Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

дёшево

  • 1 дёшево

    ucuz,
    ucuza
    * * *
    ucuz; ucuza

    дёшево купи́ть что-л.ucuza almak

    ••

    дёшево отде́латься — ucuz kurtulmak / atlatmak

    Русско-турецкий словарь > дёшево

  • 2 недёшево

    недёшево сто́ить — epey pahalı olmak

    недёшево обойти́сь кому-л.birine pahalıya mal olmak

    Русско-турецкий словарь > недёшево

  • 3 где

    nerede
    * * *
    нареч.
    1) вопр. nerede; hani

    где же обе́щанная (тобо́й) кни́га? — hani vadettiğin kitap

    где они́, былые деньки́? — nerede o günler?

    а вы где бы́ли? — тж. перен. ya siz neredeydiniz?

    где ты собира́ла э́ти цветы́? — bu çiçekleri nereden topladın?

    2) места burada, burası

    вот где оши́бка — yanlış burada işte

    у меня́ вот где боли́т — buram ağrıyor

    у тебя́ здесь есть где останови́ться? — burada kalacağın yer var mı?

    3) неопр. bir yerde

    а уви́дишь где, сра́зу сообщи́ — bir yerde görsen derhal haber ver

    4) относ. nerede

    я не зна́ю, где он — nerede olduğunu / bulunduğunu bilmiyorum

    где бы он ни́ был — nerede olursa olsun

    где..., где... — kimi yerde..., kimi yerde...

    где мно́го бы́ло грибо́в, где о́чень ма́ло — kimi yerde çok, kimi yerde pek az mantar vardı

    там, где нет лесо́в... — orman olmayan yerlerde...

    там, где он прошёл... — geçtiği yerlerde...

    города́, где сосредото́чена промы́шленность — sanayin temerküz ettiği şehirler

    о́бщество, где госпо́дствует ча́стная со́бственность — özel mülkiyetin egemen olduğu toplum

    рестора́н, где мо́жно дёшево пое́сть — ucuza karın doyurulacak lokanta

    5) в соч., частицы

    где там / уж! — ne mümkün!

    где уж нам! — ne haddimize!; geçti bizden bu işler! (т.е. поздно по возрасту)

    где ему́ с тобо́й тяга́ться! — seninle boy ölçüşmek onun ne haddine!

    где ему́ други́х учи́ть, когда́ он и са́м-то не зна́ет — kendisi bilmez, nerede kaldı ki başkasına öğretsin

    где ему́ бы́ло знать, что... —...dığını nereden bilsindi

    где ему́ поня́ть?! — onda anlayacak kafa nerede?!

    я стара́лся сдержа́ться, но где там?! — kendimi tutmaya çalışıyordum, ama eldemi?!

    ••

    где попа́ло — rasgele yerde

    где он то́лько не́ был — gitmediği yer kalmadı

    Русско-турецкий словарь > где

  • 4 даром

    bedava,
    cabadan; yok pahasına; boşuna
    * * *
    1) bedava(dan); cabadan

    э́то он получи́л да́ром — bunu cabadan aldı

    2) разг. ( очень дёшево) yok pahasına
    3) ( напрасно) boşuna

    да́ром тра́тить вре́мя — boşuna vakit harcamak

    он не тра́тил вре́мени да́ром — boş durmuyordu

    его́ труд не пропа́л да́ром — zahmeti boşa gitmedi

    ••

    э́то тебе́ да́ром не пройдёт — bu yaptığın yanına kalmaz

    Русско-турецкий словарь > даром

  • 5 дорого

    pahalılık
    * * *

    до́рого обойти́сь / сто́ить кому-л.birine pahalıya mal olmak

    ••

    до́рого отда́ть свою́ жизнь — hayatını / canını pahalı(ya) satmak

    до́рого да ми́ло, дёшево да гни́ло — погов. pahalıdır vardır hikmeti, ucuzdur vardır illeti

    Русско-турецкий словарь > дорого

  • 6 мило

    1) (приятно, приветливо) tatlı tatlı; hoş ( хорошо)
    2) безл. → сказ.

    о́чень ми́ло с ва́шей стороны́ — çok lütufkârsınız

    ••

    до́рого, да ми́ло, дёшево, да гни́ло — погов. pahalıdır vardır hikmeti, ucuzdur vardır illeti

    Русско-турецкий словарь > мило

  • 7 отделываться

    несов.; сов. - отде́латься
    1) ( избавляться) kurtulmak, atlatmak, başından atmak / savmak

    от тебя́ не отде́лаешься! — senden kurtuluş yok!

    отде́латься небольши́ми сса́динами — kazayı ufak sıyrıklarla atlatmak

    легко́ / дёшево отде́латься — ucuz kurtulmak

    Русско-турецкий словарь > отделываться

  • 8 стоить

    дёшево сто́ить — ucuz olmak

    до́рого сто́ить — pahalı olmak

    э́та кни́га сто́ит рубль — bu kitap bir ruble eder; bu kitabın değeri / fiyatı bir ruble

    э́то тебе́ до́рого бу́дет сто́ить — bu sana pahalıya mal olur

    2) etmek; değmek

    э́то не сто́ит да́же трёх рубле́й — üç ruble bile etmez

    чего́ сто́ят его́ обеща́ния! — vaitleri kaç para eder ki!

    он оди́н пятеры́х сто́ит — beş kişiye bedeldir o

    э́то сто́ило ему́ жи́зни — bu onun canına / hayatına mal oldu

    ему́ ничего́ не сто́ит взять э́ту высоту́ — спорт. bu yüksekliği aşmak onun için işten bile değil

    4) безл. değmek; gelmek

    э́ту кни́гу сто́ит прочита́ть — bu kitap okunmaya değer

    э́тот вопро́с сто́ит обсуди́ть за́ново — bu sorun yeniden tartışılmaya değer

    туда́ не сто́ит е́хать — orası gitmeye değmez

    он хоро́ший па́рень, но балова́ть его́ не сто́ит — iyi çocuktur, ama yüz vermeye gelmez

    сто́ит ли? — değer mi?

    5) безл....ır...maz,...dı mı

    сто́ило нам то́лько уйти́, как... — biz gider gitmez...

    Русско-турецкий словарь > стоить

См. также в других словарях:

  • шево дефризы — chevaux de Frises. устар., воен. Фризские рогатки. Большия шестигранныя брусья со спицами, у коих концы заострены либо с железными копейцами; употребляются для удержания злодея в брешах и для преграды проходов и дорог от наступающей конницы и… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • шевоӣ — [شيوايي] мансуб ба шево; фасоҳат, балоғат …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • Шево де фриз —     (франц. chevaux de frise), оборонительное сооружение из вкопанных кольев или камней, имело целью задержать или сорвать конную атаку. Иногда «Ш. д. ф.» встречается во внешних укреплениях городищ …   Археологический словарь

  • шево-де-фриз — название внешнего оборонительного сооружения, состоявшего из вкопанных в землю кольев или камней …   Фортификационный словарь

  • шево — [شيوا] фасеҳ, балеғ …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • дёшево — нар., употр. сравн. часто 1. Если какая либо вещь или услуга стоит дёшево, значит, её цена небольшая. На юге фрукты дёшево стоят. | Поездка в Египет стоила мне дёшево, потому что половину стоимости тура оплатила моя фирма. 2. Если о каком либо… …   Толковый словарь Дмитриева

  • дёшево — нареч.; деше/вле 1) к дешёвый 1), 2) (противоп.: до/рого) Продавать дёшево рыбу. Дёшево выступить на собрании. Дёшево и сердито (разг.; доступно по цене и удовлетворительно по назначению) Дёшево стоить (не представлять ценности) 2) Без усилий,… …   Словарь многих выражений

  • Дёшево и сердито — Дёшево и сердито  фразеологизм, означающий что либо невысокой стоимости, но достаточного качества. Дёшево и сердито  альбом группы Ю.Г. Дёшево и сердито (телепередача) телепередача Первого канала …   Википедия

  • дёшево-дёшево — дёшево дёшево, нареч …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • дёшево-предёшево — дёшево предёшево, нареч …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • недёшево — нареч. 1) Довольно дорого. Недёшево продать свой товар. Эта шуба стоит недёшево. 2) Ценой больших усилий, трудов, жертв. Успех достался недёшево …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»