-
1 мёлга-скраб
-
2 веление
с. поэт.behest; dictates plвеле́ние до́лга — call of duty
сле́довать веле́нию до́лга — obey the call of duty
веле́ние ра́зума — the dictates of reason
сде́лать что-л по веле́нию се́рдца — follow the dictates of one's heart / conscience
веле́ние вре́мени — call of the times
••по щу́чьему веле́нию — ≈ at the wave of a magic wand; by magic
-
3 бесспорный
indisputable, unquestionable, undeniable; ( очевидный) self-evident, incontrovertibleбесспо́рное взыска́ние до́лга юр. — collection of a debt without recourse to the court
-
4 взыскание
с.1) ( наказание) penalty; punishmentналожи́ть взыска́ние (на вн.) — inflict / impose a penalty (on), inflict a punishment (on, upon)
подве́ргнуться взыска́нию — incur a penalty
2) юр. recovery, exactionвзыска́ние изде́ржек — cost recovery
взыска́ние штра́фа — exaction of a penalty
взыска́ние до́лга — collection / recovery of debt
подлежа́щий взыска́нию — callable
-
5 возобладать
сов. книжн. (над)чу́вство до́лга возоблада́ло над стра́хом — sense of duty prevailed over fear
-
6 выплата
ж.вы́плата до́лга — payment of a debt
вы́плата в рассро́чку — payment by instalment [-tɔːl-]
-
7 засчитывать
несов. - засчи́тывать, сов. - засчита́ть; (вн.)include (d), take (d) into accountзасчи́тывать 50 рубле́й в упла́ту до́лга — reckon fifty roubles towards payment of a debt
-
8 зачислять
несов. - зачисля́ть, сов. - зачи́слить; (вн.)1) (вносить в список, включать в состав) enter (d), list (d); accept (d); put (d) on the list; (в армию и т.п.) enlist (d), enrol (d)зачисля́ть в штат — take (d) on the staff
зачисля́ть кого́-л на до́лжность секретаря́ — take smb on as secretary
зачисля́ть в студе́нты — accept smb as a student
2) бух. include (d)зачи́слить в счёт — enter (d) in an account
зачисля́ть платёж в счёт до́лга — charge payment against debt
зачисля́ть де́нежную су́мму в резе́рв — put an amount to the reserve
-
9 зачитывать
I несов. - зачи́тывать, сов. - зачита́ть; (вн.)1) ( оглашать) read out (d)2) разг. ( не возвращать книгу) borrow (a book) and never return it to its owner; take and keep (a book)II несов. - зачи́тывать, сов. - заче́сть; (вн.)1) ( учитывать) reckon (d)заче́сть 500 рубле́й в упла́ту до́лга — credit 500 roubles towards payment of a debt, reduce a debt by 500 roubles paid
2) ( ставить зачёт) pass (d); give a credit (for) амер.преподава́тель зачёл мою́ рабо́ту — the teacher has passed my paper
-
10 исполненный
I прич.см. исполнять III прил. (рд.; наполненный) книжн.full (of), imbued (with)взгляд, испо́лненный печа́ли — look full of grief
испо́лненный чу́вства отве́тственности (за вн.) — imbued with a sense of responsibility (for)
испо́лненный чу́вства до́лга по отноше́нию к роди́телям — dutiful to one's parents
-
11 нарушение
с.1) ( несоблюдение чего-л) breach; ( закона) violation, infringementнаруше́ние грани́цы — illegal crossing of the frontier
наруше́ние дисципли́ны — misconduct
наруше́ние до́лга — breach of duty
наруше́ние догово́ра (коммерческого) — default, breach of contract ( политического) breach of the treaty
наруше́ние обеща́ния — failure to keep one's promise
наруше́ние обще́ственного поря́дка — breach of the peace
наруше́ние обяза́тельства — breach of obligation / treaty
наруше́ние поко́я — disturbance
наруше́ние пра́вил доро́жного движе́ния — traffic violation
наруше́ние прав челове́ка — violation of human rights
наруше́ние прили́чий — breach of decency
наруше́ние профессиона́льной э́тики — unprofessional conduct
наруше́ние равнове́сия — disbalance
наруше́ние регла́мента — breach of order
наруше́ние сро́ка поста́вки — untimely delivery
наруше́ние це́лостности полит., информ. — violation of integrity
прямо́е наруше́ние (устава и т.п.) — direct violation
2) тех., мед. ( дисфункция) malfunctionнаруше́ние обме́на веще́ств — metabolic disturbance / disorder
-
12 обеспечение
с.1) (установление, закрепление) guaranteeing, securing, ensuringобеспе́чение ми́ра и безопа́сности — safeguarding of peace and security
2) (тв.; снабжение) provision (with), supply (of)обеспе́чение до́лга — debt security
обеспе́чение акти́вами — asset backing
4) воен. security; protectionбоево́е обеспе́чение — security
5) ( средства) provisions pl, supportматериа́льное обеспе́чение (денежное) — financial support
социа́льное обеспе́чение — social security
материа́льно-техни́ческое обеспе́чение — logistics
аппара́тное обеспе́чение — hardware
програ́ммное обеспе́чение информ. — software
6) (поддержка, сопровождение) supportинформацио́нное обеспе́чение (освещение в печати) — press coverage
-
13 обслуживание
с.service; тех. maintenanceбытово́е обслу́живание — consumer service(s)
медици́нское обслу́живание — health service
сфе́ра обслу́живания — service(s) sector
обслу́живание до́лга фин. — debt service
-
14 основной
( основополагающий) fundamental, basic; ( главный) cardinal, principal, mainосновно́й вид хозя́йственной де́ятельности эк. — main line of business
основно́й зако́н — basic law
основно́й исто́чник дохо́да фин. — principal source of income / earnings
основно́й капита́л эк. — fixed capital
основна́я ма́сса (рд.) — main bulk (of)
основна́я мысль — message; keynote
основна́я причи́на — principal cause
основна́я часть расхо́дов — main / most expenditures
основная су́мма до́лга фин. — principal
основно́е значе́ние лингв. — primary meaning
основны́е ви́ды проду́кции — principal / major items of production
основны́е направле́ния — guidelines
основны́е о́трасли промы́шленности — main branches of industry
основны́е профе́ссии — essential trades
основны́е уче́бные предме́ты — core subjects
основны́е цвета́ — primary colours
основные сре́дства эк. — fixed assets
••в основно́м — on the whole; basically, mainly
-
15 остаток
м.1) ( неиспользованная часть чего-л) remainder, rest, residue; ( о ткани) remnant; мн. remains; leftoversоста́ток пути́ — the rest of the journey
оста́ток де́нег — the rest of the money
оста́ток до́лга — the remainder of the debt
оста́ток непро́данных това́ров — stock in trade
распрода́жа оста́тков — clearance sale
2) мат. remainderско́лько получа́ется в оста́тке? — how much is left over?
3) хим. residuum (pl -dua), residue4) фин. balanceоста́ток на счёте — account balance
оста́ток нали́чности — cash in hand
••оста́тки прили́чий — vestiges of respectability
оста́тки сла́дки погов. — ≈ the nearer the bone the sweeter the meat
-
16 отсрочка
ж.1) ( перенесение на более поздний срок) postponement [pəʊst-], delay, deferment; respite; юр. adjournment [ə'ʤɜː-]отсро́чка платежа́ — deferment of payment
отсро́чка по вы́плате до́лга — extension on debt repayment
дать отсро́чку (дт.) — grant (i) a delay
получи́ть отсро́чку — be granted a delay
доби́ться ме́сячной отсро́чки — be granted a month's grace
отсро́чка по вое́нной слу́жбе — deferment of military service
предоста́вить кому́-л отсро́чку — defer smb
отсро́чка наказа́ния — respite, reprieve [-iːv]; deferment of punishment ['pʌ-]
отсро́чка в исполне́нии пригово́ра — (a) stay of execution
2) ( продление срока действия документа) extensionотсро́чка па́спорта — extending the validity of one's passport
-
17 программа
ж.1) (план действий, список мероприятий) programme брит.; program амер.госуда́рственная програ́мма — government / state programme
програ́мма па́ртии — party programme
Програ́мма разви́тия ООН — UN Development Programme
програ́мма кредитова́ния фин. — crediting programme; loan scheme / facility
програ́мма реструктуриза́ции до́лга фин. — debt rescheduling scheme
осуществля́ть / реализо́вывать програ́мму — implement a programme
2) ( учебный план) syllabus; curriculum3) (концерта, представления и т.п.) program(me); (конференции тж.) agendaпрогра́мма ска́чек — race card
театра́льная програ́мма — theatre programme брит.; playbill амер.
програ́мма переда́ч телеви́дения — TV program(me) / timetable; TV listings pl брит.; ( для многих каналов) TV guide
4) ( передача) program(me), broadcast; (телевизионная тж.) show5) уст. (канал радио, телевидения) channelпе́рвая програ́мма — channel one
6) информ. (software) programисполня́ть програ́мму — execute / run a program
••по по́лной програ́мме разг. — at full scale, to the maximum degree possible; so that you wouldn't wish for more
вре́зать кому́-л по полной програ́мме — let smb have it with both barrels
-
18 проникаться
несов. - проника́ться, сов. - прони́кнуться; (тв.)be imbued (with), imbue one's mind (with); be filled (with)проника́ться созна́нием до́лга — be imbued / filled with a sense of duty
проника́ться любо́вью — be inspired with love
прони́кнуться друг к дру́гу разг. — feel an affection for one another
-
19 рассрочивать
несов. - рассро́чивать, сов. - рассро́чить; (вн.)spread (out) (d)рассро́чивать платёж — spread payments (over a period)
рассро́чить погаше́ние до́лга — allow repayment of the debt by / in instalments
-
20 сознание
с.1) филос., психол. consciousness [-nʃəs]; ( мыслительная способность) mindвтори́чность созна́ния — the secondary nature of consciousness
2) (понимание, осознание) awarenessдовести́ каку́ю-л мысль до чьего́-л созна́ния — make it clear to smb; bring the idea home to smb
дойти́ до чьего́-л созна́ния (о содержании сказанного) — sink in; register (with)
созна́ние до́лга — sense of duty
с созна́нием своего́ превосхо́дства — with conscious superiority
3) ( способность к восприятию) consciousnessбыть в созна́нии — be conscious
теря́ть созна́ние — lose consciousness; faint; swoon
приходи́ть в созна́ние — recover / regain consciousness; come to one's senses
быть / лежа́ть без созна́ния — be / lie unconscious
••до поте́ри созна́ния — см. потеря
- 1
- 2
См. также в других словарях:
лга́ть — лгать, лгу, лжёшь, лгут; лгал, лгала, лгало, лгали … Русское словесное ударение
Лга — Большая Ляга (Ыджыд Лягаю), Средняя Ляга (Шбр Лягаю), Малая Ляга (Ичбт Лягаю) прав, притоки Печоры. Дл. соответственно 120 км, 44 км и 13 км. Расположены с верховья к низовью: иж. уд. ляга «лог, ложбина», ю «река». Лягаю «река в ложбине». Также… … Топонимический словарь Республики Коми
нілга — неможливо, не можна … Зведений словник застарілих та маловживаних слів
дё̄лга̄н — след (белки, колонка) … Нанайско-русский словарь
СМИ́ЛГА Ивар Тенисович — Ивар Тенисович (18921938), полит. деятель, экономист. В годы Гражд. войны чл. РВС ряда фронтов, нач. Политуправления РВСР. В 192122 зам. пред. ВСНХ, в 192426 зам. пред. Госплана СССР, в 192527 ректор Ин та нар. х ва им. Г … Биографический словарь
лгать — лгать, лгу, лжём, лжёшь, лжёте, лжёт, лгут, лгал, лгала, лгало, лгали, лги, лгите, лгущий, лгущая, лгущее, лгущие, лгущего, лгущей, лгущего, лгущих, лгущему, лгущей, лгущему, лгущим, лгущий, лгущую, лгущее, лгущие, лгущего, лгущую, лгущее, лгущих … Формы слов
лгать — ЛГАТЬ1, несов. (сов. солгать). Говорить (сказать) неправду, намеренно искажая истину; Син.: Разг. врать, обманывать, Разг. сочинять [impf. to lie, tell lies]. Витя не показывал родителям свой дневник и лгал, что учителя не спрашивают его. В… … Большой толковый словарь русских глаголов
Волга — 1. крупнейшая река Европейской части СССР, 2. приток Днепра; см. Маштаков, Днепр. Этому названию соответствует чеш. Vlha – река бассейна Лабы, польск. Wilga – река бассейна Вислы, отсюда вероятнее всего принять праслав. *Vьlga, ср. волглый,… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Волга — I Волга (в древности Ра, в средние века Итиль, или Этель) река в Европейской части СССР, одна из крупнейших рек земного шара и самая большая в Европе. Длина 3530 км (до постройки водохранилищ 3690 км). Площадь бассейна 1360 тыс. км2.… … Большая советская энциклопедия
Волга — и; ж. Разг. Легковой автомобиль марки Волга . Купить Волгу . Приехать на Волге . ● По названию крупнейшей реки в Европе, на которой находится автозавод. * * * Волга I • Волга (древнее Ра, в средние века Итиль), река в Европейской части России,… … Энциклопедический словарь
лгать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я лгу, ты лжёшь, он/она/оно лжёт, мы лжём, вы лжёте, они лгут, лги, лгите, лгал, лгала, лгало, лгали, лгущий, лгавший; св. налгать, солгать; сущ., с … Толковый словарь Дмитриева