Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

дул

  • 121 szellő

    * * *
    формы: szellője, szellők, szellőt
    (лёгкий) ветеро́к м
    * * *
    [\szellőt, \szellője, \szellők] ветерок, haj. бриз;

    enyhe \szellő — слабый ветерок;

    alig érezhető \szellő — еле ощутимый ветерок; friss \szellő — свеженький ветерок; gyenge \szellő fujdogált — дул слабый ветерок; hűvös \szellő támadt — повеяло прохладой; könnyű/lenge \szellő kerekedett — подул лёгкий ветерок; \szellő támad — повеять; a \szellő is megárt neki — она завила от малейшего ветерка

    Magyar-orosz szótár > szellő

  • 122 szembe

    навстре́чу, в лицо́; друг про́тив дру́га

    szemtől szembe — лицо́м к лицу́

    * * *
    I
    hat. 1. навстречу;

    \szembe fújt a szél — ветер дул навстречу;

    2.

    (szókapcsolatok) \szembe dicsér mindenkit — в глаза хвалит всех;

    vkinek \szembe megmondja az igazságot — говорить/сказать в глаза правду кому-л.; megmondja szemtől \szembe az igazat — сказать кому-л. правду в лицо; \szembe találja magát vkivel vmivel, — очутиться перед кем-л., перед-чем-л.;

    II
    mn. против;

    \szembe a széllel — против ветра;

    III

    (vkivel, vmivel) szemtől \szembe — лицом к лицу; с глазу на глаз;

    szemtől \szembe került az ellenséggel — он очутился с глазу на глаз с неприйтелем

    Magyar-orosz szótár > szembe

  • 123 inceden

    1) ме́лкий

    inceden bir yağmur yağıyordu — шел ме́лкий дождь

    inceden poyraz esiyordu — дул сла́бый се́верный ве́тер

    Türkçe-rusça sözlük > inceden

  • 124 едва

    zar zor,
    güçlükle,
    ancak
    * * *
    1) нареч. ( с трудом) zor; güç; anca(k)

    я едва́ разыска́л его́ — onu zor bulabildim

    де́нег едва́ хвати́ло — para ancak yetti / yetişti

    2) нареч. ( чуть)

    едва́ слы́шным го́лосом — işitilir işitilmez bir sesle

    у него́ едва́ заме́тный акце́нт — belli belirsiz bir şivesi var

    ветеро́к едва́ дул — hafiften bir rüzgar esiyordu

    он едва́ не упа́л — az kaldı / kalsın / daha düşüyordu / düşecekti

    3) нареч. ( только что) yeni

    ему́ едва́ испо́лнилось де́сять лет, когда́... —...dığında on yaşını yeni doldurmuştu

    4) союз...ır...maz

    едва́ появи́вшись на свет — dünyaya gelir gelmez

    ••

    он едва́ ли придёт — gelmesi şüpheli, sanmam gelsin

    он едва́ ли не лу́чший спортсме́н шко́лы — okulun belki de en iyi sporcusudur

    Русско-турецкий словарь > едва

  • 125 прежний

    1) eski; geçmiş

    пре́жний ре́ктор — eski rektör

    в пре́жние времена́ — eski zamanlarda, eskiden

    продолжа́ть пре́жнюю пра́ктику — geçmiş uygulamaları sürdürmek

    пре́жние оши́бки — geçmişteki hatalar

    ве́тер дул с пре́жней си́лой — rüzgar aynı kuvvetle esiyordu

    ••

    он зли́лся пу́ще пре́жнего — daha da beter kızıyordu

    Русско-турецкий словарь > прежний

  • 126 сторона

    ж
    1) врз yan, taraf; yön

    бокова́я сторона́ — yan taraf

    противополо́жная сторона́ — karşı taraf

    э́та сторона́ горы́ — dağın bu yüzü

    по ту сто́рону горы́ (за горой)dağın ardında

    на той стороне́ о́зера — gülün öte yanında

    по э́ту сто́рону доро́ги — yolun berisinde

    вы́строиться по о́бе сто́роны доро́ги — yolun iki geçesine sıralanmak

    по о́бе сто́роны́ доро́ги — yolun her iki yanında

    со всех сторо́н земли́ / све́та — dünyanın dört bir yanından

    го́род со всех сторо́н окружён леса́ми — şehrin etrafı çepeçevre orman

    по о́бе сто́роны Атла́нтики — Atlantik'in iki yakasında

    мы пойдём стороно́й (в обход)dolaşık yoldan gideceğiz

    он пошёл в сто́рону ле́са — ormandan yana gitti, orman yönüne doğru gitti

    они́ разошли́сь в ра́зные сто́роны — her biri bir yana gitti

    ту́чи прошли́ стороно́й — bulutlar öteden geçti

    мы перешли́ на другу́ю сто́рону (у́лицы) — karşıdan karşıya geçtik

    доро́га прохо́дит в стороне́ от го́рода — yol şehrin açığından geçer

    отойди́ в сто́рону, не меша́й! — mani olma, kenara çekil!

    э́тот магази́н в стороне́ от нас — bu mağaza bize sapa düşüyor

    ве́тер дул с восто́чной стороны́ — rüzgar doğu yönünden esiyordu

    ста́нция запу́щена в сто́рону Вене́ры — istasyon Venüs doğrultusunda fırlatıldı

    он поверну́лся в на́шу сто́рону — bizden yana döndü

    его́ кача́ло из стороны́ в сто́рону — yalpalaya yalpalaya yürüyordu

    смотре́ть по сторона́м — sağa sola bakmak

    со всех сторо́н на сце́ну сы́пались цветы́ — sağdan soldan sahneye çiçekler yağıyordu

    сверну́ть в сто́рону — sapmak

    отвести́ кого-л. в сто́рону (для разговора)kenara çekmek

    2) разг. (местность, страна) diyar; memleket

    да́льняя сторона́ — uzak bir diyar

    тоска́ по родно́й стороне́ — memleket hasreti

    на чужо́й стороне́ — gurbette, yad ellerde

    3) (поверхность, бок предмета) yüz; taraf

    лицева́я / пра́вая сторона́ мате́рии — kumaşın yüzü

    обра́тная сторона́ моне́ты — paranın ters tarafı

    с обе́их сторо́н магнитофо́нной ле́нты / плёнки — teyp bandının her iki yüzünde

    пиши́те то́лько с одно́й стороны́ (бума́ги) — kağıdın sadece bir / tek yüzüne yazın

    поста́вь и другу́ю сто́рону (пластинки)öbür yüzünü de çal

    с одно́й стороны́, он прав, но... — bir bakıma haklıdır, ama...

    обсуди́ть вопро́с со всех сторо́н — sorunu her bakımdan / yönden ele almak

    с како́й (бы) стороны́ ни посмотре́ть — hangi bakım açısından bakılırsa bakılsın

    5) (аспект, признак) yan, taraf, cephe

    фина́нсовая сторона́ де́ла — işin parasal / mali yanı

    сла́бая сторона́ докла́да — raporun zayıf yanı

    6) мат. kenar

    сторона́ треуго́льника — üçgenin kenarı

    сто́роны угла́ — açının kenarları

    7) (в переговорах, споре, на суде) taraf

    проти́вная сторона́ — юр. hasım taraf

    сто́роны в спо́ре — anlaşmazlığa taraf olanlar

    зако́н на ва́шей стороне́ — kanun sizden yanadır

    ты на чьей стороне́? — sen kimden yanasın?

    стать на сто́рону кого-л.birinden yana çıkmak

    потерпе́вшая сторона́ — юр. mağdur taraf

    ••

    ро́дственник со стороны́ отца́ — baba tarafından akraba

    мы, со свое́й стороны́, подде́ржим вас — biz kendi payımıza sizi destekleyeceğiz

    с одно́й стороны́..., с друго́й стороны́... — bir yandan..., öte yandan...

    Русско-турецкий словарь > сторона

  • 127 αντιπνεω

        1) дуть в противоположную сторону или навстречу
        2) складываться неблагоприятно
        

    (τινι Luc.; τὰ τῆς τύχης ἀντέπνευσε Polyb.)

        3) ( о встречном ветре) насылать
        ἀντιπνεύσαντος πελαγίου Plut.так как с моря дул встречный ветер

    Древнегреческо-русский словарь > αντιπνεω

  • 128 εναντιος

        3
        1) находящийся напротив, противоположный, противолежащий
        

    (ἀκταὴ ἐναντίαι ἀλλήλῃσιν Hom.; μέρη τῆς πόλεως Arst.)

        ἐ. ἧστο Hom. — он сидел напротив;
        τὰ τυφλὰ τοῦ σώματος ἐναντία τάττειν τοῖς πολεμίοις Xen. — обращать тыл к врагу, т.е. бежать от врага;
        πρόσωπα ἐναντία Plat. — лица, обращенные в противоположные стороны;
        ἐξ ἐναντίας Thuc., Plat., ἐξ (ἐκ τοῦ) ἐναντίου Xen., Luc. и ἐκ τῶν ἐναντίων Polyb.с противоположной стороны

        2) направляющийся навстречу, встречный
        

    (δύο ἅμαξαι ἐναντίαι ἀλλήλαις Thuc.; ῥοή Plat.; κινήσεις Arst.)

        οἱ ἐναντίη ἤλυθε Hom. — она вышла ему навстречу;
        ἄνεμος ἐ. ἔπνει Xen. — дул встречный ветер;
        τραύματα ἐναντία Plut.раны спереди (в грудь или в лицо)

        3) противоположный по смыслу, обратный
        

    (τινί и τινός Plat.)

        καὴ σμικρὰ καὴ τἀναντία Soph. — и малое, и большое;
        τέν ἐναντίαν (sc. ψῆφον) θέσθαι τινί перен. Plat. — высказать мнение, противоположное чьему-л.

        4) вражеский, враждебный, неприятельский
        

    (στρατός Pind.; στρατόπεδον Plat.)

        ἐναντίοι καὴ σύμμαχοι Xen.противники и союзники

    Древнегреческо-русский словарь > εναντιος

См. также в других словарях:

  • дулёр — douleur f. Боль; горе. Здесь имя собаки. Везде со мной моя Дулер. Швейцар угрюмый, осторожный. Долгорукий 2 87 …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • дуліб — іменник чоловічого роду, істота …   Орфографічний словник української мови

  • Дуліба — прізвище …   Орфографічний словник української мови

  • ДУЛ — документ, удостоверяющий личность …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Дулёво — Город Ликино Дулёво Флаг Герб …   Википедия

  • Дулёбы — Дулебы [1] (Дулибы) союз восточнославянских племён на территории Западной Волыни в VI начале X вв. Относятся к пражско корчакской археологической культуре. В VII веке подверглись аварскому нашествию (обры). В 907 участвовали в походе Олега на… …   Википедия

  • дул — ветер дул • действие, субъект …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Дулёво (станция) — Дулёво станция Московско Курского отделения Московской железной дороги, относится к Большому кольцу МЖД, расположена в городе Ликино Дулёво Московской области. Открыта в 1899 году, в настоящее время действует новая станция в 1 км. от разрушенной… …   Википедия

  • Дулёвский фарфоровый завод — Содержание 1 История 2 Источники 3 Ссылки 4 Примечания …   Википедия

  • Дулёвский фарфоровый завод —         имени газеты Правда , одно из крупнейших в СССР предприятий по изготовлению бытового и художественного фарфора. Основан Т. Я. Кузнецовым в 1832 в пустоши Дулёво (с 1937 г. Ликино Дулёво Московской области). С 1889 до 1917 принадлежал… …   Художественная энциклопедия

  • Дулёво (железнодорожная станция) — Дулёво станция Московско Курского отделения Московской железной дороги, относится к Большому кольцу МЖД, расположена в городе Ликино Дулёво Московской области. Открыта в 1899 году, в настоящее время действует новая станция в 1 км. от разрушенной… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»