Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

доставаться+по+наследству

  • 21 obvenir

    БФРС > obvenir

  • 22 venire da...

    1) быть привозным, привозиться; поступать из...
    2) доставаться; переходить по наследству
    3) происходить, вести своё происхождение; проистекать
    da questo viene che... — отсюда следует, что...
    4) (+ inf)

    Большой итальяно-русский словарь > venire da...

  • 23 venire

    venire* vi (e) 1) приходить; приезжать, прибывать venire a vedere qd -- посетить кого-л non fare che andare e venire -- быть в непрерывном <уст беспрестанно в> движении far venire -- посылать за (+ S); выписывать, заказывать (+ A) fammelo venire -- позови его; приведи его venite da me -- приходите ко мне venite a tavola -- садитесь за стол egli tarda a venire -- он запаздывает, он долго не идет venire incontro alle richieste di qd -- идти навстречу чьим-л пожеланиям quelli che verranno dopo di noi fig -- наши потомки, будущие поколения cosa ti viene in mente? -- что (это) тебе взбрело в голову? (разг) 2) появляться venne fuori che... -- оказалось, что... viene o non viene questa minestra? -- будет <подадут>, наконец, суп? a tutti vennero le lacrime agli occhi -- у всех появились слезы на глазах, все прослезились 3) приходить, наступать Х venuto il momento di (+ inf)... -- настал момент..., пришло время... non Х ancora venuta la mia ora -- мой час еще не пришел verrà un giorno... -- придет <настанет> день... a venire -- будущий generazioni a venire -- будущие <грядущие> поколения nei secoli a venire -- в будущем... che viene (употр как agg invar) -- будущий il mese che viene -- на будущий месяц, в будущем месяце di là da venire: Х ancora di là da venire -- этого еще ждать и ждать; это (будет) еще не скоро 4) получаться; приходиться, случаться venire bene -- получаться удачно come viene -- как придется come viene viene -- будь что будет come veniva, veniva -- как попало vedrai che viene -- увидишь, что получится venga che venga -- будь что будет gli Х venuta una bella fortuna -- ему счастье привалило, ему здорово повезло il Capodanno viene di lunedì -- Новый год приходится на понедельник venne una tempesta -- поднялась буря venire fatto -- случаться 5) употр как вспомогательный глагол essere: gli venne fatto di trovare... -- он случайно нашел <обнаружил>... mi venne detto che... -- у меня вырвалось, что... 6) становиться venire bello -- хорошеть venire di moda -- стать модным 7) расти, развиваться, произрастать qui da noi il grano non viene -- у нас пшеница не растет mi pare che il ragazzo venga su bene -- мне кажется, что мальчик хорошо развивается 8) fam спустить 9) в предложных конструкциях: venire a... -- появляться venire al mondo а) родиться б) доходить до... quanto viene (a costare)? -- сколько это (будет стоить)? почем это? (разг) venire a cento lire il metro -- стоить до ста лир (за) метр venire agli orecchi -- дойти до слуха venire a conoscenza -- узнать venire a patti -- прийти к соглашению venire alle mani -- дойти до драки <до рук> venire a battaglia -- вступить в бой venire a capo di qc -- кончить, довести до конца что-л venire a (+ inf): venire a sapere -- узнать venire a trovare -- навестить, заглянуть venire da... а) быть привозным, привозиться; поступать из... б) доставаться; переходить по наследству в) происходить, вести свое происхождение; проистекать venire da una famiglia operaia -- происходить из рабочей семьи da questo viene che... -- отсюда следует, что... il rumore veniva da non si sa dove -- откуда-то доносился шум venire da (+ inf): mi viene da vomitare -- меня тошнит (тж перен) mi viene da ridere -- мне смешно venirsene -- приходить, приезжать, появляться questa viene a te -- это по твоему адресу, это камешек в твой огород che ti venga... fam -- чтоб тебе..., чтоб тебя... (sì, lo so, ma per adesso) non mi viene fam -- (да, я знаю, но пока) что-то не припомню <не могу вспомнить>

    Большой итальяно-русский словарь > venire

  • 24 venire

    venire* vi (e) 1) приходить; приезжать, прибывать venire a vedere qd посетить кого-л non fare che andare e venire быть в непрерывном < уст беспрестанно в> движении far venire посылать за (+ S); выписывать, заказывать (+ A) fammelo venire — позови его; приведи его venite da me — приходите ко мне venite a tavola — садитесь за стол egli tarda a venire — он запаздывает, он долго не идёт venire incontro alle richieste di qd идти навстречу чьим-л пожеланиям quelli che verranno dopo di noi fig наши потомки, будущие поколения cosa ti viene in mente? — что (это) тебе взбрело в голову? ( разг) 2) появляться venne fuori che … — оказалось, что … viene o non viene questa minestra? будет <подадут>, наконец, суп? a tutti vennero le lacrime agli occhi — у всех появились слёзы на глазах, все прослезились 3) приходить, наступать è venuto il momento di (+ inf) … — настал момент …, пришло время non è ancora venuta la mia ora — мой час ещё не пришёл verrà un giorno … — придёт <настанет> день a venire будущий generazioni a venire — будущие <грядущие> поколения nei secoli a venire — в будущем … che viene ( употр как agg invar) — будущий il mese che viene — на будущий месяц, в будущем месяце di là da venire: è ancora di là da venire — этого ещё ждать и ждать; это (будет) ещё не скоро 4) получаться; приходиться, случаться venire bene [male] — получаться удачно [неудачно] come viene — как придётся come viene viene будь что будет come veniva, veniva — как попало vedrai che viene — увидишь, что получится venga che venga — будь что будет gli è venuta una bella fortuna — ему счастье привалило, ему здорово повезло il Capodanno viene di lunedì — Новый год приходится на понедельник venne una tempesta — поднялась буря venire fatto — случаться 5) употр как вспомогательный глагол essere: gli venne fatto di trovare— он случайно нашёл <обнаружил> … mi venne detto che … — у меня вырвалось, что … 6) становиться venire bello хорошеть venire di moda стать модным 7) расти, развиваться, произрастать qui da noi il grano non viene — у нас пшеница не растёт mi pare che il ragazzo venga su bene — мне кажется, что мальчик хорошо развивается 8) fam спустить 9) в предложных конструкциях: venire a … — появляться venire al mondo а) родиться б) доходить до … quanto viene (a costare)? сколько это (будет стоить)? почём это? ( разг) venire a cento lire il metro — стоить до ста лир (за) метр venire agli orecchi дойти до слуха venire a conoscenza узнать venire a patti прийти к соглашению venire alle mani — дойти до драки <до рук> venire a battaglia вступить в бой venire a capo di qc кончить, довести до конца что-л venire a (+ inf): venire a sapere — узнать venire a trovare навестить, заглянуть venire da … а) быть привозным, привозиться; поступать из … б) доставаться; переходить по наследству в) происходить, вести своё происхождение; проистекать venire da una famiglia operaia — происходить из рабочей семьи da questo viene che … отсюда следует, что … il rumore veniva da non si sa dove откуда-то доносился шум venire da (+ inf): mi viene da vomitare — меня тошнит (тж перен) mi viene da ridere — мне смешно
    ¤ venirsene — приходить, приезжать, появляться questa viene a te — это по твоему адресу, это камешек в твой огород che ti venga … fam чтоб тебе …, чтоб тебя … (sì, lo so, ma per adesso) non mi viene fam — (да, я знаю, но пока) что-то не припомню <не могу вспомнить>

    Большой итальяно-русский словарь > venire

  • 25 sequor

    secūtus (sequūtus) sum, sequī depon.
    1) идти вслед (за), следовать (s. patrem in bello L; s. alicujus vestigia O)
    s. alicujus castra Nep — служить в армии под чьим-л. начальством
    diversa sequentes H — живущие по-другому, ведущие иной образ жизни
    2) провожать, следить (nubem oculis s. V)
    3) отвечать (dictă sic voce s. V)
    4) преследовать (hostem Cs, L, T; agmine quadrato cum gladiis C)
    5) ( во времени) следовать, наступать, наставать (bellum secutum est Macedonicum Eutr; hiems sequitur L)
    6) отыскивать, устремляться, держать путь (s. Italiam V; s. loca demissa ac palustria Cs; s. astra pennis O); добиваться, домогаться, стремиться, искать (s. alicujus amicitiam C, Nep, Cs; vitam tranquillam et quietam C)
    s. ferro extrema Vзаколоться
    s. fidem alicujus C — стать под чью-л. защиту
    7) ( о причинной связи) следовать, наступать ( magna poena illud scelus sequetur C)
    sequitur (ut) C, Dig etc. — (из этого) следует (вытекает), что (ср. 6.)
    8)
    а) следовать, повиноваться (alicujus consilium C)
    б) подражать, воспроизводить (alicujus exemplum Nep)
    9) поддаваться, уступать ( celerius rumpi quam sequi Vr)
    rem tene, verba sequentur Q — держись сути дела, (а) слова (сами) придут

    Латинско-русский словарь > sequor

  • 26 came

    [keɪm]
    подходить, приходить; представать, представляться
    прибывать, приезжать; преодолевать
    делаться, становиться
    доходить, достигать, равняться, составлять; простираться
    приходить в соприкосновение с чем-либо, вступать в связь с чем-либо
    наступать, случаться, происходить
    появляться, проявляться; прорастать
    испытывать оргазм, «кончать»
    выпадать, доставаться кому-либо; передаваться по наследству, по договору
    получаться, выходить; подходить, достигать состояния готовности
    происходить, истекать; следовать, вытекать
    поставляться
    ну, давай, вперед
    стой, погоди

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > came

  • 27 come

    [kʌm]
    подходить, приходить; представать, представляться
    прибывать, приезжать; преодолевать
    делаться, становиться
    доходить, достигать, равняться, составлять; простираться
    приходить в соприкосновение с чем-либо, вступать в связь с чем-либо
    наступать, случаться, происходить
    появляться, проявляться; прорастать
    испытывать оргазм, «кончать»
    выпадать, доставаться кому-либо; передаваться по наследству, по договору
    получаться, выходить; подходить, достигать состояния готовности
    происходить, истекать; следовать, вытекать
    поставляться
    ну, давай, вперед
    стой, погоди

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > come

  • 28 go

    [gəʊ]
    идти, ходить
    идти шагом
    ехать, путешествовать
    уходить; уезжать
    идти
    идти, проходить
    направляться, руководствоваться
    определяться, регулироваться
    приводиться в движение
    находиться в состоянии
    проходить беременной; быть беременной
    работать, быть в действии, быть в исправности; ходить
    звучать, звонить; бить, отбивать
    проходить, пролетать
    ходить, иметь хождение, быть в обращении
    циркулировать, передаваться, переходить из уст в уста
    быть известным под именем
    быть связанным с чьим-либо именем
    гласить, говорить, выражать
    течь гладко, ритмично, следовать ритму, размеру
    идти, заканчиваться
    окончиться
    пойти по линии
    стать, произойти
    протекать, продолжаться
    иметь успех
    быть годным к передвижению
    быть разрешенным, быть дозволенным, быть приемлемым
    быть принятым, быть приведенным в исполнение; быть действенным, эффективным
    начинать двигаться, стартовать
    продаваться; продаваться, идти, уходить
    тратиться, уходить
    быть брошенным, пожертвованным
    переставать существовать, исчезать; быть потерянным, быть израсходованным; приходить к концу
    умирать, «покидать этот мир»
    не выдерживать, поддаваться; обрушиваться, валиться; ломаться; изнашиваться
    быть пораженным болезнью, гнить
    ослабевать, ухудшаться, сдавать
    идти, отправляться
    простираться, тянуться, пролегать, вести
    спариваться
    испражняться
    обращаться
    обращаться, начинать
    доводить; заканчивать
    доходить
    брать на себя
    доходить до предела; съедать, выпивать
    порождать, производить
    рисковать, ставить
    объявлять козыри; принять
    нести, переносить
    умещаться, помещаться; входить
    класть, ставить на определенное место; постоянно хранить; постоянно храниться
    переходить в собственность, доставаться, переходить в чьи-либо руки, под чей-либо контроль; переходить по наследству
    идти, уходить, расходоваться
    быть конституирующей частью; вести
    составлять, равняться
    охватывать, распространяться, достигать
    сохраняться; носиться; иметь покупательную способность
    делаться, становиться
    обращаться, превращаться
    достигнуть в следующий день рождения
    собираться
    исчезать, уходить окончательно
    умереть; погибнуть
    быть ослепленным
    быть разрушенным, потерянным, проигранным
    движение, хождение, ходьба; походка
    ретивость, горячность; напористость, энергичность; бодрость, живость; рвение
    энергичная деятельность; тяжелая, требующая напряжения работа
    происшествие; неожиданный поворот событий
    попытка
    соревнование, борьба; состязание на приз
    приступ, припадок
    глоток; порция
    бросок шара
    «Мимо»
    успех, успешное дело
    соглашение, сделка

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > go

  • 29 went

    [went]
    идти, ходить
    идти шагом
    ехать, путешествовать
    уходить; уезжать
    идти
    идти, проходить
    направляться, руководствоваться
    определяться, регулироваться
    приводиться в движение
    находиться в состоянии
    проходить беременной; быть беременной
    работать, быть в действии, быть в исправности; ходить
    звучать, звонить; бить, отбивать
    проходить, пролетать
    ходить, иметь хождение, быть в обращении
    циркулировать, передаваться, переходить из уст в уста
    быть известным под именем
    быть связанным с чьим-либо именем
    гласить, говорить, выражать
    течь гладко, ритмично, следовать ритму, размеру
    идти, заканчиваться
    окончиться
    пойти по линии
    стать, произойти
    протекать, продолжаться
    иметь успех
    быть годным к передвижению
    быть разрешенным, быть дозволенным, быть приемлемым
    быть принятым, быть приведенным в исполнение; быть действенным, эффективным
    начинать двигаться, стартовать
    продаваться; продаваться, идти, уходить
    тратиться, уходить
    быть брошенным, пожертвованным
    переставать существовать, исчезать; быть потерянным, быть израсходованным; приходить к концу
    умирать, «покидать этот мир»
    не выдерживать, поддаваться; обрушиваться, валиться; ломаться; изнашиваться
    быть пораженным болезнью, гнить
    ослабевать, ухудшаться, сдавать
    идти, отправляться
    простираться, тянуться, пролегать, вести
    спариваться
    испражняться
    обращаться
    обращаться, начинать
    доводить; заканчивать
    доходить
    брать на себя
    доходить до предела; съедать, выпивать
    порождать, производить
    рисковать, ставить
    объявлять козыри; принять
    нести, переносить
    умещаться, помещаться; входить
    класть, ставить на определенное место; постоянно хранить; постоянно храниться
    переходить в собственность, доставаться, переходить в чьи-либо руки, под чей-либо контроль; переходить по наследству
    идти, уходить, расходоваться
    быть конституирующей частью; вести
    составлять, равняться
    охватывать, распространяться, достигать
    сохраняться; носиться; иметь покупательную способность
    делаться, становиться
    обращаться, превращаться
    достигнуть в следующий день рождения
    собираться
    исчезать, уходить окончательно
    умереть; погибнуть
    быть ослепленным
    быть разрушенным, потерянным, проигранным
    движение, хождение, ходьба; походка
    ретивость, горячность; напористость, энергичность; бодрость, живость; рвение
    энергичная деятельность; тяжелая, требующая напряжения работа
    происшествие; неожиданный поворот событий
    попытка
    соревнование, борьба; состязание на приз
    приступ, припадок
    глоток; порция
    бросок шара
    «Мимо»
    успех, успешное дело
    соглашение, сделка

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > went

  • 30 περιειμι

        I
        [εἰμί] (inf. περιεῖναι, impf. περιῆν, fut. περιέσομαι)
        1) находиться вокруг, окружать
        

    χωρίον, ᾦ κύκλῳ τειχίον περιῆν Thuc. — место, обнесенное вокруг оградой

        2) иметь преимущество, превосходить
        

    περὴ φρένας ἔμμεναι ἄλλων Hom. — разумом превосходить других;

        σοφίᾳ π. τῶν Ἑλλήνων Plat. — превосходить мудростью (всех) греков;
        ἐκ περιόντος ἀγωνιεῖσθαι Thuc. — сражаться, имея (на своей стороне) преимущество;
        ἐκ τοῦ περιόντος Dem. — из чувства превосходства, из гордости (ср. 4)

        3) уцелевать, оставаться невредимым или в живых
        

    αἱρέεται περιεῖναι Her. (Гигес) предпочел остаться в живых;

        ἑλόμενοι τέν Ἑλλάδα περιεῖναι ἑλευθέρην Her. — решив, что Эллада должна сохраниться свободной;
        τῇ ἑωυτοῦ μοίρῃ π. Her. — пережить свою судьбу, т.е. спастись от смерти;
        οἰκίαι αἱ μὲν πολλαὴ πεπτώκεσαν, ὀλίγαι δὲ περιῆσαν Thuc. — большинство домов рухнуло и лишь немногие уцелели;
        τὸ περιόν (тж. pl.) Thuc., Plat. — уцелевшая часть, остатки;
        ἥ περιοῦσα κατασκευή Thuc.уцелевшая часть имущества

        4) оставаться, быть в избытке
        

    τὰ περιόντα χρήματα τῆς διοικήσεως Dem. — денежный остаток за вычетом расходов;

        ἐκ τοῦ περιόντος εἰς εὐπρέπειαν Luc.от избытка (и) для украшения (ср. 2)

        5) оказываться в результате
        

    περίεστι τοίνυν ἡμῖν ἀλλήλοις ἐρίζειν Dem. — получилось то, что мы друг с другом ссоримся

        II
        [εἶμι] (inf. περιϊέναι, impf. περιῄειν, fut. περίειμι)
        1) обходить
        

    (τὸν νηὸν κύκλῳ Her.; τέν Ἑλλάδα Xen.)

        π. κατὰ τὰς κώμας Plat. и κατ΄ ἀγρούς Lys. — ходить по деревням;
        κύκλῳ π. τέν σελήνην Plat. — двигаться вокруг луны;
        π. κατὰ νώτου τινί Thuc.заходить в тыл кому-л.

        2) ( о времени) проходить, протекать
        

    κύκλος τῶν ὡρέων ἑς τωὐτὸ περιϊών Her. — круговорот времен года, совершающийся в одно и то же время ( благодаря високосным месяцам и дням);

        χρόνου περιϊόντος Her. — по прошествии (некоторого) времени;
        περιόντι (= περιϊόντι) τῷ θέρει Thuc.с наступлением лета

        3) переходить по наследству, доставаться
        

    (ἥ ἀρχέ περίεισι ἔς τινα Her.)

    Древнегреческо-русский словарь > περιειμι

  • 31 versterven

    гл.
    общ. переходить по наследству, твердеть, умирать, доставаться в наследство, застывать, отмирать

    Dutch-russian dictionary > versterven

  • 32 переходить

    переходить
    несов
    1. (что-л., через что-л.) περνώ, διαβαίνω, διέρχομαι, διασχίζω:
    \переходить через реку περνῶ τό ποτάμι· \переходить улицу διασχίζω (или περνῶ) τόν δρόμο·
    2. (куда-л., κ чему-л.) περνώ:
    \переходить из одного класса в другой προβιβάζομαι· \переходить на другу́ю работу ἀλλάζω δουλειά· \переходить на сторону противника περνώ μέ τό μέρος τοῦ ἐχθροϋ· \переходить в другу́ю веру ἀλλαξοπι-στῶ·
    3. (доставаться кому-л.) μεταδίδομαι, περνώ; \переходить по наследству κληρονομούμαι· \переходить из рук в ру́ки περνώ ἀπό χέρι σέ χέρι·
    4. (приступать κ чему-л. другому) περνῶ:
    \переходить к другой теме περνώ σέ ἄλλο θέμα, ἀρχίζω ἄλλο θέμα·
    5. (превращаться) μετατρέπομαι, μεταβάλλομαι:
    \переходить из жидкого состояния в газообразное μεταβάλλομαι ἀπό ὑγρό σέ ἀέριο· ◊ \переходить все границы ξεπερνώ ὅλα τά δρια· \переходить в наступление περνῶ στήν ἐπίθεση· \переходить на «ты» ἀρχίζω νά μιλῶ στον ἐνικό.

    Русско-новогреческий словарь > переходить

  • 33 anfallen

    Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > anfallen

  • 34 venire da...

    гл.
    общ. быть привозным, доставаться, переходить по наследству, поступать из..., привозиться

    Итальяно-русский универсальный словарь > venire da...

  • 35 спадаць

    lat. spadate
    спадать; падать; ниспадать
    * * *
    спадаць, спасьці
    1) спадать, спасть;
    2) доставаться, достаться по наследству

    Беларуска-расейскі слоўнік > спадаць

  • 36 спасьці

    спадаць, спасьці
    1) спадать, спасть;
    2) доставаться, достаться по наследству
    ———————— спасьці

    Беларуска-расейскі слоўнік > спасьці

  • 37 переходить

    перейти
    1) переходити, переходжати, перейти що и через що. [Довелось переходити йому через засіяні поля. Той блукає за морями, світ перехожає (Шевч.). Перейшов ліс і вийшов до річки. Перейшов по кладці (по каміннях) на той бік річки. Військо перейшло кордон. Він перейшов до нас жити. Кухоль переходив з рук до рук. І рабство їх на діти переходить (Грінч.). Ця хороба не заразна, на инших не переходить. Перейшов з медичного відділу на правничий. Перейти на четвертий курс. Перейшов (переступив) у п'яту класу. З благочестя на унію перейшов]. -ть (через улицу, площадь) - переходити, перейти вулицю, площу, через вулицю, через площу. -дить, -ти на новую квартиру - переходити, перейти, перебиратися, перебратися у (на) нову квартиру, (у нове помешкання). -дить, -ти дорогу кому - переходити, перейти кого, переходити, перейти дорогу кому. Войска -шли в наступление - військо перейшло до наступу, військо почало наступати. -ти в католичество, в ислам - перейти на(в) католицтво, на(в) іслям;
    2) -дить к кому (передаваться) - переходити, перейти, перекидатися, перекинутися, (приставать) приставати, пристати, (о мног.) попереходити, поперекидатися, поприставати до кого. [Перейшов до ворога];
    3) (доставаться) переходити, перейти від кого до кого, припадати, припасти, спадати, спасти, діставатися, дістатися від кого кому. -дить по наследству - переходити спадщиною;
    4) -дить от чего, к чему - переходити, перейти від чого до чого. -дить от одной темы к другой - переходити від одної теми до иншої. -дёмте к следующему пункту устава - перейдімо до наступного (дальшого) пункту в статуті;
    5) (изменяться) переходити, перейти в що, зіходити, зійти, переводитися, перевестися на що, (прев(об)ращаться) обертатися, обернутися в що, на що, чим. Срв. Изменяться, Превращаться, Обращаться. [Одна хороба переходить в иншу. Сварка перейшла (перевелася) на бійку]. Чёрнозем за этим лесом -дит в суглинок - чорнозем за цим лісом переходить (сходить) на суглинок. Известняк -дит (обращается) в мел - вапняк обертається у крейду;
    6) (миновать, проходить) переходити, перейти, минати, минути, минутися. [Перейшло місяців два (М. Вовч.)];
    7) -дить (исходить повсюду) виходити, обійти, обходити що. [Виходив усі вулиці, а його будинку не знайшов]. Пока сам не -хожу все улицы, Киева не узнаю - поки сам усі вулиці не виходжу, Київа не взнаю. По всем дворам -дил - усі двори виходив (обійшов);
    8) -живать (ходить лишку) - переходжувати, переходити. Перехоженный - переходжений. Хожено и -но - ходжено й переходжено. -тся, безл. - переходиться. [Якось переходиться і в латаній свитині].
    * * *
    I см. перехаживать II несов.; сов. - перейт`и
    перехо́дити, перейти́ и поперехо́дити

    Русско-украинский словарь > переходить

  • 38 pass on

    а) проходить дальше; pass on, please! проходите!, не останавливайтесь!;
    б) переходить (к другому вопросу и т. п.);
    в) передавать дальше;
    г) умереть;
    д) выносить (решение)
    * * *
    проходить дальше, передавать, передавать дальше, переходить, выносить, скончаться, умереть
    * * *
    1) проходить дальше 2) переходить (к другому вопросу и т. п.) 3) передавать дальше 4) умереть, скончаться 5) юр. выносить (решение) 6) передавать, оставлять (по наследству и т. п.) 7) доставаться, переходить от старшего в семье к младшему (об одежде) 8) томиться желанием (for)

    Новый англо-русский словарь > pass on

  • 39 pass on

    фраз. гл.
    1) продолжать, идти дальше, переходить

    Let's pass on to the urgent business. — Давайте перейдем к срочному вопросу.

    2) передавать, оставлять ( по наследству)
    Syn:
    3) доставаться, переходить от старшего в семье к младшему ( об одежде)

    Англо-русский современный словарь > pass on

  • 40 калырга

    пов.н.qal гл. 1) в р.з.оставаться/остаться 2) доставаться/достаться, переходить/перейти по наследству 3) лишаться/лишиться кого-чего, терять/потерять кого-что 4) узреть (в функции вспомогательного глагола)

    aptırap qalırğa ― растеряться

    kürep qalırğa ― увидеть

    qarap qalırğa ― посмотреть

    5) продолжать

    yaza qalırğa ― продолжать писать

    Tatarça-rusça süzlek > калырга

См. также в других словарях:

  • ДОСТАТЬСЯ — ДОСТАТЬСЯ, достанусь, достанешься, повел. достанься, совер. (к доставаться), кому чему. 1. Поступить в чью нибудь собственность, быть полученным при распределении, раздаче, разделе. Дом достался ему по наследству. При розыгрыше мне досталась… …   Толковый словарь Ушакова

  • переходить — 1. Syn: переступать, пересекать 2. Syn: нарушать, преступать (кн., приподн.), переступать Ant: соблюдать 3. Syn: передаваться, сообщаться (кн.) 4. Syn: передаваться по наследству, доставаться …   Тезаурус русской деловой лексики

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»