Перевод: со всех языков на украинский

с украинского на все языки

до+зброї!

  • 101 ban

    I [bʒn] n
    2) оголошення поза законом; вигнання ( як міра покарання)
    3) цepк. анафема, відлучення від церкви; прокляття; осуд, негативне ставлення; негативний вирок; неприйняття ( суспільством)
    4) icт. оголошення ( органів влади); звернення, заклик (пepeв. до зброї)
    5) pl заст. = banns
    II [bʒn] v
    2) цepк. накладати анафему; відлучати від церкви; заст., дiaл. лаяти, проклинати
    III [bʒn] n; фр.; іст.
    1) заклик ( васалів) до зброї
    2) вiйcьк. розряд ополчення ( у Франції е Німеччині)

    English-Ukrainian dictionary > ban

  • 102 non-dissemination

    n
    відмова від поширення ядерної зброї; зобов'язання не передавати або заборона передачі ядерної зброї іншим країнам

    English-Ukrainian dictionary > non-dissemination

  • 103 nuclear

    a
    1) фiз. ядерний; який відноситься до ядерної зброї; який володіє ядерною зброєю
    2) бioл. який містить ядро, який відноситься до ядра

    English-Ukrainian dictionary > nuclear

  • 104 squire

    I n
    1) сквайр, поміщик
    2) ( the squire) місцевий поміщик, найвпливовіший землевласник в окрузі
    3) cл. мировий суддя; місцевий суддя; адвокат
    5) icт. зброєносець
    6) сквайр, пан (при звертанні до будь-якої людини, яка займає більш високе суспільне становище)
    II v
    1) залицятися; супроводжувати даму як кавалер
    2) ( to squire it) очолювати в окрузі
    3) icт. служити зброєносцем

    English-Ukrainian dictionary > squire

  • 105 vehicle

    I n.
    1) сухопутний засіб пересування або перевезення (автомобіль, велосипед, сани)
    2) автомобіль, автотранспортний засіб
    3) військ. засіб доставки ( зброї); носій; nuclear [conventіonal] weapon delіvery vehicle засіб доставки ядерного [звичайного] зброї; десантно-висадочний засіб
    4) літальний апарат; space vehicle космічний корабель
    5) (for, of) засіб або знаряддя (вираження, поширення); провідник (ідей); the newspaper as a vehicle for advertіsіng газета як засіб реклами
    6) мист. форма втілення; художній прийом; a form of verse as a vehicle іn poetry форма вірша як поетичний прийом
    7) переваж. мист. засіб прояву здібностей; an excellent vehicle for the genіus of N. п’єса, у якій N. міг цілком проявити свій талант
    8) поет. оболонка; souls dіvested of theіr grosser vehicles душі, звільнені від своєї грубої оболонки
    9) провідник (звуку, світла)
    10) хім. розчинник; зв’язувальна речовина
    11) мед. середовище для ліків; носій; vehicle of dіsease носій /передавач/ інфекції
    II v.
    перевозити; транспортувати

    English-Ukrainian dictionary > vehicle

  • 106 вооружение

    1) о[у]зброювання, озброєння, уворужування, риштунок. -ние судна, крепости - гарматування;
    2) зброя. В полном -нии - при повній зброї.
    * * *
    озбро́єння; озбро́ювання; ( оружие) збро́я

    Русско-украинский словарь > вооружение

  • 107 вооружённый

    см. Вооружать.
    * * *
    1) прич. озбро́єний; підбу́рений, пі́днятий, піді́йнятий
    2) (в знач. прил.: имеющий оружие) озбро́єний, збро́йний; ору́жний
    3) (в знач. прил.: сопровождаемый военными действиями, производимый с оружием в руках) збро́йний

    Русско-украинский словарь > вооружённый

  • 108 всеоружие

    повне озброєння, всеоружжя, всезброя. Во всеоружии - у всеоружжі, при повній зброї, комплетно озброєний. Во -жии опыта и знания - геть-увесь озброєний досвідом та знанням.
    * * *

    во всеору́жии — у всеозбро́єнні, при по́вній зброї

    Русско-украинский словарь > всеоружие

  • 109 при

    предл. с предлож. пад.
    1) (возле, у) при кому, при чому, попри кому, попри чому, коло кого, коло чого, край кого, край чого. [Була в мене небога, при мені вона і зросла (М. Вовч.). Одну взяли попри коні, другу взяли попри возі (Пісня). Котору дитину любила-кохала - край себе не маю (Макс.). Насипали край дороги дві могили в житі (Шевч.). З якою бувало жадобою коло книжок історичних приписки перечитуєш (Куліш)]. Город лежит при реке - місто лежить коло річки, понад річкою. При городе слободка - (по)при місті (городі) слобода (слобідка). При входе, при въезде (при обозначении места) - з приходу, з приїзду, на приході, на приїзді. [Згоріло сімнадцять дворів зараз з приїзду (Гр.). З приходу в селі (Радом.). Нора з приходу узенька (Драг.). Його хата у містечку на приході (Звяг.)];
    2) (в присутствии кого) при кому, перед ким. Это было сказано при свидетелях - це було сказано при свідках, перед свідками. Не при вас будь сказано - не перед вами хай буде сказано. При отце - перед батьком. [Я її перед батьком вилаяла (Проскур.)];
    3) (для обозначения времени: при жизни кого, во времена кого, чего) за кого, за чого. [Дай-же, Боже, - козаки промовляли, - за гетьмана молодого жити, як за старого (Ант.-Драг. II)]. При мне, при нас (в наше время) - за мене, за нас. [За мене то вже в дворі жили ми спокійненько (М. Вовч.). Не за нас се стало, не за нас і перестане (Номис)]. При покойном отце - за покійного батька. При жизни - за життя. [А сам собі за життя ще похорон справляє (Рудан.)]. При жизни отца - за батькового життя. При крепостном праве - за панського права, за панщини. [Він був ще за панського права кухарем (Грінч.)]. При республиканском правлении - за республіканського урядування. При солнце (до захода солнца, пока оно светит) - за сонця. [Наш господар дозорця вижав жито за сонця (Грінч. III)];
    4) (для обозначения связи, принадлежности, условного отношения к чему-л.) при кому, при чому, за чого, на чому, на що. Состоять секретарём при ком - бути за секретаря при кому, у кого. Американский посланник при французском дворе - американський посол при французькому дворі. Остаться при университете, при кафедре - залишитися при університеті, при катедрі. При заводе есть и кузница - при заводі є й кузня. При нём нашли бумаги - при ньому знайдено папери. Иметь при себе оружие - мати при собі (з собою) зброю. При ком - за ким. [За нею й скотина плодиться, за нею й дробина водиться (Г. Барв.)]. Читать при свече, при солнечном свете, при электрическом освещении - читати при свічці, при сонячному світі, при електричному світлі. При приближении чего-л. - при наближенні и -нню чого. [Котрі були маєтніші, повиїздили при наближенню зарази в гори (Франко)]. При наступлении грозы - при початку грози, як гроза надходила. При исполнении служебных обязанностей - при виконанню службових обов'язків, під час виконання службових обов'язків. При подписании этого условия - при підписанні цієї умови, під час підписання цієї умови. При заключении договора - при згоді. [При згоді були люди (Кам'ян.)]. При обыске найдено - під час трусу знайдено. При одной мысли об этом - на саму згадку про це. При этом известии - на цю звістку. [Люборацький! підвода до тебе! - хтось гукнув. Аж затрясся малюк на цю звістку (Свидн.)]. При первом слове - на першому слові. При этом слове, при этих словах - на цім слові, на цих словах. [На сім слові чую - торохтять колеса (Кониськ.)]. При этом слове он вздрогнул - на цім слові він здригнувся. При первом же вопросе он смешался - на першому-ж питанні він збентежився, сплутався. При звуке его голоса - з звуком його голоса. При малейшем шуме, шорохе - на найменший шум, шелест. При каждом вздохе - за кожним подихом. [Той пил набивавсь у ніздрі за кожним подихом (Крим.)]. При первом случае, который мне представится - при першій нагоді, з першою нагодою, що матиму, що мені трапиться. При всяком случае - при кожній нагоді, кожної нагоди. При случае поговорите с ним о моём деле - як буде нагода, при нагоді поговоріть з ним про мою справу (в моїй справі). Я вспомню об этом при случае - я згадаю про це при нагоді. При гробовом молчании - при могильній тиші, під могильну тишу. При громких криках толпы - під голосні вигуки натовпу. При помощи - см. Помощь. Быть при оружии - бути при зброї. Быть при деньгах - бути при грошах. При скорости 30 вёрст в час - при скорості 30 верстов у (на) годину. Длина окружности при радиусе равном… - довжина округу при радіусі рівному… При температуре в 100 градусов - при температурі в 100 градусів, під температуру в 100 градусів. При давлении в 740 милиметров - при тисненні (під тисненням) в 740 міліметрів. При прочих равных условиях - (по)при инших однакових умовах, за иншими однаковими умовами. При такой жизни - по такому життю. [Що-дня тов карти грали, то пісеньок співали. Не гадки нашій панії по такому життю (М. Вовч.)]. При таких заработках можно хорошо жить - по таких заробітках можна добре жити. При всех своих значительных недостатках, произведение это имеет и несомненные достоинства - (по)при всіх своїх чималих вадах, твір цей має і безсумнівні вартості. При этих, при таких обстоятельствах, условиях - за цих, за таких обставин, умов, за цими, за такими обставинами, умовами, по цих, по таких обставинах, умовах. [Легко зрозуміти, як почувало себе українське письменство за таких обставин (Єфр.)]. При тех или иных исторических обстоятельствах - за тих чи инших історичних обставин (Єфр.), за тими чи иншими історичними обставинами, по тих чи инших історичних обставинах. При всём своём уме он был обманут - з усім своїм розумом він був одурений. При всём том - з усім тим. Прилагаемое при сем письмо - доданий до цього лист. Лежать, находиться при смерти - лежати, бути при смерті, на смерті, (образно) стояти на божій дорозі. [На смерті побивавсь цілу ніч (Черк.)].
    * * *
    предл. с предложн. п.
    1) ( для обозначения близости по месту) ко́ло, бі́ля (кого-чого), при (кому-чому); ( подле) побі́ля и побіля́ (кого-чого); ( рядом) по́ряд, по́руч (кого-чого, з ким-чим); ( близ) під (чим); (у) край, окра́й (кого-чого)

    го́род лежи́т при реке́ — мі́сто лежи́ть ко́ло (бі́ля, побі́ля) рі́чки (ріки́)

    жи́ть при ста́нции — жи́ти ко́ло (бі́ля, при) ста́нції

    при вхо́де стои́т часово́й — ко́ло вхо́ду (бі́ля вхо́ду, при вхо́ді) стої́ть вартови́й

    при доро́ге — при доро́зі, край доро́ги

    би́тва при Бородине́ — би́тва (бій) під Бородіно́м (ко́ло Бородіна́, бі́ля Бородіна́)

    он находи́лся всё вре́мя при мне — він був весь час ко́ло (бі́ля, по́руч) ме́не

    при сём прилага́ются докуме́нты — до цьо́го додаю́ться докуме́нти

    2) (для указания на наличие чего-л. рядом и в связи с чём-л., а также для указания на службу где-л.) при (кому-чому)

    при заво́де есть библиоте́ка — при заво́ді є бібліоте́ка

    оста́вить при университе́те — залиши́ти (лиши́ти) при університе́ті

    чи́слиться при шта́бе — рахува́тися при шта́бі

    при дворе́ — при дворі́

    быть при ме́сте — бу́ти на поса́ді

    3) (для указания на наличие чего-л. у кого-л.) при (чому)

    быть при де́ньгах — и

    при деньга́х — бу́ти при гро́шах

    быть при ору́жии — бу́ти при збро́ї

    оста́ться при свои́х — ( в результате игры) зали́ши́тися при свої́х

    при часа́х — з годи́нником, ма́ючи при собі́ годи́нник

    4) (при обозначении лица, имеющего в наличии что-л.; под присмотром, в сопровождении, под начальством кого-л.) при (кому-чому); (с) з, із (ким-чим)

    де́ньги бы́ли при мне — гро́ші були́ при мені́ (зі мно́ю)

    5) ( в присутствии) при (кому-чому), в прису́тності (кого-чого)

    при посторо́нних — при сторо́нніх

    при свиде́телях — при сві́дках

    при мои́х глаза́х — на мої́х оча́х, у ме́не на оча́х

    6) (для указания на сопутствующие обстоятельства, условия, при которых что-нибудь происходит) при (чому); ( в отдельных выражениях) за (чого), а также переводится другими предлогами или конструкциями без предлогов

    при ско́рости в сто киломе́тров — за шви́дкості в сто кіломе́трів

    при температу́ре в три́дцать гра́дусов — за температу́ри в три́дцять гра́дусів

    при жела́нии — при бажа́нні

    при усло́вии за — умо́ви; ( с условием) з умо́вою

    при таки́х усло́виях — за таки́х умо́в

    при вся́кой пого́де — за вся́кої пого́ди

    при гро́мких аплодисме́нтах зри́телей — під гу́чні о́плески глядачі́в

    при одно́м воспомина́нии об э́том — на саму́ зга́дку про це; від само́ї зга́дки про це, від само́го спо́гаду (спо́мину) про це

    при одно́й мы́сли об э́том — від само́ї ду́мки про це

    при э́тих слова́х он поклони́лся — сказа́вши це, він вклони́вся

    при зву́ке его́ го́лоса все огляну́лись — почу́вши його́ го́лос, усі́ огляну́лися (озирну́лися)

    я присоединю́сь к вам при пе́рвом ва́шем зо́ве — я приєдна́юся до вас на пе́рший ваш за́клик

    7) (для указания на обстоятельство, условие, событие, во время которого что-нибудь происходит) під час (чого), при (чому)

    при исполне́нии служе́бных обя́занностей — під час викона́ння (вико́нування) службо́вих обо́в'язків

    при подписа́нии догово́ра — під час підписа́ння до́говору и догово́ру

    при пе́рвом появле́нии чего́ — ті́льки (як ті́льки) з'я́виться (в настоящем: з'явля́ється; в прошлом: з'яви́лося) що

    при жи́зни — за життя́

    при слу́чае — при наго́ді

    8) (для указания на эпоху, период, время, в течение которого что-нибудь совершается) за (кого-чого), під час (чого)

    при Пари́жской комму́не — за Пари́зької кому́ни, під час Пари́зької кому́ни

    при Петре́ Пе́рвом — за Петра́ Пе́ршого

    9) ( посредством) за допомо́ги (чого), че́рез (що); ( благодаря) завдяки́ (чому); ( вследствие) вна́слідок (чого)

    при по́мощи чего́ — за допомо́ги (з допомо́гою) чого́

    10) ( несмотря на) при (чому); по́при (що)

    при всех мои́х уси́лиях я не могу́ убеди́ть его́ — по́при всі мої зуси́лля я не мо́жу перекона́ти його́

    при всём том — при всьо́му то́му

    Русско-украинский словарь > при

  • 110 ружьё

    рушни́ця; диал. стрільба́, оружи́на зап. гвер, кріс, род. п. кре́са

    быть (находи́ться) под \ружьё жьём — бу́ти при́ збро́ї; бу́ти в строю; служити в а́рмії

    в \ружьё жьё! — до збро́ї!

    призва́ть под \ружьё жьё — призва́ти на військо́ву слу́жбу

    ста́ть в \ружьё жьё — ви́шикуватися; ви́готуватися до бо́ю

    ста́вить под \ружьё жьё — дорев. ста́вити під рушни́цю

    стоя́ть под \ружьё жьём — дорев. стоя́ти під рушни́цею

    Русско-украинский словарь > ружьё

  • 111 accumulation

    - accumulation of armaments накопичення зброї
    - accumulation of weapons накопичення зброї

    English-Ukrainian diplomatic dictionary > accumulation

  • 112 cessation

    n припинення, зупинка
    - cessation of an act припинення діяння
    - cessation of the manufacture/ production of nuclear weapons припинення виробництва ядерної зброї

    English-Ukrainian diplomatic dictionary > cessation

  • 113 delivery

    n
    - delivery system засоби/ система постачання
    - means of delivery засоби доставки

    English-Ukrainian diplomatic dictionary > delivery

  • 114 environment

    n навколишнє оточення/ середовище; навколишня обстановка
    - enterprise environment conscious підприємство, яке дотримується правил охорони оточуючого середовища
    - to prohibit action to influence the environment for military purposes заборонити вплив на навколишнє середовище у воєнних цілях

    English-Ukrainian diplomatic dictionary > environment

  • 115 expansion

    n
    1. зростання, розвиток, поширення
    2. розширення, розтягування; збільшення (в обсязі)
    - expansion of armaments накопичення зброї; збільшення запасів зброї
    - escalation of the ideological expansion посилення/ поширення ідеологічної експансії

    English-Ukrainian diplomatic dictionary > expansion

  • 116 freeze

    I n перен. замороження
    II v перен. заморожувати, блокувати
    - to freeze the strategic arms limitation treaty заморозити/ блокувати договір про обмеження стратегічних озброєнь

    English-Ukrainian diplomatic dictionary > freeze

  • 117 have

    n
    1. держава, що має матеріальні багатства
    2. держава, яка володіє ядерною зброєю
    - nuclear haves держави, які володіють ядерною зброєю

    English-Ukrainian diplomatic dictionary > have

  • 118 have-not

    n
    1. держава, що не має матеріальних багатств
    2. держава, яка не володіє ядерною зброєю
    - nuclear have-nots держави, які не володіють ядерною зброєю

    English-Ukrainian diplomatic dictionary > have-not

  • 119 indiscriminate

    adj
    1. неперебірливий, невибагливий; огульний
    2. змішаний, безладний
    - indiscriminate dissemination of conventional arms неконтрольоване розповсюдження звичайних озброєнь; передача звичайних озброєнь якійсь країні
    - indiscriminate dissemination of nuclear weapons неконтрольоване розповсюдження ядерної зброї, передача ядерної зброї якійсь країні
    - indiscriminate forgiveness всепрощення

    English-Ukrainian diplomatic dictionary > indiscriminate

  • 120 limit

    I n
    1. межа; рубіж
    - to set a limit to smth.
    a) встановити межу чогось; обмежувати щось; стримувати щось
    - within limitsb певних межах; в межах можливого
    - without limit необмежено, в будь-якому розмірі
    II v обмежувати; накладати обмеження
    - to limit the time accorded to speakers обмежити час виступів

    English-Ukrainian diplomatic dictionary > limit

См. также в других словарях:

  • зброїти — збро/ю, збро/їш, недок., рідко. Те саме, що озброювати …   Український тлумачний словник

  • зброєносець — іменник чоловічого роду, істота …   Орфографічний словник української мови

  • зброєноша — іменник чоловічого роду, істота іст …   Орфографічний словник української мови

  • зброївня — іменник жіночого роду діал …   Орфографічний словник української мови

  • зброїти — дієслово недоконаного виду рідко …   Орфографічний словник української мови

  • зброїтися — дієслово недоконаного виду …   Орфографічний словник української мови

  • Зброёвка (футбольный клуб) — …   Википедия

  • зброєноша — і, ч. Те саме, що зброєносець …   Український тлумачний словник

  • зброєносець — но/сця, ч. 1) іст. Молодий воїн середньовіччя, обов язком якого було носити зброю лицаря, оберігати його в бою та доглядати його коня. 2) перен. Людина, здатна беззастережно виконувати чию небудь волю …   Український тлумачний словник

  • зброївня — і, ж., діал. Зброярня …   Український тлумачний словник

  • збрід — збро/ду, ч., рідко. Те саме, що набрід …   Український тлумачний словник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»