Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

дословен

  • 1 дословен

    literal, verbal, verbatim close
    дословен превод a literal translation
    дословен запис на a verbatim report of
    * * *
    досло̀вен,
    прил., -на, -но, -ни literal, verbal, verbatim; close; \дословенен запис на verbatim report of; \дословенен превод literal translation.
    * * *
    literal ; textual ; word for word
    * * *
    1. close: ДОСЛОВЕН превод a literal translation 2. literal, verbal, verbatim 3. ДОСЛОВЕН запис на a verbatim report of

    Български-английски речник > дословен

  • 2 дословен

    прил textuel, elle; mot а mot; littéral, e, aux; дословен превод traduction littérale (mot а mot); дословен цитат citation textuelle (mot а mot).

    Български-френски речник > дословен

  • 3 дословен

    досло́в|ен прил., -на, -но, -ни wörtlich; дословен превод Eine wörtliche Übersetzung f.

    Български-немски речник > дословен

  • 4 дословен

    literal, verbal

    Македонско-англиски речник > дословен

  • 5 дословен

    wortwörtlich

    Bългарски-немски речник ново > дословен

  • 6 дословен

    досло̀в|ен, -на, -но <- ни>
    прил letteràle, testuàle

    Български-италиански речник > дословен

  • 7 wortwörtlich

    дословен

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > wortwörtlich

  • 8 verbatim

    {'və:beitim}
    I. adv дословно, дума по дума
    II. a дословен, предаден/преписан дума по дума
    * * *
    {'vъ:beitim} adv дословно, дума по дума.(2) {'vъ:beitim} а дословен, предаден/преписан дума по дума.
    * * *
    дословно; дословен;
    * * *
    1. i. adv дословно, дума по дума 2. ii. a дословен, предаден/преписан дума по дума
    * * *
    verbatim[və´beitim] I. adv дословно, дума по дума; II. adj дословен, буквален; III. n дословно, буквално предаване (превод).

    English-Bulgarian dictionary > verbatim

  • 9 literal

    {'litərəl}
    I. 1. буквен (и мат.)
    LITERAL error печ. печатна грешка
    2. точен, буквален, дословен
    the LITERAL truth чистата истина
    3. прозаичен, педантичен, без въображение
    II. n печ. печатна грешка
    * * *
    {'litъrъl} I. a 1. буквен (и мат.); literal error печ. печатна греш
    * * *
    педантичен; буквен; буквален; дословен;
    * * *
    1. i. буквен (и мат.) 2. ii. n печ. печатна грешка 3. literal error печ. печатна грешка 4. the literal truth чистата истина 5. прозаичен, педантичен, без въображение 6. точен, буквален, дословен
    * * *
    literal[´litərəl] I. adj 1. буквен; \literal error печ. грешка при набора; 2. точен, буквален, дословен, литерален the \literal truth чистата (голата) истина; FONT face=Times_Deutsch◊ adv literally; 3. прозаичен, сух, педантичен; без въображение (и \literal-minded); II. n печ. грешка при набора.

    English-Bulgarian dictionary > literal

  • 10 textual

    {'tekstjuəl}
    1. текстов, на/в текста
    2. текстуален, буквален, дословен
    * * *
    {'tekstjuъl} а 1. текстов; на/в текста; 2. текстуален, буквал
    * * *
    текстов; буквален; дословен;
    * * *
    1. текстов, на/в текста 2. текстуален, буквален, дословен
    * * *
    textual[´tekstjuəl] adj 1. текстов; на (в) текста; \textual criticism текстология; 2. текстуален, буквален, дословен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv textually.

    English-Bulgarian dictionary > textual

  • 11 verbal

    {'və:bl}
    I. 1. словесен, езиков
    2. устен (за съобщение, договор, показания и пр.)
    3. буквален, дословен (за превод и пр.)
    4. глаголен, отглаголен
    VERBAL noun отглаголно съществително
    5. дипл. вербален (за нота)
    II. 1. отглаголно съществително/прилагателно
    2. устно изявление/твърдение (особ. пред полицията)
    * * *
    {'vъ:bl} а 1. словесен, езиков; 2. устен (за съобщение, догово(2) {'vъ:bl} n 1. отглаголно съществително/прилагателно; 2. ус
    * * *
    словесен; отглаголен; буквален; вербален; глаголен; дословен; езиков;
    * * *
    1. i. словесен, езиков 2. ii. отглаголно съществително/прилагателно 3. verbal noun отглаголно съществително 4. буквален, дословен (за превод и пр.) 5. глаголен, отглаголен 6. дипл. вербален (за нота) 7. устен (за съобщение, договор, показания и пр.) 8. устно изявление/твърдение (особ. пред полицията)
    * * *
    verbal[´və:bl] I. adj 1. словесен, езиков; \verbal accuracy точен език; \verbal distinctions разграничения между отделни думи; \verbal error погрешна употреба на дума; a good \verbal memory памет за думи; \verbal subtleties езикови тънкости; \verbal communication ( contract, evidence) устно съобщение (договор, показания); 2. буквален, дословен; \verbal translation буквален превод; 3. глаголен, отглаголен; \verbal noun отглаголно съществително; 4. устен, словесен, вербален; \verbal note вербална нота; FONT face=Times_Deutsch◊ adv verbally; II. n 1. отглаголно производно; 2. ез. дума в глаголна употреба; 3. sl изтръгнато устно признание (при арест); III. v sl принуждавам някого да признае вина (при арестуване).

    English-Bulgarian dictionary > verbal

  • 12 wortgetreu

    wórtgetreu adj дословен, буквален (превод, цитиране).
    * * *
    a дословен, буквален;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wortgetreu

  • 13 wortlaut

    Wórtlaut m точен, дословен текст; die Rede im vollen Wortlaut veröffentlichen публикувам пълния текст на речта.
    * * *
    der точен, дословен текст.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wortlaut

  • 14 translation

    {tra:ns'leiʃn}
    1. превод, превеждане и пр. (вж. translate)
    2. ел. предаване, транслация
    3. огъване, поддаване
    * * *
    {tra:ns'leishn} n 1. превод, превеждане и пр. (вж. transla
    * * *
    транслация; превод; превеждане; препредаване; преместване;
    * * *
    1. ел. предаване, транслация 2. огъване, поддаване 3. превод, превеждане и пр. (вж. translate)
    * * *
    translation[træns´leiʃən] n 1. превод, превеждане и пр. (вж translate); computer-aided ( computer-assisted) \translation ( CAT) превод с помощта на компютър; machine \translation изч. машинен превод; direct \translation пряк превод; indirect \translation превод от превод; literal \translation дословен (буквален) превод; 2. ел. препредаване, транслация; 3. преместване; постъпателно движение; 4. огъване, поддаване; 5. преизчисление от една мерна единица в друга.

    English-Bulgarian dictionary > translation

  • 15 word

    {wə:d}
    I. 1. дума, слово
    WORD for WORD дума по дума
    attr буквален, дума по дума (зa превод и пр.)
    to a WORD дословно, точно, буквално
    in a WORD с една дума, накратко казано, in a few WORDs с няколко думи, накратко
    in other WORDs с други думи (казано), т. е.
    in the WORDs of... според/по думите на..., както казва...
    to put one's thoughts in WORDs изразявам с думи/давам устен писмен израз на миcлите си
    a man of few WORDs мълчалив/неразговорлив човек
    not to have a WORD to throw at a dog мълча като пън, не си отварям устата, ужасно съм мълчалив
    to make few WORDs of something не говоря много-много/мълча си за нещо
    to get/put in a WORD казвам и аз нещо
    to say/to put in a good WORD for someone казвам една добра дума за/препоръчвам някого
    to put WORDs into someone's mouth казвам/подсказвам някому какво да каже, приписвам някому думи, твърдя, че е казал нещо
    with/at these WORDs при/с/като каза тези думи
    too silly, etc. for WORDs неизказано/безкрайно глупав и пр.
    beyond WORDs неизказан, неизразим, неописуем
    a play upon WORDs игра на думи, игрословица, каламбур
    the last WORD последната/решаващата дума/мнение
    hard WORDs тежки/сурови думи
    hard WORDs break no bones дума дупка не прави
    big WORD s големи приказки, хвалби, самохвалство
    unable to put two WORDs together неспособен да каже две (свързани) думи
    2. често рl разговор, спор
    to have a WORD with поговорвам/поприказвам с
    to have WORDs with споря/карам се/скарвам се с
    to come to high WORDs стигам до обиди
    WORDs ran high спорът/кавгата се разгорещи
    3. дума, обещание
    to give/pledge one's WORD давам дума, обещавам, вричам се
    to keep/break one's WORD удържам/не удържам (на) обещанието си
    a man of his WORD човек, който държи на думата си
    to be as good as one's WORD винаги изпълнявам обещанието си
    to be better than one's WORD правя повече, отколкото съм обещал
    WORD of honour честна дума
    upon my WORD! честна дума! ей богу! I give you/ (you may) take my WORD for it вярвай ми
    to take someone at his WORD повярвам на/хващам се за думите/обещанието на някого
    4. заповед, нареждане
    WORD of command воен. команда
    to give/say the WORD давам нареждане, заповядвам
    5. вест, известие, съобщение
    to send WORD to someone съобщавам някому, уведомявам някого
    WORD came that/of дойде вест, че/за
    the WORD is/WORD has it that съобщава се/говори се, че
    to send/leave WORD that/of изпращам съобщение/оставям бележка, че/за
    I have had no WORD from him не ми е писал/не ми се е обаждал
    6. парола, девиз, лозунг, мото
    7. the WORD (of God), God's WORD рел. Светото писание, християнското учение
    II. v изразявам устно/писмено, правя подбор на думите си
    a politely WORDed suggestion учтиво формулирано предложение
    * * *
    {wъ:d} n 1. дума, слово; word for word 1) дума по дума; 2) attr буквал(2) {wъ:d} v изразявам устно/писмено; правя подбор на думите си;
    * * *
    слово; обещание; дума;
    * * *
    1. a man of few words мълчалив/неразговорлив човек 2. a man of his word човек, който държи на думата си 3. a play upon words игра на думи, игрословица, каламбур 4. a politely worded suggestion учтиво формулирано предложение 5. attr буквален, дума по дума (зa превод и пр.) 6. beyond words неизказан, неизразим, неописуем 7. big word s големи приказки, хвалби, самохвалство 8. hard words break no bones дума дупка не прави 9. hard words тежки/сурови думи 10. i have had no word from him не ми е писал/не ми се е обаждал 11. i. дума, слово 12. ii. v изразявам устно/писмено, правя подбор на думите си 13. in a word с една дума, накратко казано, in a few words с няколко думи, накратко 14. in other words с други думи (казано), т. е 15. in the words of... според/по думите на..., както казва.. 16. not to have a word to throw at a dog мълча като пън, не си отварям устата, ужасно съм мълчалив 17. the last word последната/решаващата дума/мнение 18. the word (of god), god's word рел. Светото писание, християнското учение 19. the word is/word has it that съобщава се/говори се, че 20. to a word дословно, точно, буквално 21. to be as good as one's word винаги изпълнявам обещанието си 22. to be better than one's word правя повече, отколкото съм обещал 23. to come to high words стигам до обиди 24. to get/put in a word казвам и аз нещо 25. to give/pledge one's word давам дума, обещавам, вричам се 26. to give/say the word давам нареждане, заповядвам 27. to have a word with поговорвам/поприказвам с 28. to have words with споря/карам се/скарвам се с 29. to keep/break one's word удържам/не удържам (на) обещанието си 30. to make few words of something не говоря много-много/мълча си за нещо 31. to put one's thoughts in words изразявам с думи/давам устен писмен израз на миcлите си 32. to put words into someone's mouth казвам/подсказвам някому какво да каже, приписвам някому думи, твърдя, че е казал нещо 33. to say/to put in a good word for someone казвам една добра дума за/препоръчвам някого 34. to send word to someone съобщавам някому, уведомявам някого 35. to send/leave word that/of изпращам съобщение/оставям бележка, че/за 36. to take someone at his word повярвам на/хващам се за думите/обещанието на някого 37. too silly, etc. for words неизказано/безкрайно глупав и пр 38. unable to put two words together неспособен да каже две (свързани) думи 39. upon my word! честна дума! ей богу! i give you/ (you may) take my word for it вярвай ми 40. with/at these words при/с/като каза тези думи 41. word came that/of дойде вест, че/за 42. word for word дума по дума 43. word of command воен. команда 44. word of honour честна дума 45. words ran high спорът/кавгата се разгорещи 46. вест, известие, съобщение 47. дума, обещание 48. заповед, нареждане 49. парола, девиз, лозунг, мото 50. често рl разговор, спор
    * * *
    word[wə:d] I. n 1. дума, слово; by \word of mouth устно; \word for \word дума по дума; attr дословен, буквален (за превод и пр.); to a \word точно, буквално; in a \word с една дума, накратко казано; in other \words с други думи, т. е.; in \words of one syllable с думи прости, просто и ясно; I told him in so many \words казах му ясно (недвусмислено), обясних му най-подробно; in the \words of според думите на ..., както се изразява ...; not to mince o.'s \words говоря направо (без заобикалки), не си поплювам; to eat o.'s \words връщам си думите назад; to put o.'s thoughts into \words давам израз (изразявам, формулирам) мислите си; a man of few \words мълчалив, неразговорлив човек; to make few \words of it не приказвам много, много за това; to get ( put) in a \word, to get a \word in edgewise ( edgeways) казвам и аз нещо, обаждам се; to say ( put in) a good \word for s.o. казвам една (добра) дума за някого, препоръчвам някого; to put ( the) \words into s.o.'s mouth разг. подсказвам (подшушвам) някому какво да каже; lost ( at a loss, stuck) for \words онемял (от изненада, вълнение и пр.), глътнал езика си; beyond \words неизказан, неизразим; \words fail me to express нямам думи да изкажа; too silly ( ridiculous) for \words неизказано глупав (нелеп); a play upon \words игра на думи; the last \word последната (решаващата) дума (мнение); the last \word in (of) последната дума на (техниката, модата и пр.); hard \words тежки думи; hard \words break no bones дума дупка не прави; idle \words празни приказки; fair ( fine) \words красиви фрази; big \words големи приказки, хвалби, самохвалство; famous last \words пък кой знае, всяко твърдение е предпоследно; a dirty \word тема табу; to have a \word is s.o.'s ear подшушвам, давам информация на ухо; cold is not the \word for it, its freezing малко е да се каже, че е студено, направо е ледено студено; mark my \words! помни ми думата! ще видиш, че съм прав! a \word spoken is past recalling казана дума, хвърлен камък; a truer \word was never spoken право е, права приказка, права дума каза; a \word in ( out of) season съвет (не) на място, уместен (неуместен) съвет; to hang on s.o.'s \word гледам някого в устата, слушам с възхищение; not to be able to put two \words together не мога да кажа две думи на кръст; to give ( pledge) o.'s \word давам дума, заричам се, вричам се; to keep ( break) o.'s \word (не) изпълнявам дадената дума; to go back on o.'s \word отмятам се от (не изпълнявам) думата (обещанието) си; a man ( woman) of his \word човек, който държи на думата си; to be as good as o.'s \word изпълнявам дадената дума; to be better than o.'s \word правя повече, отколкото съм обещал; \word of honour честа дума; upon my \word! честна дума! ей Богу! I give you ( you may take) my \word for it имаш честната ми дума, вярвай ми; to take s.o. at his \word (по)вярвам на обещанието (думата) на някого; 2. често pl разговор; спор; may I have a \word with you? мога ли да поговоря с вас? to have \words ( with) споря, карам се, скарвам се (с); \words ran high спорът (кавгата) се разгорещи (изостри); 3. дума, обещание; 4. заповед, нареждане; \word of command воен. команда; say the \word само кажи (нареди) ще го направя); mum's the \word! шт! не казвай на никого! по този въпрос не трябва да се говори! from the \word go от начало до край; 5. вест, известие, съобщение; to send \word to s.o. съобщавам някому, уведомявам някого; to pass the \word предавам съобщение (информация); 6. парол(а); 7. девиз, лозунг; 8. рел. the W. Светото писание; християнското учение; ministers of the \word свещеници; II. v изразявам думи), формулирам, казвам; I should \word it rather differently аз бих го изразил по друг начин; beautifully \worded speech прекрасно написана (съставена) реч.

    English-Bulgarian dictionary > word

  • 16 woertlich

    a буквален, точен, дословен; =е Rede грам пряка реч; =е Beleidigung оскърбление с думи.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > woertlich

  • 17 buchstäblich

    búchstäblich adj 1. буквален, дословен; 2. буквално, в пълния смисъл на думата; etw. (Akk) buchstäblich übersetzen превеждам буквално нещо; er war buchstäblich blau vor Kälte беше направо (буквално) посинял от студ.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > buchstäblich

  • 18 wörtlich

    wö́rtlich adj буквален, дословен; дума по дума; etw. (Akk) wörtlich übersetzen превеждам нещо дума по дума (дословно); etw. (Akk) wörtlich nehmen вземам, приемам нещо буквално.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wörtlich

  • 19 wortwörtlich

    wortwö́rtlich adj буквален, дума по дума; eine wortwörtliche Übersetzung напълно дословен превод; er hat mich wortwörtlich betrogen той ме измами в пълния смисъл на думата; той буквално ме измами.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wortwörtlich

  • 20 testuàle

    agg буквален, дословен.

    Dizionario italiano-bulgaro > testuàle

См. также в других словарях:

  • Аквила Понтийский — (Ponticus) еврейский прозелит родом из Понта, живший около 130 по Р. Х. при императоре Адриане и переведший Ветхий Завет на греческий язык. По рассказу Эпифания, Аквила был грек язычник из Синопа, родственник Адриана, который и поручил ему… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Аквила, еврейский прозелит — (Ponticus) еврейский прозелит родом из Понта, живший ок. 130 по Р. Х. при императоре Адриане и переведший Ветхий Завет на греческий язык. По рассказу Эпифания, Аквила был грек язычник из Синопа, родственник Адриана, который и поручил ему… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • буквален — прил. точен, същ, същински, дословен, еднакъв, идентичен, мот амо, дума по дума, буква по буква, възпроизведен, копиран прил. почти точен, приблизителен …   Български синонимен речник

  • текстуален — прил. буквален, дословен, същ, същински, еднакъв, точен, мот амо, идентичен …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»