-
1 руль
1. ав. το πηδάλι/ο, το τιμόνιгазовый (ркт.) το πτερύγιο ελέγχου2. (авто) το τιμόνι 3. мор. το πηδάλι/ο, το τιμόνιперо - я мор. πτερό/πτέρυγα - ουподшипник - я мор. τριβέας του - ουпятка - я мор. αρσενικό βελόνι του - ουРусско-греческий словарь научных и технических терминов > руль
-
2 гром
громм1. ἡ βροντή:удар \грома ὁ κεραυνός· \гром гремит βροντά, βροντάει, μπου-μπουνίζει·2. перен (сильный шум) ἡ βροντή, ὁ κρότος, τό μπουμπουνητό:\гром пу́шек ἡ βροντή τῶν κανονιών \гром аплодисментов θύελλα χειροκροτημάτων ◊ как \громом пораженный κεραυνόπληκτος, ἐμβρόντητος· как \гром среди ясного неба ἀναπάντεχα, ἄνευ προειδοποιήσεως· метать \громы и молнии ἀπειλώ θεούς καί δαίμονες. -
3 звезда
звездаж1. τό ἀστρο, τό ἀστέρι, ὁ ἀστήρ:падающая \звезда ὁ διάττων ἀστέρας, τό πεφτάστρΓ пятиконечная \звезда τό πεντάγωνο ἀστέρΐ· орден Красной Звезды τό παράσημο τοῦ Κόκκινου 'Αστέρα· морская \звезда зоол. ὁ ἀστερίας, ὁ σταυρός τής θάλασσας·2. (о человеке) ὁ ἀστέρας, ὁ ἀσ-τήρ:\звезда экрана ὁ ἀστέρας τής ὁθόνης· ◊ путеводная \звезда τό ὁδηγό ἄστρο· он звезд с неба не хватает δέν πιάνει πουλιά στον ἀέρα. -
4 карта
карт||аж1. ὁ χάρτης:географическая \карта ὁ γεωγραφικός χάρτης· морская \карта ὁ ναυτικός χάρτης· \карта звездного неба ὁ οὐράνιος χάρτης· \карта полушарий ὁ χάρτης τῶν δύο ἡμισφαιρίων2. (игральная) τό τραπουλοχαρτο[ν], τό παιγνιόχαρτο[ν]:колода карт ἡ τράπουλα· тасовать \картаы ἀνακατεύω τά χαρτιά· сдавать \картаы μοιράζω χαρτιά· играть в \картаы παίζω χαρτιά· гадать на \картаах μαντεύω στά χαρτιά· ◊ спутать чьй-л, \картаы χαλνῶ τά σχέδια κάποιου· ставить все на \картау τά παίζω ὅλα γιά ὅλά раскрыть свой \картаы φανερώνω τίς προθέσεις μου. -
5 хватать
хват||атьнесов1. (схватывать) ἀρπάζω, πιάνω, τσακώνω:\хватать рукой ἀρπάζω μέ τήν χούφτα· \хватать зубами πιάνω μέ τά δόντια· \хватать за шиворот ἀρπάζω ἀπ' τόν γιακά· \хватать на лету́ ἀρπάζω στά πεταχτά·2. (приобретать поспешно) παίρνω βιαστικά:\хватать что попа́ло παίρνω ὀτι βρῶ μπροστά μου·3. (быть достаточным) εἶμαι ἀρκετός, ἐπαρκώ, φθάνω:мне не \хвататьает времени δέν μοῦ φθάνει ὁ χρόνος· этого вполне \хватать ает αὐτό ἀρκεῖ θαυμάσια· ◊ он звезд с неба не \хвататьает δέν πιάνει πουλιά στον ἀέρα· этого только (еще) не \хвататьало! αὐτό μᾶς ἐλειπε! -
6 ясный
ясн||ыйприл διαυγής, ὁλοκάθαρος/ σαφής, εὐκρινής (отчетливый)/ ήρεμος, γαλήνιος (спокойный, чистый)/ καταφανής, φανερός (очевидный)/ αίθριος, ἀνέφελος^ο погоде, о небе):\ясныйый взгляд τό ήρεμο βλέμμα· \ясныйое лицо τό γαλήνιο πρόσωπο· \ясныйый почерк ὁ εὐκρινής χαρακτήρας· \ясныйая цель ὁ ξεκάθαρος σκοπός· \ясныйый ум διαυγής σκέψη· нметь \ясныйое представление о чем-л. ἔχω σαφή ἀντίληψη γιά κάτι· \ясныйое намерение ἡ καταφανής πρόθεση· ◊ \ясныйое дело φυσικά, βέβαια· как гром среди́ ясного неба ἐντελώς ἀπρόοπτα, ξαφνικά, σάν μπόμπα. -
7 гром
-а α., γεν. πλθ. -овβροντή, μπουμπουνητό• κεραυνός. || θόρυβος, πάταγος•аплодисментов θύελλα χειρικροτημάτων.
εκφρ.(как) гром среди ясного неба – τελείως απροσδόκητα•как -ом пораженный, ошеломленный – κ.τ.τ. εμβρόντητος•метать -ы и молнии – εκτοξεύω (εξακοντίζω) μύδρους• απειλώ θεούς και δαίμονες•пока гром не грянет – οσο ακόμα είναι νωρίς, πριν ξεσπάσει η μπόρα. -
8 просветление
-я ουδ.1. ξαστέρωμα• α ιθρίαση•просветление неба ξαστέρωμα του ουρανού.
2. μτφ. φώτιση, λάμψη, διαύγαση.
См. также в других словарях:
Неба — Село Неба яп. 根羽村 Страна ЯпонияЯпония … Википедия
неба отведения электрокардиограммы — (W. Nehb) см. Отведения двухполюсные грудные … Большой медицинский словарь
Атлас звёздного неба — Атлас звёздного неба сборник карт, изображающих неподвижные или медленно изменяющиеся объекты звёздного неба, из которых одни наблюдаются непосредственно звёзды, туманности, галактики; другие введены по договорённости таковы границы и… … Википедия
ЗВЁЗД С НЕБА НЕ ХВАТАЕТ — кто Обычный, ничем не выдающийся, средних способностей. Имеется в виду, что лицо (Х) не отличается ярким умом и талантом. Говорится с лёгким пренебрежением, с оттенком снисхождения. неформ. ✦ Х звёзд не хватает. Именная часть неизм. Глагол не… … Фразеологический словарь русского языка
Три метра над уровнем неба — Tres metros sobre el cielo … Википедия
БУДТО ГРОМ СРЕДИ ЯСНОГО НЕБА — прозвучать и т. п.; совершиться и т. п.; что быть, стать Неожиданно, вдруг. Имеется в виду, что действие (часто речевое), событие (Р) происходит внезапно, незапланированно, обычно некстати и нарушает привычное, естественное течение дел. Говорится … Фразеологический словарь русского языка
БУДТО ГРОМОМ СРЕДИ ЯСНОГО НЕБА — прозвучать и т. п.; совершиться и т. п.; что быть, стать Неожиданно, вдруг. Имеется в виду, что действие (часто речевое), событие (Р) происходит внезапно, незапланированно, обычно некстати и нарушает привычное, естественное течение дел. Говорится … Фразеологический словарь русского языка
КАК ГРОМ СРЕДИ ЯСНОГО НЕБА — прозвучать и т. п.; совершиться и т. п.; что быть, стать Неожиданно, вдруг. Имеется в виду, что действие (часто речевое), событие (Р) происходит внезапно, незапланированно, обычно некстати и нарушает привычное, естественное течение дел. Говорится … Фразеологический словарь русского языка
КАК ГРОМОМ СРЕДИ ЯСНОГО НЕБА — прозвучать и т. п.; совершиться и т. п.; что быть, стать Неожиданно, вдруг. Имеется в виду, что действие (часто речевое), событие (Р) происходит внезапно, незапланированно, обычно некстати и нарушает привычное, естественное течение дел. Говорится … Фразеологический словарь русского языка
СЛОВНО ГРОМОМ СРЕДИ ЯСНОГО НЕБА — прозвучать и т. п.; совершиться и т. п.; что быть, стать Неожиданно, вдруг. Имеется в виду, что действие (часто речевое), событие (Р) происходит внезапно, незапланированно, обычно некстати и нарушает привычное, естественное течение дел. Говорится … Фразеологический словарь русского языка
СЛОВНО, ТОЧНО ГРОМ СРЕДИ ЯСНОГО НЕБА — прозвучать и т. п.; совершиться и т. п.; что быть, стать Неожиданно, вдруг. Имеется в виду, что действие (часто речевое), событие (Р) происходит внезапно, незапланированно, обычно некстати и нарушает привычное, естественное течение дел. Говорится … Фразеологический словарь русского языка