-
1 trinket
{'trinkit}
n дреболийка, дребно украшение, евтино бижу, дрънкулка* * *{'trinkit} n дреболийка; дребно украшение, евтино бижу, дрънк* * *дрънкулка;* * *n дреболийка, дребно украшение, евтино бижу, дрънкулка* * *trinket[´triʃkit] n дреболийка, джунджурийка; украшение, накит, бижу. -
2 charm
{tJa:m}
I. 1. магия, заклинание
2. привлекателност. обаяние, чар. очарование
р1 женски чар. сексапил
3. амулет, муска. талисман, дребно украшение, несено на верижка или гривна
like a CHARM много успешно, съвършено
II. 1. омагъосвам
2. очаровам, пленявам, омайвам
to CHARM out of изтръгвам като с магия (тайна, съгласие и пр.) от
3. доставям удоволствие/наслада
to have/bear a CHARMed life имам невероятен късмет, избягвам като по чудо злополуки и нещастия
CHARM away успокоявам, смекчавам (болка), пропъждам като с магия (скръб. грижи)* * *{tJa:m} n 1. магия, заклинание; 2. привлекателност. обаяние, ча(2) v 1. омагьосвам; 2. очаровам, пленявам, омайвам; to charm ou* * *чар; талисман; омагьосвам; омая; омайвам; очарование; очаровам; пленявам; прелест; бая; вълшебство; заклинание; обаяние;* * *1. charm away успокоявам, смекчавам (болка), пропъждам като с магия (скръб. грижи) 2. i. магия, заклинание 3. ii. омагъосвам 4. like a charm много успешно, съвършено 5. to charm out of изтръгвам като с магия (тайна, съгласие и пр.) от 6. to have/bear a charmed life имам невероятен късмет, избягвам като по чудо злополуки и нещастия 7. амулет, муска. талисман, дребно украшение, несено на верижка или гривна 8. доставям удоволствие/наслада 9. очаровам, пленявам, омайвам 10. привлекателност. обаяние, чар. очарование 11. р1 женски чар. сексапил* * *charm[tʃa:m] I. n 1. чар, обаяние, прелест, пленителност, очарование, привлекателност; to turn on the \charms пускам в ход чара си (за да се сдобия с нещо); 2. магия, вълшебство, заклинание, чародейство; to work like a \charm имам силен (невероятен) ефект; 3. талисман, амулет, муска; дрънкулка; II. v омагьосвам, обайвам, омайвам, очаровам, пленявам; to \charm out of измъквам ( нещо) като използвам чара си; to \charm o.'s way into a place пробивам си път, като използвам чара си; he seems to have a \charmed life съдбата сякаш го пази; to \charm away премахвам, отнемам, смекчавам ( болка), пропъждам, разсейвам (скръб, грижи). -
3 финтифлюшка
финтифлю́шк|а ж., -и разг. 1. ( панделка) Schleife f, -n; 2. ( дребно украшение) Firlefanz m, -e, Flitter m, -, Tand m, -e. -
4 colgante
1. adj висящ; 2. m дребно украшение, висулка (на обица, полилей). -
5 gewgaw
{'gju:gɔ:}
n евтино украшение, финтифлюшка* * *{'gju:gъ:} n евтино украшение, финтифлюшка.* * *финтифлюшка;* * *n евтино украшение, финтифлюшка* * *gewgaw[´gju:gɔ:] n дребно евтино украшение, финтифлюшка, кич, безвкусица, дрънкулка, дреболия.
См. также в других словарях:
дребно украшение — словосъч. дреболийка, евтино бижу, дрънкулка … Български синонимен речник
дреболийка — същ. дребно украшение, евтино бижу, дрънкулка същ. фигурка, украшение, джунджурия … Български синонимен речник
дрънкулка — същ. джунджурия, дреболия, играчка същ. дреболийка, дребно украшение, евтино бижу същ. фигурка, украшение … Български синонимен речник
евтино бижу — словосъч. дреболийка, дребно украшение, дрънкулка … Български синонимен речник