-
41 unwiderruflich
(тж [ˈʊn-])1.a категорический, неотменяемый, не подлежащий отмене, окончательный2.adv окончательно, без права отмены [отзыва], безвозвратно, навсегда -
42 abfordern
j-m die Papiere abfordern потре́бовать (у кого́-л.) докуме́нты (в ре́зкой, категори́чной фо́рме)j-m Ehrfurcht abfordern внуша́ть (кому-л.) уваже́ниеabfordern отзыва́ть (представи́теля) -
43 abschätzig
abschätzig I a пренебрежи́тельныйein abschätziges Urteil отрица́тельный о́тзыв, отрица́тельное мне́ниеabschätzig II adv пренебрежи́тельноetw. abschätzig beurteilen, über etw. (A) urteilen отзыва́ться (о чем-л.) отрица́тельно; относи́ться (к чему́-л.) отрица́тельно -
44 absprechen
absprechen I vt (j-m) отка́зывать (в чем-л. кому́-л.), оспа́ривать (напр., реше́ние), отрица́ть (что-л.), лиша́ть (чего́-л. кого́-л.)j-m alle Fähigkeiten absprechen отка́зывать (кому-л.) в каки́х бы то ни бы́ло спосо́бностяхj-m seine Forderung absprechen отклоня́ть (чью-л.) прете́нзию; отклоня́ть (чье-л.) тре́бованиеj-m jede Hoffnung absprechen отнима́ть у (кого-л.) вся́кую наде́ждуj-m das Leben absprechen высо́к. приговори́ть (кого-л.) к сме́ртиj-m das Leben absprechen высо́к. призна́ть (кого-л.) обречё́нным (по боле́зни)j-m ein Verdienst absprechen отрица́ть (чью-л.) заслу́гуer hat es mir abgesprochen он отказа́л мне в э́томich spreche ihnen das Recht nicht ab... я не отрица́ю за ва́ми пра́ва...der Sachverständige sprach das Bild Rembrandt ab экспе́рт отрица́л принадле́жность карти́ны Ре́мбрандтуabsprechen (mit j-m) договори́ться (о чем-л. с кем-л.)absprechen II vi ко́нчить говори́ть, зако́нчить говори́ть; доказа́ть своё́absprechen (über A) осужда́ть (что-л., кого́-л.); суди́ть отрица́тельно; отзыва́ться отрица́тельно (о ком-л., о чем-л.) -
45 antworten
antworten vi, vt отвеча́ть, дава́ть отве́тauf den Ruf antworten отклика́ться, отзыва́тьсяwas hat er geantwortet? что он отве́тил?; как он отве́тил?darauf läßt sich nichts antworten на э́то не́чего отве́тить; на э́то отве́тить не́чемantworten реаги́ровать, отвеча́ть (на раздраже́ние)antworten отвеча́ть (дава́ть отве́т) -
46 avozieren
avozieren vt отзыва́ть; затре́бовать -
47 beifallig
sich über j-n, über etw. (A) beifallig äußern канц. одобри́тельно [благоприя́тно] отзыва́ться (о ком-л., о чем-л.)beifallig aufgenommen werden встре́тить одобре́ние, име́ть успе́х -
48 bergenzen
bergenzen vi (nach D) отдава́ть чем-л. (о пи́ще), па́хнуть (чем-л.)bergenzen vi (nach D) отзыва́ться э́хом (о зву́ке)bergenzen vi (nach D) уст. име́ть вне́шность шахтё́ра [горняка́], быть похо́жим на шахтё́ра [на горняка́] -
49 bohren
ein Loch in [durch] das Brett bohren просверли́ть отве́рстие в доске́der Fluß bohrt sich ein neues Bett река́ прокла́дывает себе́ но́вое ру́слоdem Gegner das Schwert in [durch] den Leib bohren пронзи́ть проти́вника мечо́мein Schiff in den Grund bohren потопи́ть [пусти́ть ко дну] кора́бльErdöl bohren добыва́ть нефтьdas Holz [das Brett] bohren, wo es am dünnsten ist разг. не сли́шком утружда́ть себя́ рабо́тойhartes Holz bohren разг. де́лать тру́дную рабо́ту, преодолева́ть больши́е тру́дностиj-m einen [den] Esel bohren насмеха́ться над кем-л.; показа́ть кому́-л. носin der Nase bohren ковыря́ть в носу́in der alten Wunde bohren береди́ть ста́рые ра́ныim Leid des andern bohren растравля́ть чужу́ю ра́нуbohren II от перен. сверли́ть (напр., о бо́ли); dieser Gedanke bohrt mir im Kopfe э́та мысль сверли́т мой мозгbohren III : sich bohren (durch A, in A) (про)точи́ть, (про-) сверли́ть (что-л.); вреза́ться (во что-л.)das Wasser bohrte sich durch die Felsen вода́ проточи́ла ска́лы [проби́лась сквозь ска́лы]die Zehe bohrte sich durch den Strumpf большо́й па́лец продыря́вил чуло́кder Preßluftbohrer bohrte sich in den Asphalt пневмати́ческое сверло́ вре́залось в асфа́льтder Kafer bohrt sich in das Holz жук то́чит де́ревоdieses Gelachter bohrte sich in Ihr Herz э́тот смех бо́льно отзыва́лся в её се́рдцеseine Augen bohrten sich in Ihre он впи́лся взгля́дом в её глаза́, он сверли́л её свои́м взгля́дом -
50 Böse
Böse sub m библ. дья́вол, злой дух; errette uns vom Bösen! сохрани́ нас от лука́вого!ich ahne etwas Böses я предчу́вствую что-то недо́броеBöses beabsichtigen [im Schilde führen] замы́слить недо́броеsich (D) nichts Böses dabei denken не име́ть зло́го у́мысла, не ду́мать ничего́ плохо́гоj-m Böses nachreden ду́рно отзыва́ться о ком-л., распуска́ть о ком-л. дурны́е слу́хи, клевета́ть на кого́-л.j-m Böses tun [zufügen] причини́ть кому́-л. злоBöses mit Gutem vergelten плати́ть [воздава́ть] добро́м за злоauf Böses denken замышля́ть злоvom Bösen lassen [ablassen] отказа́ться от злых наме́рений -
51 gedenken
j-s in Gutem [in Bösem] gedenken помина́ть кого́-л. добро́м [ли́хом]j-s in Ehren gedenken с уваже́нием отзыва́ться о ком-л.; чтить кого́-л.; чтить чью-л. па́мятьdessen nicht zu gedenken, dass... не говоря́ уже́ о том, что...gedenken II vt.1. (в сочета́нии с инфинити́вом) ду́мать, намерева́ться, собира́ться (что-л. сде́лать);2. (j-m) припо́мнить. (что-л. кому́-л.) -
52 herziehen
herziehen II vi (s) (über A) (рас)критикова́ть (кого-л.), пло́хо отзыва́ться (о ком-л.), пройти́сь на (чей-л.) счёт [по (чьему́-л.) а́дресу]; ополчи́ться (на кого́-л., на что-л.) -
53 Lob
ein liberschwengliches Lob восто́рженная хвала́des Lobes voll sein (über A) расхва́ливать (что-л.), Lob ernten [erhalten, davontragen] сниска́ть похвалу́j-s Lob verkünden [singen] расхва́ливать кого́-л.; петь кому́-л. дифира́мбыj-m Lob zollen [spenden] воздава́ть хвалу́ кому́-л., хвали́ть кого́-л., ле́стно отзыва́ться о ком-л.über alles Lob erhaben sein быть вы́ше вся́кой похвалы́das gereicht ihm zum Lob (e) э́то похва́льно с его́ стороны́ich will das nicht zu meinem Lobe gesagt haben я не хочу́ э́тим хвали́ться; не хва́стаясь скажу́...Gott sei Lob und Dank! сла́ва бо́гу!eigenes Lob stinkt посл. гре́чневая ка́ша сама́ себя́ хва́лит -
54 Musik
Musik zur Unterhaltung лё́гкая му́зыка, конце́рт лё́гкой му́зыки (по ра́дио), Musik machen игра́ть (на музыка́льном инструме́нте), музици́роватьMusik treiben занима́ться му́зыкойGefallen an der Musik finden люби́ть му́зыку; увлека́ться му́зыкойSinn für Musik haben име́ть скло́нность к му́зыке, люби́ть и понима́ть му́зыкуeinen Text in Musik setzen положи́ть текст на му́зыкуMusik f = перен. му́зыка, благозву́чиеseine Rede war Musik его́ речь ласка́ла слух, как му́зыкаdiese Machricht ist Musik in meinen Ohren разг. э́то изве́стие отзыва́ется му́зыкой в мои́х уша́хda liegt Musik (e) drin шутл. э́то прия́тно слы́шать [слу́шать]Musik f = му́зыка, орке́стрdie Musik fällt ein вступа́ет му́зыкаdie Musik marschiert an der Spitze впереди́ (коло́нны) шага́ет орке́стрdie Musik bestellen заказа́ть орке́стрMusik f = f =, Musiken музыка́льное произведе́ниеer hat Musik in den Knochen у него́ все ко́сти но́ют (от уста́лости), der Ton macht die Musik посл. тон де́лает му́зыку -
55 nachteilig
nachteilig I a убы́точный, невы́годный; вре́дныйdiese Lebensweise ist der Gesundheit [für die Gesundheit] nachteilig тако́й о́браз жи́зни вре́ден для здоро́вьяseine Zurückhaltung war ihm [für ihn] nachteilig его́ сде́ржанность ему́ вреди́лаnachteilig I a невы́годный, неуда́чныйnachteilig I a отрица́тельный; поро́чащий; sich über j-n in einer für ihn nachteiligen Weise äußern отрица́тельно [неле́стно] отозва́ться о ком-л.nachteilig II adv невы́годно, с убы́тком, в уще́рб (себе́)nachteilig II adv вре́дно; auf j-n nachteilig wirken, j-n nachteilig beeinflussen оказа́ть вре́дное [плохо́е] влия́ние на кого́-л.nachteilig II adv отрица́тельно, пло́хо (отзыва́ться о ком-л.) -
56 Name
Name und Vorname фами́лия и и́мяmein Name ist Paul меня́ зову́т Па́ульmein Name ist Meyer моя́ фами́лия Мейерer nennt sich Hans, aber sein eigentlicher Name ist Hannes он называ́ет себя́ Га́нсом, но по-настоя́щему [на са́мом де́ле] его́ зову́т Ганнесwie ist bitte Ihr (werter) Name? прости́те, как вас зову́т?gleichen Namens того́ же и́мени; одноимё́нныйIwan, der vierte seines Namens царь Ива́н IVden Namen Gottes anrufen взыва́ть к бо́гуseinen Namen in eine Liste eintragen записа́ться в спи́сокdie Straße erhielt Ihren Namen nach einem berühmten Arzt у́лица бы́ла на́звана и́менем знамени́того врача́einen Namen führen именова́ться, называ́ться, носи́ть и́мяj-m den Namen geben дать кому́-л. своё́ и́мяdas Kind muß doch einen Namen haben разг. на́до же э́то де́ло как-то назва́ть; ка́ждая вещь должна́ име́ть своё́ назва́ниеich habe [weiß] keinen anderen Namen dafür als Betrug я не могу́ э́то назва́ть ина́че, как обма́номkennst du den Namen dieser Pflanze? ты зна́ешь, как пра́вильно называ́ется э́то расте́ние?er wollte nicht seinen Namen nennen он не хоте́л назва́ться [назва́ть себя́, назва́ть своё́ и́мя]seinen Namen unter ein Schriftstück setzen подписа́ться под докуме́нтомauf einen Namen hören отзыва́ться на кли́чку (о живо́тном), der Scheck lautete auf den Namen N чек был вы́писан на (и́мя) Нman and bei ihm einen Auswels lautend auf den Namen N у него́ бы́ло на́йдено удостовере́ние на и́мя Нj-n auf einen Namen taufen назва́ть [крести́ть, наре́чь] кого́-л. каки́м-л. и́менемbeim Namen nennen называ́ть [звать] (кого-л.) по и́мени; перен. называ́ть (кого́-л., что-л.) свои́м и́менемdie Dinge [das Kind] beim rechten [richtigen] Namen nennen называ́ть ве́щи свои́ми имена́миj-n beim Namen rufen звать кого́-л. по и́мениein Mann mit Namen Müller не́кто по фами́лии Мю́ллерmit dem vollen Namen unterzeichnen поста́вить свою́ по́лную по́дписьnur dem Namen nach то́лько по и́мени; то́лько по назва́нию (а не на са́мом де́ле)er war mir nur dem Namen nach bekannt я знал его́ то́лько по и́мени (не был знако́м ли́чно), unter falschem Namen под чужи́м [вы́мышленным] и́менемer trat unter dem Namen eines Grafen auf он присво́ил себе́ гра́фский ти́тулunter dem Namen der Freundschaft под ви́дом дру́жбыZahlen von gleichem Namen одноимё́нные чи́слаein Name von Klang изве́стное и́мя, и́мя, по́льзующееся изве́стностью; зна́тная фами́лияsein Name hat einen guten Klang он по́льзуется до́брой сла́войj-s guten Namen angreifen посяга́ть на чье-л. до́брое и́мяseinen Namen beflecken [besudeln] запятна́ть своё́ и́мяdazu gebe ich meinen Namen nicht her, dazu ist mir mein Name zu schade мне сли́шком дорога́ моя́ репута́ция, что́бы я взя́лся за э́тоsich (D) einen Namen machen (durch A) созда́ть себе́ и́мя [изве́стность]; просла́виться (чем-л.)seinem Namen Ehre machen просла́витьсяdas macht seinem Namen Ehre э́то де́лает ему́ честьich bürge mit meinem (ehrlichen) Namen я руча́юсь за э́то свои́м до́брым и́менемein Gelehrter von großem [mit großem] Namen учё́ный с и́менемim Namen des Gesetzes [des Volkes, der Republik] и́менем зако́на [наро́да, респу́блики]in Gottes Namen ра́ди бо́га; с бо́гом!, в до́брый час!im Namen des Vaters, des Sohnes und des Heiligen Geistes во и́мя отца́ и сы́на и свято́го ду́хаin des Teufels [des Henkers] Namenl, in drei Teufels Namen! чорт возьми́ [побери́]!der Dekan sprach im Namen der Fakultät дека́н выступа́л от и́мени [по поруче́нию] факульте́таim Namen meines Mandanten от и́мени моего́ подзащи́тногоin seinem Namen holte ich den Brief ab я получи́л письмо́ (на по́чте) по его́ поруче́нию [за него́]ein guter Name ist besser als Silber und Gold посл. до́брая сла́ва лу́чше бога́тстваmein Name ist Hase, ich weiß von nichts погов. моя́ ха́та с кра́ю, я ничего́ не зна́ю -
57 reagieren
-
58 reklamieren
reklamieren vt заявля́ть реклама́цию [прете́нзию, жа́лобу, проте́ст] (на что-л.)reklamieren vt тре́бовать, претендова́ть (на что-л.)die idealistische Philosophie versucht die Errungenschaften der modernen Physik für sich zu reklamieren идеалисти́ческая филосо́фия пыта́ется испо́льзовать в свои́х це́лях достиже́ния совреме́нной фи́зикиreklamieren vt освобожда́ть от вое́нной слу́жбы, отзыва́ть (кого-л.) из а́рмии (на произво́дство), предоставля́ть броню́ (кому-л.) -
59 revozieren
revozieren vt1. опроверга́ть, отменя́ть; брать обра́тно;2. отзыва́ть;3. карт. (случа́йно) пропусти́ть [обойти́] (партнё́ра) -
60 Sauglocke
См. также в других словарях:
отзыва́ть — 1) аю, аешь. несов. к отозвать. 2) ает; несов., чем. разг. Иметь посторонний привкус, запах; отдавать. Напившись воды, отзывавшей железом, оба почувствовали себя лучше. Б. Полевой, Побратимы. || перен. Иметь отпечаток, налет чего л.; отдавать. [В … Малый академический словарь
отзыва́ться — аюсь, аешься; несов. 1. несов. к отозваться. 2. страд. к отзывать 1 … Малый академический словарь
Возмещение по вкладам в случае отзыва лицензии у банка — Если Банк России отозвал у кредитной организации лицензию на осуществление банковских операций, вкладчик имеет право на получение возмещения по своим депозитам в этом банке в сумме до 700 тыс. рублей включительно. За получением возмещения… … Банковская энциклопедия
курс отзыва ценной бумаги — ставка отзыва ценной бумаги Цена (ставка), которую эмитент обязан выплатить владельцу ценной бумаги при ее досрочном погашении или выкупе. [http://slovar lopatnikov.ru/] Тематики экономика Синонимы ставка отзыва ценной бумаги EN саll ргiсе … Справочник технического переводчика
Действия юрлица в случае отзыва у банка лицензии — Когда у банка отзывается лицензия, то информация об этом размещается на официальном сайте Банка России, а также печатается в средствах массовой информации, в том числе в новостной ленте агентства Банки.ру. В такой ситуации в банке будет введена… … Банковская энциклопедия
Основания для отзыва банковской лицензии — – закрытый перечень нарушений, за которые Банк России отзывает лицензию кредитной организации. Согласно Федеральному закону от 2 декабря 1990 года № 395 1 «О банках и банковской деятельности», существует два списка оснований для применения такой… … Банковская энциклопедия
Рассмотрение арбитражного дела при непредставлении отзыва на исковое заявление, дополнительных доказательств, а также в отсутствие лиц, участвующих в деле — непредставление отзыва на исковое заявление или дополнительных доказательств, которые арбитражный суд предложил представить лицам, участвующим в деле, не является препятствием к рассмотрению дела по имеющимся в деле доказательствам. Стороны… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Громкие случаи отзыва лицензий у банков в 2012-2015 годах — 2015 12 августа была отозвана лицензия на осуществление банковских операций у Пробизнесбанка. Согласно данным ЦБ, по величине активов банк занимал на 1 августа 2015 года 51 е место в банковской системе РФ. 25 августа стало известно, что… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Громкие случаи отзыва лицензий у банков в России в 2010-2013 годах — 2013 24 декабря Банк России отозвал лицензии сразу у двух банков: московского коммерческого банка Рублевский , занимающего 662 е место среди крупнейших банков РФ с активами в 1,439 миллиарда рублей и банка Аскольд дочерней структуры Смоленского… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Громкие случаи отзыва лицензий у банков в России в 2010-2014 годах — 2014 8 августа Банк России отозвал лицензию на осуществление банковских операций у московского коммерческого банка Конверсии, инвестиций и приватизации (КИП Банка), кредитной организации коммерческий банк Аскания Траст (Москва) и белгородского… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Процедура назначения и отзыва спикера Совета Федерации — Совет Федерации (СФ) является «верхней» палатой Федерального Собрания парламента Российской Федерации. В Совет Федерации в соответствии с частью 2 статьи 95 Конституции Российской Федерации входят по два представителя от каждого… … Энциклопедия ньюсмейкеров