-
81 sich erheben
мест.1) общ. возвышаться (напр., о горах), подниматься (о ветре, грозе)2) высок. вставать, выситься (над чем-л.), достигнуть (нравственной высоты и т. п.), возноситься (о человеке), восставать (против кого-л., чего-л.), (gegen A) подниматься, возвышаться, начинаться, (zu etw.) возвыситься (до чего-л.), подниматься -
82 sich steigern
мест.1) общ. возрастать, повышаться, расти, увеличиваться2) спорт. достигнуть более высоких результатов3) тех. нарастать, усиливаться -
83 sich zu aufschwingen
мест.общ. (etw.) добиться (чего-л.), (etw.) достигнуть (чего-л.)Универсальный немецко-русский словарь > sich zu aufschwingen
-
84 sich zum Herrscher emporschwingen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > sich zum Herrscher emporschwingen
-
85 unterschreiten
гл.1) общ. не использовать (отпущенные средства), сокращать (намеченный срок)2) экон. израсходовать меньше запланированного, не использовать отпущенные средства, не израсходовать (по смете)3) электр. занижать значение требуемой величины, не достигать значения требуемой величины4) бизн. не израсходовать (отпущенные средства)5) судостр. достигнуть низких показателей температуры, снизить -
86 verfehlen
гл.1) общ. не попасть (в цель), пропустить, упустить (den Zug verfehlen — опоздать на поезд j-n verfehlen — не застать кого-л. einander verfehlen — не встретиться, разминуться, не застать друг друга ich werde nicht verfehlen... — я не премину...), не достигнуть (результата), промахнуться2) артил. ошибаться -
87 voll entwickelt sein
прил.Универсальный немецко-русский словарь > voll entwickelt sein
-
88 zum Erfolg bringen
предл.общ. (etw.) достигнуть успеха в (чём-л.), (etw.) успешно завершить (что-л.) -
89 verfehlen
не достигнуть (результата)Deutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > verfehlen
-
90 bringen: es weit bringen
затруднения в употреблении данного немецкого выражения из-за синтаксического несоответствия с русским эквивалентом добиться успехов(bráchte, hat gebracht) vt (es weit in etw. (D), auf einem Gebiet (D) bringen) добиться больших успехов, многого достигнуть, преуспеть, продвинуться в чём-л., в какой-л. областиEs hat es in seinem Leben weit gebracht. — Он многого добился в жизни.
Er brachte es nicht weit in diesem Beruf. — Он немногого достиг в этой профессии. / Он не очень преуспел в этой профессии.
Er wird es noch weit auf literarischem Gebiet bringen. — Он ещё добьётся больших успехов в области литературы. / Он ещё многого достигнет в литературной области.
Hast du es schon weit in der deutschen Sprache gebracht? — Ты уже добился успехов в изучении немецкого языка? / Ты уже далеко продвинулся в немецком языке?
Sie werden es weit bringen. — Вы далеко пойдёте.
Weit haben wir es gebracht! — (ирон.) Ну и преуспели же мы!
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > bringen: es weit bringen
-
91 verstehen
(verstánd, hat verstánden) vt1) (etw. (A) verstehen) понять, осознать что-л., достигнуть понимания чего-л., взять что-л. в толк (разобраться в чём-л.)Ich habe die Aufgabe nicht verstanden. — Я не понял задания. / Я не разобрался, в чём состоит задание.
Hast du dieses Buch verstanden? — Ты понял [осмыслил] эту книгу? / Ты разобрался в этой книге?
Ich habe nur die Hälfte davon verstanden, was der Redner sagte. — Я понял только половину [до меня дошла только половина] из того, что сказал оратор.
Das verstehst du noch nicht, du bist zu klein. — Этого тебе ещё не понять [в этом тебе не разобраться], ты ещё слишком мал.
Ich verstehe dein Verhalten nicht. — Я не понимаю твоего поведения. / Я не могу взять в толк, почему ты так себя ведёшь.
2) (jmdn. (A) verstehen) понимать кого-л., разбираться в чьих-л. словах, осмыслить то, что говорит кто-тоEntschuldigen Sie, ich habe Sie nicht verstanden. — Простите, я Вас не понял.
Verstehen Sie mich richtig, ich meine es gut mit Ihnen. — Поймите меня правильно, я ведь желаю Вам добра.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > verstehen
-
92 Einigung erzielen
сущ. -
93 an seine Grenzen stößen
нареч.1) общ. наталкиваться на границы своих возможностей / на свои собственные границы2) образн. достигнуть предела своих возможностейУниверсальный немецко-русский словарь > an seine Grenzen stößen
-
94 den Punkt erreichen, von dem an es kein Zurück mehr gibt
предл.общ. достигнуть точки невозврата (èëè "an dem es" usw.)Универсальный немецко-русский словарь > den Punkt erreichen, von dem an es kein Zurück mehr gibt
-
95 den höchsten Gefahrenpunkt erreichen
прил.Универсальный немецко-русский словарь > den höchsten Gefahrenpunkt erreichen
-
96 eine Verständigung suchen
прил.Универсальный немецко-русский словарь > eine Verständigung suchen
-
97 groß in etw. sein
прил.общ. (D) достигнуть большого успеха в (чем-л.) -
98 herbeiführen
гл.1) общ. причинить, достигнуть (чего-л.), добиться2) устар. подводить, привозить, приводить3) книжн. повлечь за собой, причинять, приводить (к чему-л.), вызывать (что-л.), влечь за собой4) юр. привести -
99 im Häfen sein
предл.общ. достигнуть желанной цели, обрести покой -
100 in höchster Blüte stehen
предл.общ. достигнуть наивысшего расцвета, процветатьУниверсальный немецко-русский словарь > in höchster Blüte stehen
См. также в других словарях:
достигнуть — возраста • начало, оценка, соответствие достигнуть договорённости • действие достигнуть значительного прогресса • существование / создание достигнуть определённых успехов • существование / создание достигнуть понимания • действие, начало… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
достигнуть — 1. см. добраться. 2. см. дожить. 3. см. добиться. 4. см. догнать. 5. см … Словарь синонимов
ДОСТИГНУТЬ — ДОСТИГНУТЬ, достигну, достигнешь, прош. вр. достиг, достигла. совер. к достигать; то же, что достичь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ДОСТИГНУТЬ — см. достичь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
достигнуть — ДОСТИГАТЬ/ДОСТИГНУТЬ ДОСТИГАТЬ/ДОСТИГНУТЬ и ДОСТИЧЬ, добиваться/добиться, завоевывать/завоевать … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
достигнуть — ▲ стать (каким) ↑ значительный достигнуть принять существенное значение (трава достигла человеческого роста. долг достиг чего л). ▼ понять … Идеографический словарь русского языка
достигнуть соглашения — заключить соглашение, ударить по рукам, заключить договор, достигнуть договоренности, столковаться, сговориться, заключить сделку, договориться, прийти к соглашению, достигнуть согласия Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
достигнуть и достичь — Вопрос Есть ли разница в употреблении глаголов «достигнуть» и «достичь»? В русском языке встречаются двоякие формы инфинитивов нескольких глаголов: с формантами бегнуть (напр., избегнуть избечь), стигнуть (напр., достигнуть достичь) и… … Словарь трудностей русского языка
достигнуть зенита — зенит (достигнуть зенита) (иноск.) достигнуть высшей точки в своих действиях Ср. В такое короткое время любовь эта зародилась, дошла до зенита: и не поросла травой забвения. Лесков. Захудалый род. 1, 9. Зенит (в прямом смысле) умственная точка на … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Достигнуть (достичь) апогея — чего. Книжн. Достигнуть высшей степени какого л. состояния (славы, популярности, власти и т. п.). БМС 1998, 29 … Большой словарь русских поговорок
Достигнуть — I сов. неперех. см. достигать I II сов. перех. см. достигать II III сов. перех. см. достигать III Толковый словарь Ефремовой … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой