Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

дуть

  • 1 дуть

    дую, дуешь, ρ.δ.
    1. φυσώ, πνέω•

    -ет сильный ветер φυσά δυνατός άνεμος•

    в это окно -ет απ' αυτό το παράθυρο φυσά•

    дуть в трубку φυσώ στο σωλήνα.

    2. μτφ. κατασκευάζω με φύσημα•

    дуть бутылки φυσώ μποκάλια.

    4. φουσκώνω, διογκώνω.
    5. πράττω, επιδίδομαι με ζήλο. || πίνω πολύ, κατεβάζω•

    дуть водку πίνω πολλή βότκα.

    || μτφ. ξυλοκοπώ, ξυλοφορτώνω, φουσκώνω στο ξύλο.
    εκφρ.
    дуть губы (губки) – φυσώ από το κακό•
    и в ус (себе) не дуть καρφί δε μου καίγεται, δε με νοιάζει, καθόλου.
    φουσκώνω, διογκώνομαι•

    живот -лся φούσκωνε η κοιλία.

    || μτφ. περηφανεύομαι, κορδώνομαι, φουσκώνω σαν το γάλο. || πεισματώνω, γινατώνω, φουρκίζομαι, τσατίζομαι. || παίζω με πάθος•

    дуть в карты παίζω με μανία τα χαρτιά.

    ουδ. (τεχ.) φυσητήρας. || φύσημα (κατασκευής γυαλιού).

    Большой русско-греческий словарь > дуть

  • 2 дуть

    дуть
    несов
    1. φυσῶ, πνέω:
    ветер ду́· φυσάει (ἄνεμος)· \дуть на что-л. φυσῶ ϊι·
    2. безл:
    здесь ду́ет ἐδῶ φυσάει· (выдувать стекло) φυσῶ· ◊ куда ветер ду́ет разг ὅπου φυσήξει ὁ ἀνεμος· он в в ус не ду́ет разг δέν δίνει σημασία, δέν ἱδρώνει τ' αὐτί του.

    Русско-новогреческий словарь > дуть

  • 3 дуть

    дуть 1) φυσώ ветер дует φυσάει (ο αέρας) 2) безл. здесь дует εδώ φυσάει
    * * *

    ве́тер ду́ет — φυσάει (ο αέρας)

    2) безл.

    здесь ду́ет — εδώ φυσάει

    Русско-греческий словарь > дуть

  • 4 дутьё

    1. мет. το φύσημα, η παροχή του αέρα υπό πίεση
    -
    2. (в топках) ο ελκυσμός
    вентиляторное - τεχνητός -, βεβιασμένος - (μέσω του ανεμιστήρα)

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > дутьё

  • 5 дуть

    [*][ντούτ'][\*] ρ φυσώ κάτι

    Русско-греческий новый словарь > дуть

  • 6 дуть

    [*][ντούτ'][\*]р.

    Русско-эллинский словарь > дуть

  • 7 дуиуть

    ду́иуть
    однокр. к дуть 1.

    Русско-новогреческий словарь > дуиуть

  • 8 задуть

    задуть
    сов
    1. (начать дуть) φυσώ, ἀρχίζω νά φυσώ·
    2. см. задувать 1, 2.

    Русско-новогреческий словарь > задуть

  • 9 молоко

    молок||о
    е τό γάλα:
    цельное \молоко τό ἀγνό γάλα· кислое \молоко τόξυνόγαλα, τό γιαούρτι· парное \молоко τό ἄβραστο γάλα· топленое \молоко τό βρασμένο γάλα· снятое \молоко τό ἀποβου-τορωμένο γάλα· рисовая каша на \молокое τό ριζόγαλο· \молоко свернулось τό γάλα ἔκοψε· ◊ кровь с \молокоом ροδοκόκκινος· у него \молоко на губах не обсохло τό στόμα του ἀκό-μα μυρίζει γάλα· обжегшись на \молокоέ, будешь дуть и на воду посл. е-, ὀποιος καεί στό χυλό φυσάει καί τό γιαοῦρτι.

    Русско-новогреческий словарь > молоко

  • 10 нести

    нес||ти́
    несов
    1. прям., перен φέρ(ν)ω, κουβαλώ, κρατῶ, βαστάζω:
    \нести чемодан κουβαλώ τή βαλίτσα·
    2. (гнать, мчать) φέρνω:
    по реке \нестиет лодку ὁ ποταμός παρασύρει τήν βάρκα· ветер \нестиет пыль (ό ἀέρας) σηκώνει σκόνη·
    3. (выполнять) ἐκτελῶ, ἐκπληρῶ, ἔχω:
    \нести обязанности ἐκτελώ καθήκοντα· \нести службу εἶμαι ὑπηρεσία· \нести караул φρουρώ, εἶμαι σκοπός· \нести дежурство εἶμαι ἐφημερεύων, εἶμαι τῆς ὑπηρεσίας·
    4. (терпеть) ὑφίσταμαι, ὑποβάλλομαι, ὑποφέρω:
    \нести наказание ὑφίσταμαι τιμωρίαν \нести потери воен. ὑφίσταμαι ἀπώλειες· \нести убытки ζημιώνω (άμετ.)· \нести ответственность φέρω εὐθύνην
    5. (приносить с собой) προξενώ, ἐπιφέρω:
    \нести смерть ἐπιφέρω θάνατο·
    6. безл (пахнуть):
    оттуда \нестиет чем-то ἀπό ἐκεῖ -Ερχεται μιά μυρωδιά· от него́ \нестиет табаком μυρίζει καπνό·
    7. безл (дуть):
    \нестиет из-под полу φυσά κάτω ἀπό τό πάτωμα·
    8. (о птицах):
    \нести яйца γεννώ αὐγά· ◊ \нести вздор λεω ἀνοησίες, λέω τρίχες· куда тебя \нестиет? разг γιά ποῦ τώβαλες;

    Русско-новогреческий словарь > нести

  • 11 обжечь(ся)

    обжечь(ся)
    сов см. обжигать(ся)· ◊ обжегшись на молоке, будешь дуть и на воду посл. ὅποιος καεί στό χυλό φυσάει καί τό γιαοῦρτι.

    Русско-новогреческий словарь > обжечь(ся)

  • 12 дунуть

    ρ.σ.
    βλ. дуть (1, 2 σημ.).

    Большой русско-греческий словарь > дунуть

  • 13 молоко

    ουδ.
    1. γάλα•

    грудное молоко το γάλα στήθους•

    козье молоко γίδινο γάλα•

    овечье молоко πρόβειο γάλα•

    коровье молоко γελαδινό γάλα•

    топлённое молоко βρασμένο γάλα•

    парное молоко άβραστο γάλα (φρέσκο)1 сгущнное молоко συμπυκνωμένο γάλα ή γάλα του κουτιού•

    кислое молоко το γιαούρτι•

    сухое молоко η γαλατόσκονη•

    снятое молоко αποβουτυρωμένο γάλα•

    кофе с -ом γάλα με καφέ.

    2. γαλατόχορτο, γαλατσόχορτο, γαλατσίδα.
    3. διάλυμα γαλακτώδες•

    известковое молоко το γάλα ασβέστης.

    εκφρ.
    обжёгшись на молоко, будешь дуть и на водуπαρμ. • κάηκε η γριά στο κουρκούτι, φυσάει και το γιαούρτι.

    Большой русско-греческий словарь > молоко

  • 14 обжечь

    обожгу, обожжшь, обожгут, παρλθ. χρ. обжг, обожгла, обожгло, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. обожженный, βρ: -жжён, -жжена, -жжено
    ρ.σ.μ.
    1. περικαίω•

    обжечь конец палки περικαίω την άκρη του πάσσαλου.

    2. προξενώ εγκαύματα στο δέρμα. || μτφ. φλογίζω, εμψυχώνω.
    3. καίω, ψήνω•

    обжечь кирпич ψήνω τούβλα•

    обжечь известь καίω ασβέστη.

    1. καίγομαι, παθαίνω εγκαύματα.
    2. μτφ. την παθαίνω.
    εκφρ.
    обжгшись на молоке будешь дуть и на воду – κάηκε η γριά στο κουρκούτι, φυσάει και το γιαούρτι.

    Большой русско-греческий словарь > обжечь

  • 15 ухо

    -а, πλθ. уши, ушей ουδ.
    1. το αυτί, το ους•

    у меня болит ухо μου πονά το αυτί•

    шум в ушах βουητό στ αυτιά•

    глух на одно ухо κουφός από το ένα αυτί•

    внутренне ухо το εσωτερικό αυτί•

    среднее ухо το μέσο αυτί•

    чесать ухо ξύνω το αυτί•

    длинные уши μακριά (μεγάλα) αυτιά.

    2. μέρη αντικειμένου που μοιάζουν με αυτιά (λαβές κ.τ.τ.)• шапка с ушами σκούφια με αυτιά•

    уши котла τα αυτιά (οι λαβές) του λέβητα.

    3. η βελονότρυπα.
    4. ακοή•

    медвежье ухо η ακοή της αρκούδας•

    у этого певца тонкое ухо αυτός ο τραγουδιστής έχει λε-τό αυτί•

    музыкальное ухо μουσικό αυτί.

    εκφρ.
    ухо-парень – α) επιτήδειος (εφευρετικός) νέος• — девка επιτήδεια (εφευρετική) νεανίδα, β) παλικάρι, λεβέντης• λεβέντισσα•
    ухо в ухо ή ухо к -у идти (бежать) – συμβαδίζω ακριβώς, βαδίζω (τρέχω) πλάι-πλάι, στο ίδιο ύψος, στην ίδια γραμμή• ухо ή уши режет, дерт χτυπά άσχημα στ αυτιά, μου τρυπά τ αυτιά•
    навострить ή насторожить ухо ή уши – τεντώνω το αυτί, τα αυτιά, αυτιάζομαι, αφουγκράζομαι•
    нарвать, натрепать уши кому – τραβώ τ αυτιά κάποιου (τιμωρώ, μαλώνω)•
    пощадить уши чьи – σέβομαι την παρουσία κάποιου (γι αυτό δεν αναφέρω, λέγω κάτι)•
    слышать своими ушами – ακούω ο ίδιος (με τα ίδια μου τ αυτιά)•
    дуть ή петь в уши кому – τρώγω τ αυτιά κάποιου (επιμένω ενοχλητικά)•
    дать ή съездить, заехать в ухо кому – μπατσίζω, ραπίζω, χαστουκίζω, δίνω σφαλιάρα σε κάποιον•
    в одно ухо входит, в другое выходит – από το ένα τ αυτί μπαίνει και από τ άλλο βγαίνει, (αδιαφορία στο άκουσμα)•
    во все уши слушать – είμαι όλος αυτιά (εντείνω την ακοή, ακούω με μεγάλη προσοχή)•
    в ушах(ухе) звенит ή шумит – βουίζουν τ αυτιά μου (το αυτί μου)•
    за уши ташить (тянуть) – με το σπρώξιμο (βοηθώντας) κάνω κάποιον να προοδεύσει, να πετύχει•
    за ушами у кого трешит – τρώγει κάποιος πολύ λαίμαργα•
    и (даже) -ом не вести – κωφεύω, αδιαφορώ τελείως, δε γυρίζω να ακούσω, δεν ιδρώνει τ αυτί μου•
    краем -а ή в пол-уха слушать – σχεδόν δεν προσέχω ή ελάχιστα προσέχω (τον ομιλητή)•
    на ухо говорить (сказать шептать) – λέγω μυστικά στο αυτί, ψιθυρίζω στ αυτί•
    над -ом звенеть,кричать – ηχώ, φωνάζω σιμά στ αυτί•
    не видать как своих ушей – δε θα τον δεις ποτέ (όπως δεν μπορείς να δεις τ αυτιά σου)•
    не для чьих ушей – δεν πρέπει να το ακούσει κάποιος ή να φτάσει στ αυτιά κάποιου•
    по уши влюбиться (врезатьсяκ.τ.τ.) είμαι ερωτοχτυπημένος• πό•
    уши погрузиться ή увязнуть – είμαι τελείως απορροφημένος•
    в долгах по уши быть – είμαικα-ταχρεωμένος, ως το λαιμό•
    и у стен есть уши – και οι τοίχοι έχουν αυτιά (πουθενά και ποτέ δεν είσαι σίγουρος ότι δε σε ακούν).

    Большой русско-греческий словарь > ухо

См. также в других словарях:

  • дутьё — дутьё, я …   Русское словесное ударение

  • дутьё — дутьё, я …   Русский орфографический словарь

  • ДУТЬ — ДУТЬ, дунуть, дувать, дму и дую; производить теченье воздуха; о воздухе же, образовать ветер, получать теченье. Северяк дует. Он дует и теплом, и холодом, двуличен. Не подуйте на нас холодными ветром! не обижайте. Дуть кому в уши, наговаривать,… …   Толковый словарь Даля

  • ДУТЬ — ДУТЬ, дую, дуешь, несовер. 1. (совер. подуть) без доп. Веять. Дует сильный ветер. || безл. О холодной струе воздуха. Дует из щелей. 2. (совер. подуть) без доп. Выпускать ртом сильную струю воздуха. Дуть на горячий чай. Дуть в трубу. 3. (совер.… …   Толковый словарь Ушакова

  • дуть — См. бить, будировать, пить и в ус не дуть... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. дуть бить, будировать, пить, задувать, тянуть, веять, дышать Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • ДУТЬ —     Дуть во сне в печь, в потухающий костер и т. п. – наяву навлечь на себя ненужные хлопоты. Просто дуть на воздух – к потере места из за затянувшейся болезни.     Дуть в медные духовые инструменты – опасайтесь огня, возможен пожар в вашем или… …   Сонник Мельникова

  • ДУТЬЁ — ДУТЬЁ, дутья, мн. нет, ср. (тех.). 1. Действие по гл. дуть в 3 знач. Дутье стеклянной посуды. 2. Вдувание воздуха мехами или особыми машинами. Печь с дутьем. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ДУТЬ — ДУТЬ, дую, дуешь; дутый; несовер. 1. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). О струе воздуха: идти, распространяться. Дуют осенние ветры. Дует (безл.) в окно, от окна (поддувает холодом). 2. Выпускать ртом сильную струю воздуха. Д. на свечку. 3. что.… …   Толковый словарь Ожегова

  • ДУТЬЁ — ДУТЬЁ, я, ср. 1. см. дуть. 2. Подача куда н. воздуха или других газов воздуходувкой или компрессором (спец.). | прил. дутьевой, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • дутьё — дутьё, дутья, дутья, дутей, дутью, дутьям, дутьё, дутья, дутьём, дутьями, дутье, дутьях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • дутьё — я; ср. Техн. 1. к Дуть (3 зн.). 2. Подача воздуха особыми воздуходувными машинами в промышленные печи, топки и т.п. с целью ускорения проходящих в них процессов. Холодное, горячее д. Печь горячего дутья. Д. стеклянной посуды. ◁ Дутьевой, ая, ое.… …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»