь.2. переносное наступать, наседать друг на друга (напр. в бою)/ Зым зыр хигъэзыхьын, зыр зым ебгъэрыкIуэн (зауэм деж).* Джатэ гуэрыр тIуми кърапхъуэт, Джатэ жанкIэ ахэр зодзэпкъауэ, ТIури плъауэ зэрыхогъэзыхь, Шым къызэрохьэх. Нарт. -
7 зепщытын
(зрепщыт) перех. гл. 1. осмелиться, решиться на что-л./ Зыгуэрым тегушхуэн, екун.А Iуэхур тегушхуэу къиIэтыным Бабынэ зэкIэ зрипщытыркъым. Хь. Хь. Абы {Хьэбас} зэрыхуейм хуэдэу брур къегъэIурыщIэ, тегушхуауэ зрепщыт бгым. Iуащхь.2. напасть, наброситься на кого-л./ Зыгуэрым ебгъэрыкIуэн, тегушхуэн.{Дыгъужьым} цIыху зэкъуэхуа хуэзэм ишхыну зрипщытырт. Къ. З. {Залинэ Мусэбий жриIэу:} - Апхуэдэу ухъыжьэмэ, мес мо уи ныбжьэгъухэм зепщыт. Щ. I. Нажмудиным Хъусеныр IуигъэкIуэтыну зрепщыт. Щ. I. -
8 зыпэщIэдзэн
(зыпэщIедзэ) перех. гл. 1. броситься подо что-л. (напр. под ноги)/ Зыгуэрым упэщIэхуэу зыдзын.И лъакъуэм зыпэщIэдзэн. Гу шэрхъым зыпэщIэдзэн.2. напасть, кинуться, броситься на кого-л./ Зедзын, ебгъэрыкIуэн.Джэдкъуртым ябгэу зигъэубэлэцауэ, и джэджьей цIыкIухэм папщIэ сыт хуэдэ шынагъуэми зыпэщIидзэну хьэзыру къижыхьырт. У. Ан. -
9 къебгъэрыкIуэн
(къобгъэрыкIуэ) неперех. гл. см. ебгъэрыкIуэн.* - ЕпщыкIуханэ лIэщIыгъуэм къыщыщIэдзауэ Тыркумрэ Кърымымрэ хуабжьу къобгъэрыкIуэ Къэбэрдейм. Iуащхь. -
10 тегуплIэн
(тогуплIэ) неперех. гл. 1. навалиться, налечь, придавить своей тяжестью/ Уи хьэлъагъ псомкIи зытегъэщIэн, зытегъэхьэлъэн.Гуфэм тегуплIэн.2. переносное атаковать кого-л., наступать, напирать на кого-л./ ЕбгъэрыкIуэн, тезэрыгуэн, хэгъэзыхьын.* Бийр тегуплIэрт зы сэлэтым. Акъ. З.Псэм тегуплIэн см. псэ. -
11 тезэрыгуэн
(тозэрыгуэ) неперех. гл. 1. повалить куда-л. (толпой, гурьбой)/ Зэрызекъуэу, зэрызехьэу техьэн, телъэдэн.* Лъэсыдзэр лъэмыжым тезэрыгуащ. Iуащхь.2. навалиться, напасть, насесть на кого-что-л. ( о многих)/ Куэд ухъуу зыгуэрым тепщхьэн, ебгъэрыкIуэн.Щынэхэмрэ чыцIхэмрэ тезэрыгуащи Алийр къагъэтэджыжыркъым. Ахъ. М. -
12 кинуться
I, сов.
1. зыдзын, зыхуэдзын, кIэлъыщIэпхъуэн, ебгъэрыкIуэн; ребенок кинулся к матери сабийм анэм зыхуидзащ; партизаны, кинулись в атаку партизанхэр ебгъэрыкIуащ; кинуться на помощь кому-л. зыгуэрым дэIэпыкъузгъу хуэхъуну щIэпхъуэн
2. зыхэдзэн; кинуться в воду псым зыхэдзэн -
13 наступать
I, несов.
1. несов. к наступить2
2. ебгъэрыкIуэн, тезэрыхьын; армия успешно наступает армэр ехъулIэныгъо хэлъу йобгъэрыкIуэ -
14 оборона
ж. I, мн. нет, в разн. знач зыхъумэжыныгъэ, пэщIэувауэ пэщIэтыныгъэ: перейти от обороны к наступлению зыхъумэжыныгъэр къэгъэнауэ ебгъэрыкIуэн; крепить оборону страны къэралым и зыхъумэжыныгъэр гъэбыдэн; прорвать вражескую оборону бийм и зыхъумэжыныгъэр къызэпыудын -
15 устремиться
II (устремлюсь, устремишься), сов.
1. хущIэкъун, ебгъэрыкIуэн; танки устремились на врага танкхэр бийм ебгъэрыкIуащ
2. тк. 3 л. перен. теубыдэн; все взгляды устремились на картину псоми я нэр сурэтым траубыдащ -
16 göğüslemek
ебгъэрыкIон/ ебгъэрыкIуэн, пэкIэуцон/ пэщIэувэн -
17 hamle
-
18 hücum
-
19 saldirmak
(atak/baskın yapmak; çullanmak) ебгъэрыкIон/ ебгъэрыкIуэн, ИЛЪЫН, теон/ теуэн, ТЕБЭНЭН, ЗЕДЗЫН, ЗЫТЕДЗЭН, ебгъэрыон/ ебгъэрыуэн
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Адыгейский
- Русский