Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

дол.

  • 1 gulch

    дол
    дере

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > gulch

  • 2 Tal n

    дол {м}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Tal n

  • 3 dingle

    {'diŋl}
    n тесен горист дол
    * * *
    {'dinl} n тесен горист дол.
    * * *
    n дол;dingle; n тесен горист дол.
    * * *
    n тесен горист дол
    * * *
    dingle[´diʃgl] n горист дол.

    English-Bulgarian dictionary > dingle

  • 4 vale

    {veil}
    I. 1. поет. дол, долина
    VALE of tears юдол плачевна, свят на мъки и печал
    the VALE of years старостта
    2. канал за изтичане на вода, канавка
    II. int. n лат. сбогом
    to say/take one's VALE сбогувам се, прощавам се
    * * *
    {veil} n 1. поет. дол, долина: vale of tears юдол плачевна, свят на(2) {'veili} int. п лат. сбогом; to say/take o.'s vale сбогувам се,
    * * *
    n поет. долина;vale; n 1. поет. дол, долина: vale of tears юдол плачевна, свят на мъки и печал; the vale of years
    * * *
    1. i. поет. дол, долина 2. ii. int. n лат. сбогом 3. the vale of years старостта 4. to say/take one's vale сбогувам се, прощавам се 5. vale of tears юдол плачевна, свят на мъки и печал 6. канал за изтичане на вода, канавка
    * * *
    vale [veil] I. n 1. поет. и в геогр. имена дол, долина; 2. канал за изтичане на вода; II. vale[´veili] лат. I. int сбогом, прощавай(те); II. n прощаване; to say ( take) o.'s \vale прощавам се.

    English-Bulgarian dictionary > vale

  • 5 coomb

    {ku:m}
    n дол (ина)
    * * *
    {ku:m} n дол(ина).
    * * *
    дефиле;
    * * *
    n дол (ина)
    * * *
    coomb [ku:m] n дол, долина; пролом.

    English-Bulgarian dictionary > coomb

  • 6 coulee

    {'ku:lei}
    1. геол. изстинала лава
    2. ам. корито на пресъхнала река, дол, дере
    * * *
    {'ku:lei} n 1. геол. изстинала лава; 2. ам. корито на пресъхна
    * * *
    дере; дол;
    * * *
    1. ам. корито на пресъхнала река, дол, дере 2. геол. изстинала лава
    * * *
    coulee[´ku:li] n 1. застинала лава; 2. пресъхнало корито на река; дол, долчинка, дере.

    English-Bulgarian dictionary > coulee

  • 7 kloof

    {klu:f}
    n юж. -афр. теснина, клисура, дол
    * * *
    {klu:f} n юж.-афр. теснина, клисура, дол.
    * * *
    n юж. -афр. теснина, клисура, дол
    * * *
    kloof [klu:f] n южноафр. теснина, клисура, дол.

    English-Bulgarian dictionary > kloof

  • 8 clough

    {klAf}
    n дере, дол, ждрело
    * * *
    {klAf} n дере, дол, ждрело.
    * * *
    дол; дере; ждрело;
    * * *
    n дере, дол, ждрело

    English-Bulgarian dictionary > clough

  • 9 bird

    {bə:d}
    1. птица, птичка
    2. sl. млада жена, момиче
    3. разг. човек, птица
    a queer/rum BIRD чудак, особняк
    (strictly) for the BIRDs безинтересен, банален
    BIRD is/has flown затворник e избягал
    like a BIRD охотно, леко. без колебание
    to get the BIRD освиркват ме, прогонват ме с дюдюкане, уволняват ме
    to give the BIRD освирквам, прогонвам с дюдюкане, уволнявам
    -sofa feather от един дол дренки
    a BIRD in the bush далечна/несигурна работа
    a BIRD in the hand нещо сигурно/реално, сигурна работа
    to kill two BIRDs with one stone удрям с един куршум два заека
    * * *
    {bъ:d} n 1. птица, птичка; 2. sl. млада жена, момиче; 3. разг чо
    * * *
    пиле; птичи; птичка; птица;
    * * *
    1. (strictly) for the birds безинтересен, банален 2. -sofa feather от един дол дренки 3. a bird in the bush далечна/несигурна работа 4. a bird in the hand нещо сигурно/реално, сигурна работа 5. a queer/rum bird чудак, особняк 6. bird is/has flown затворник e избягал 7. like a bird охотно, леко. без колебание 8. sl. млада жена, момиче 9. to get the bird освиркват ме, прогонват ме с дюдюкане, уволняват ме 10. to give the bird освирквам, прогонвам с дюдюкане, уволнявам 11. to kill two birds with one stone удрям с един куршум два заека 12. птица, птичка 13. разг. човек, птица
    * * *
    bird[bə:d] n 1. птица, птичка; \bird of prey хищна птица; \bird of passage прелетна птица (и прен.); \bird of peace гълъб, гугутка; game \bird дивеч (пъдпъдък, фазан и пр.); the \bird of Jove орел; the \bird of Juno паун; the \bird of Minerva кукумявка; 2. разг. човек, "птица"; a rare \bird рядка птица, рядък екземпляр; a cunning \bird хитра лисица; jail \bird престъпник, злосторник, нарушител; рецидивист; old \bird опитен човек, гърмян заек; пренебр. стар човек (жена); a \bird of ill omen човек, който предвещава зло, предвестник на злото; 3. sl момиче; for the \birds за глупаците, за наивниците; \birds of a feather от един дол дренки; \birds of a feather flock together краставите магарета през девет баира се подушват; a \bird in the bush далечна, несигурна работа, рибата в морето; a \bird in the hand нещо реално; сигурна работа; a bird in the hand is worth two in the bush по-добре врабче в ръката, отколкото заек в гората; fine feathers make fine \birds дрехите правят човека; to kill two \birds with one stone с един куршум два заека; the early \bird catches the worm рано пиле рано пее; every \bird likes its own nest всеки мечкар свойта мечка хвали; it is an ill \bird that fouls its own nest само лошата птица цапа собственото си гнездо; a little \bird told me едно птиченце ми каза; like a \bird без колебание; охотно, с удоволствие, на драго сърце; леко; to eat like a \bird почти нищо не ям, играя си с храната; as free as a \bird свободен като птичка; to be doing \bird излежавам присъда; to get the \bird sl освиркват ме; прен. уволняват ме, отстраняват ме, снемат ме от длъжност, съкращават ме; to give s.o. the \bird показвам среден пръст; the \birds and the bees евфем. секс, сексуални практики, правене на любов.

    English-Bulgarian dictionary > bird

  • 10 cove

    {kouv}
    I. 1. заливче
    2. долчинка, пещера, стръмен дол
    3. арх. свод, вдлъбнатина, гърло (изпъкнала или вдлъбната ивица за украса)
    II. v арх. строя сводообразно
    III. n sl. човек
    * * *
    {kouv} n 1. заливче; 2. долчинка; пещера; стръмен дол; 3. арх. с(2) {kouv} v арх. строя сводообразно.{3} {kouv} n sl. човек.
    * * *
    свод; вдлъбнатина;
    * * *
    1. i. заливче 2. ii. v арх. строя сводообразно 3. iii. n sl. човек 4. арх. свод, вдлъбнатина, гърло (изпъкнала или вдлъбната ивица за украса) 5. долчинка, пещера, стръмен дол
    * * *
    cove [kouv] I. n 1. скалисто заливче; пещера, вдлъбнатина в скала; 2. архит. свод; вдлъбнатина; II. v строя сводообразно; давам наклон навътре (на камина); \cove ceiling сводообразен таван.

    English-Bulgarian dictionary > cove

  • 11 feather

    {'feðə}
    I. 1. перо, перце, перушина
    2. пернат дивеч
    3. щръкнали косми на глезена на кон, куче и пр
    4. пенлив гребен на вълна
    5. тех. перо, зъб, издатина, ребро, ръб (ец), фланец, шпонка, откос
    6. гребане/удар с плоската страна на греблото
    to crop someone's FEATHERs прен. смачквам някому фасона
    a FEATHER in one's cap/bonnet нещо, с което човек може да се гордее, голямо постижение
    fine FEATHERs make fine birds дрехите правят човека
    birds of a FEATHER от един дол дренки
    birds of a FEATHER flock together които си приличат, се привличат, краставите магарета през девет баира се подушват
    full FEATHER премяна
    to be in full FEATHER оперушeн съм
    to be in full/high/fine FEATHER в отлично настроение съм
    rumpled FEATHERs смачкан вид/фасон
    II. 1. покривам/украсявам с пера
    2. тех. сглобявам (дъски) с шпунт/зъб, правя ръб/канал/шпунт
    3. греба с плоската страна на греблото
    4. оперявам се (и с out)
    5. олюлявам се на вятъра (за посеви и пр.)
    6. пеня се, разпенвам се (за гребен на вълна)
    7. падам, стеля се леко (за сняг)
    8. въртя леко опашка, когато попадна на следа (за куче)
    to FEATHER one's nest оплитам си кошницата, забогатявам (на чужд гръб)
    * * *
    {'fe­ъ} n 1. перо, перце; перушина; 2. пернат дивеч; 3. щръкн(2) {'fe­ъ} v 1. покривам/украсявам с пера; 2. тех. сглобявам
    * * *
    шпонка; оперям се; опервам се; перце; перо; перушина;
    * * *
    1. a feather in one's cap/bonnet нещо, с което човек може да се гордее, голямо постижение 2. birds of a feather flock together които си приличат, се привличат, краставите магарета през девет баира се подушват 3. birds of a feather от един дол дренки 4. fine feathers make fine birds дрехите правят човека 5. full feather премяна 6. i. перо, перце, перушина 7. ii. покривам/украсявам с пера 8. rumpled feathers смачкан вид/фасон 9. to be in full feather оперушeн съм 10. to be in full/high/fine feather в отлично настроение съм 11. to crop someone's feathers прен. смачквам някому фасона 12. to feather one's nest оплитам си кошницата, забогатявам (на чужд гръб) 13. въртя леко опашка, когато попадна на следа (за куче) 14. греба с плоската страна на греблото 15. гребане/удар с плоската страна на греблото 16. олюлявам се на вятъра (за посеви и пр.) 17. оперявам се (и с out) 18. падам, стеля се леко (за сняг) 19. пенлив гребен на вълна 20. пеня се, разпенвам се (за гребен на вълна) 21. пернат дивеч 22. тех. перо, зъб, издатина, ребро, ръб (ец), фланец, шпонка, откос 23. тех. сглобявам (дъски) с шпунт/зъб, правя ръб/канал/шпунт 24. щръкнали косми на глезена на кон, куче и пр
    * * *
    feather[´feðə] I. n 1. перо, перце; перушина; to get new \feathers опервам (оперям, оперушинвам) се отново (за птица); fur and \feather животни и птици (особ. диви); a \feather in o.'s cap ( рядко bonnet) нещо, с което човек може да се гордее, голямо постижение; to fly ( mount, show) the white \feather проявявам (издавам) малодушие; fine \feathers make fine birds дрехите правят човека; birds of a \feather от един дол дренки; birds of a \feather flock togheter краставите магарета през девет баира се подушват; които си приличат, се привличат; търкулнало се гърнето, намерило си похлупака; to make the \feathers fly разг. нахвърлям се свирепо, карам да се разхвърчи перушина; full \feather премяна, празнични дрехи (тоалет); to be in full \feather оперушинен съм (за птица); to be in full ( high, fine, good, great) \feather в отлично настроение (състояние) съм; съвсем здрав съм, в цветущо здраве съм; Prince of Wales \feather украса за главата от три щраусови пера; to ruffle s.o.'s \feathers разстройвам (обърквам) някого; смачквам фасона на някого; to smooth o.'s ruffled \feathers поприглаждам се; идвам на себе си, успокоявам се; to singe o.'s \feathers прен. опарвам се, опърлям си крилата; it didn' t take ( knock) a \feather out of him ирл. въобще не го разстрои, нямаше никакъв ефект върху него; 2. пернат дивеч; 3. щръкнали косми на опашката или крака на куче или кон; 4. переста мъглявина или драскотина на скъпоценен камък (стъкло); 5. пенлив гребен на вълна; 6. тех. перо, зъб, федер; издатина, издатък, ребро; ръб, ръбец; фланец, надлъжен клин; шпонка; откос; 7. гребане (удар) с плоската страна греблото; 8. pl дрехи, одежди; best \feathers празнични одежди, премяна; II. v 1. покривам (украсявам) с пера; прикрепвам перо (пера) на (стрела и пр.); to \feather o.'s nest оплитам си кошницата, уреждам се; to tar and \feather покривам с катран и пера, линчувам; 2. свалям няколко пера от птица (с изстрел); 3. тех. сглобявам дъски с шпунт (зъб, федер); правя ръб (шпунт, канал) (в дърво); 4. греба с плоската страна на веслото; to \feather along the water греба по водата; 5. опервам се, оперям се, оперушинвам се (често с out); 6. люшкам се (люлея се, олюлявам се) на вятъра (за посеви); 7. пеня се, запенвам се (за гребен на вълна); 8. пада, стели се леко (за сняг); 9. насочвам кучета на следа; 10. въртя леко (трептя леко с) опашка, когато попадна на следа (за куче); 11. ост., прен. перя се, перча се като петел, надувам се, придавам си важност.

    English-Bulgarian dictionary > feather

  • 12 muchness

    {'mʌtʃnis}
    n разг. големи количества, голямастепен
    much of a MUCHNESS от един дол дренки
    * * *
    {'m^tshnis} n разг. големи количества, голяма степен; much of
    * * *
    1. much of a muchness от един дол дренки 2. n разг. големи количества, голямастепен
    * * *
    muchness[´mʌtʃnis] n разг.: much of a \muchness от един дол дренки.

    English-Bulgarian dictionary > muchness

  • 13 tar

    {ta:}
    I. 1. катран, смола
    a touch of the TAR brush негърска жилка
    to beat/knock/take the TAR out of someone ам. разг. разпердушинвам някого
    2. разг. моряк, матрос
    II. v (-rr-) мажа/намазвам с катран/смола, катраносвам
    to TAR and feather намазвам с катран и овалвам в пера (като наказание)
    TARred with the same brush/stick същата стока от един дол дренки
    * * *
    {ta:} n 1. катран, смола; a touch of the tar brush негърска жилка; (2) {ta:} v (-rr-) мажа/намазвам с катран/смола, катраносвам; to
    * * *
    смола; смоля; катранен; катран; насмолявам;
    * * *
    1. a touch of the tar brush негърска жилка 2. i. катран, смола 3. ii. v (-rr-) мажа/намазвам с катран/смола, катраносвам 4. tarred with the same brush/stick същата стока от един дол дренки 5. to beat/knock/take the tar out of someone ам. разг. разпердушинвам някого 6. to tar and feather намазвам с катран и овалвам в пера (като наказание) 7. разг. моряк, матрос
    * * *
    tar [ta:] I. n 1. катран, гъста, черна мазна течност, смола; a touch of the \tar brush негърска жилка; 2. разг. моряк (обикн. a jolly \tar, an old \tar); II. v (- rr-) насмолявам, мажа (намазвам) със смола (катран), катраносвам; \tarred with the same brush същата стока, от един дол дренки; to \tar and feather (в САЩ - ист.) намазвам ( някого) с катран и го овалвам в пера (като саморазправа за извършено престъпление).

    English-Bulgarian dictionary > tar

  • 14 coombe

    {ku:m}
    n дол (ина)
    * * *
    {ku:m} n дол(ина).
    * * *
    n дол (ина)

    English-Bulgarian dictionary > coombe

  • 15 dale

    {deil}
    n долин (к) а
    up hill and down DALE по гори и долини, където ми видят очите
    * * *
    {deil} n долин(к)а; up hill and down dale по гори и долини; където
    * * *
    долчинка; дол;
    * * *
    1. n долин (к) а 2. up hill and down dale по гори и долини, където ми видят очите
    * * *
    dale [deil] n 1. диал., поет. долина, долинка; долчина, дол; up hill and down \dale по гори и долини; прен. без да избирам път, където ми видят очите; 2. олук, водосток, улей.

    English-Bulgarian dictionary > dale

  • 16 dean

    {di:n}
    1. декан, глава на управително тяло на катедрала
    старши свещеник на област (и rural DEAN)
    2. декан (на факултет)
    DEAN's office деканат
    3. доайен
    4. ам. административен ръководител на студенти
    * * *
    {di:n} n 1. декан, глава на управително тяло на катедрала; старш
    * * *
    дол; доайен; декан;
    * * *
    1. dean's office деканат 2. ам. административен ръководител на студенти 3. декан (на факултет) 4. декан, глава на управително тяло на катедрала 5. доайен 6. старши свещеник на област (и rural dean)
    * * *
    dean [di:n] I.n 1. рел. декан, глава на управително тяло на катедрала; старши свещеник на област (и rural \dean); 2. декан (на факултет); \dean's office деканат; \dean's list списък на студенти отличници; 3. доайен; 4. ам. административен ръководител на студенти. II. n дол, долина, долчинка.

    English-Bulgarian dictionary > dean

  • 17 gully

    {'gʌli}
    I. 1. (сухо) дере, овраг
    2. канавка, канал, водосток, олук, дренажен кладенеп
    3. тех. жлебова релса
    II. v образувам дере (за порой), набраздявам (се)
    to GULLY out издълбавам
    * * *
    {'g^li} n 1. (сухо) дере, овраг; 2. канавка, канал; водосток, о(2) {'g^li} v образувам дере (за порой); набраздявам (се); to gully
    * * *
    дере; дол; канал; канавка; клисура;
    * * *
    1. i. (сухо) дере, овраг 2. ii. v образувам дере (за порой), набраздявам (се) 3. to gully out издълбавам 4. канавка, канал, водосток, олук, дренажен кладенеп 5. тех. жлебова релса
    * * *
    gully[´gʌli] I. n 1. (сухо) дере; дълбок овраг, клисура, дол; 2. канавка, канал; водосток; олук; 3. жлебова релса; II. v набраздявам, образувам дерета (за течаща вода). III. n шотл. голям нож; сатър.

    English-Bulgarian dictionary > gully

  • 18 kidney

    {'kidni}
    1. анат. бъбрек (и животински-като храна)
    2. прен. вид, характер, нрав
    man of that KIDNEY човек от тоя вид
    man of the right KIDNEY човек какъвто трябва/на място
    of the same KIDNEY от един дол дренки, вземи единия, че удари другия
    3. attr като бъбрек, овален
    * * *
    {'kidni} n 1. анат. бъбрек (и животински - като храна); 2. пре
    * * *
    бъбрек;
    * * *
    1. attr като бъбрек, овален 2. man of that kidney човек от тоя вид 3. man of the right kidney човек какъвто трябва/на място 4. of the same kidney от един дол дренки, вземи единия, че удари другия 5. анат. бъбрек (и животински-като храна) 6. прен. вид, характер, нрав
    * * *
    kidney[´kidni] n 1. бъбрек; movable ( floating) \kidney плаващ бъбрек; 2. attr бъбрековиден, като бъбрек; \kidney bean зелен фасул; \kidney potato вид овален картоф; to tap a \kidney жарг. пикая.

    English-Bulgarian dictionary > kidney

  • 19 piece

    {pi:s}
    I. 1. парче, къс, отломка, откъслек (от книга и пр.)
    to break something to PIECEs начупвам/разчупвам на парчета
    in PIECEs счупен, на парчета
    to come/fall/go to PIECEs разчупвам се, разпадам се, раздрънквам се, фалирам, западам, порутвам се
    to take to PIECEs разглобявам, разпарям (рокля и пр.)
    to come/take to PIECEs разглобявам се
    does this machine come/take to PIECEs? разглобява ли се тази машина? to go (all) to PIECEs прен. рухвам, съвсем се разстройвам
    to pick/pull someone to PIECEs изяждам някого с парцалите, правя някого на пух и прах
    PIECE by PIECE парче по парче
    in one PIECE цял, невредим
    2. тех. детайл, част
    3. образец, пример, проява (и без превод)
    PIECE of insolence нахалство
    PIECE of water езеро (изкуственo)
    4. отделен предмет, бройка, парче (работа)
    PIECE of clothing дреха
    PIECE of news новина
    PIECE of luggage парче багаж
    nasty PIECE of work мръсна интрига
    to pay/sell by the PIECE плащам/продавам на парче
    PIECE work работа, заплащана на парче
    good/nice/honest PIECE of work добре/добросъвестно свършена работа
    a nice PIECE of work he's done there добре e свършил тази работа (често upoн.)
    to make a PIECE of work about something вдигам голям шум за нещо, правя голяма история от нещо
    5. пренебр. човек, жена, момиче
    saucy PIECE нахалница, наперена жена
    PIECE of skirt вулг. жена, фуста
    6. воен. оръдие (и PIECE of ordnance), ост. пушка
    7. монета
    PIECE of eight ист. испански долар
    8. картина, (късо) литературно/музикално произведение, пиеса, парче
    sea PIECE морски пейзаж
    PIECE of sculpture скулптура
    to say one's PIECE казвам наизуст (стихотворение и пр.), изказвам се, казвам си мнението, прен. казвам си урока
    9. фигура (при шах)
    пул (при таблa)
    10. топ (хартия, тапети и пр.), определено количество (плат и пр.)
    11. ам. вулг. полово сношение, жена при полово сношение
    (all) of a PIECE (with) еднакъв (с), лика-прилика (с), от един дол дренки, в пълно съответствие (с)
    PIECE of the action ам. дял от работата/печалбата
    II. 1. съединявам
    съшивам (и с together), закърпвам, снаждам
    2. текст. навързвам, засуквам (скъсанa нишка)
    piece in подкрепям, усилвам
    piece on снаждам, донаждам, наставям, прилепям, слепвам, свързвам се, съответствувам
    this story does not PIECE on to the facts този разказ/версия не отговаря на действителността
    piece out допълвам, донаждам, свързвам, допълвам (разказ, теория)
    piece together съединявам, залепвам, прен. скърпвам, нагласявам, съгласувам, скалъпвам, свързвам (в едно цяло), комбинирам
    they can't PIECE themselves together не могат да се сработят/разберат
    the whole of their conversation PIECE d itself together in his mind целият им разговор се възстанови в ума му
    he tried to PIECE her together той се мъчеше да възстанови цялостния образ
    piece up закърпвам, заздравявам, прен. скърпвам
    to PIECE up a quarrel изглаждам спор, сдобрявам се
    * * *
    {pi:s} n 1. парче; къс; отломка; откъслек (от книга и пр.); to (2) {pi:s} v 1. съединявам; съшивам (и с together); закърпвам;
    * * *
    фигура; съшивам; съединявам; отломка; образец; парче; парцел; пиеса; пример; бройка; пул; детайл; картина; къшей; къс;
    * * *
    1. (all) of a piece (with) еднакъв (с), лика-прилика (с), от един дол дренки, в пълно съответствие (с) 2. 1 ам. вулг. полово сношение, жена при полово сношение 3. a nice piece of work he's done there добре e свършил тази работа (често upoн.) 4. does this machine come/take to pieces? разглобява ли се тази машина? to go (all) to pieces прен. рухвам, съвсем се разстройвам 5. good/nice/honest piece of work добре/добросъвестно свършена работа 6. he tried to piece her together той се мъчеше да възстанови цялостния образ 7. i. парче, къс, отломка, откъслек (от книга и пр.) 8. ii. съединявам 9. in one piece цял, невредим 10. in pieces счупен, на парчета 11. nasty piece of work мръсна интрига 12. piece by piece парче по парче 13. piece in подкрепям, усилвам 14. piece of clothing дреха 15. piece of eight ист. испански долар 16. piece of insolence нахалство 17. piece of luggage парче багаж 18. piece of news новина 19. piece of sculpture скулптура 20. piece of skirt вулг. жена, фуста 21. piece of the action ам. дял от работата/печалбата 22. piece of water езеро (изкуственo) 23. piece on снаждам, донаждам, наставям, прилепям, слепвам, свързвам се, съответствувам 24. piece out допълвам, донаждам, свързвам, допълвам (разказ, теория) 25. piece together съединявам, залепвам, прен. скърпвам, нагласявам, съгласувам, скалъпвам, свързвам (в едно цяло), комбинирам 26. piece up закърпвам, заздравявам, прен. скърпвам 27. piece work работа, заплащана на парче 28. saucy piece нахалница, наперена жена 29. sea piece морски пейзаж 30. the whole of their conversation piece d itself together in his mind целият им разговор се възстанови в ума му 31. they can't piece themselves together не могат да се сработят/разберат 32. this story does not piece on to the facts този разказ/версия не отговаря на действителността 33. to break something to pieces начупвам/разчупвам на парчета 34. to come/fall/go to pieces разчупвам се, разпадам се, раздрънквам се, фалирам, западам, порутвам се 35. to come/take to pieces разглобявам се 36. to make a piece of work about something вдигам голям шум за нещо, правя голяма история от нещо 37. to pay/sell by the piece плащам/продавам на парче 38. to pick/pull someone to pieces изяждам някого с парцалите, правя някого на пух и прах 39. to piece up a quarrel изглаждам спор, сдобрявам се 40. to say one's piece казвам наизуст (стихотворение и пр.), изказвам се, казвам си мнението, прен. казвам си урока 41. to take to pieces разглобявам, разпарям (рокля и пр.) 42. воен. оръдие (и piece of ordnance), ост. пушка 43. картина, (късо) литературно/музикално произведение, пиеса, парче 44. монета 45. образец, пример, проява (и без превод) 46. отделен предмет, бройка, парче (работа) 47. пренебр. човек, жена, момиче 48. пул (при таблa) 49. съшивам (и с together), закърпвам, снаждам 50. текст. навързвам, засуквам (скъсанa нишка) 51. тех. детайл, част 52. топ (хартия, тапети и пр.), определено количество (плат и пр.) 53. фигура (при шах)
    * * *
    piece [pi:s] I. n 1. парче; къс; отломка; to come ( fall, go) to \pieces разчупвам се на парчета, счупвам се, разпадам се; разбрицвам се; разпадам се, порутвам се, събарям се; фалирам, разорявам се, западам; to go all to \pieces прен. загубвам самообладание; имам нервно разстройство; оставам без средства, разорявам се; to pick ( tear) s.o. to \pieces прен. изяждам някого с парцалите, остро разкритикувам някого; to take to \pieces разглобявам; разпарям ( рокля); \piece by \piece парче по парче; in one \piece цял, непокътнат; 2. парцел; 3. мет. детайл, машинна част; 4. образец, мостра, пример; и без превод: a \piece of ( good) luck добър късмет, щастлив случай; а \piece of insolence нахалство; a \piece out of a book откъс от книга; a \piece of water езеро (и изкуствено); to give a person a \piece of o.'s mind говоря откровено; мъмря, упреквам; 5. отделен предмет, бройка; шег. човек; a \piece of clothing ( furniture, news) дреха (мебел, новина); a good \piece of work отлично свършена работа; a nasty \piece of work разг. гадняр, простак; a \piece of work трудна работа, сложна задача, истинско постижение, прен. шум, гюрултия, дандания; to sell s.th. by the \piece продавам нещо на парче; \piece rate system сделно-разрядна система (на заплащане на труда); a \piece of goods шег. жена, парче; хубостник, хитрец, "стока"; a saucy \piece отракана, наперена жена; 6. воен. (и \piece of ordinance) оръдие; ост. пушка; 7. монета; a five shilling \piece монета от пет шилинга; a \piece of eight реал, испански долар, песо; 8. картина; (късо) литературно или музикално произведение; пиеса; to speak a (o.'s) \piece казвам наизуст (стихотворение и пр.); изказвам се, казвам си мнението; a sea \piece морски пейзаж; a \piece of sculpture скулптура; 9. фигура (при шах), пул (при табла); 10. буренце (за вино); 11. топ (хартия, тапети, плат), съдържащ определено количество; all of a \piece ( with) еднакъв, лика-прилика; в пълно съответствие с; a \piece of cake разг. лесна работа; a \piece of the action участие в проект; II. v 1. съединявам, свързвам в едно цяло; съшивам ( дреха); закърпвам; 2. текст. навързвам, засуквам, пресуквам (скъсана нишка) при тъкане; 3. ам. разг. хапвам, похапвам между закуската и обеда, обеда и вечерята;

    English-Bulgarian dictionary > piece

  • 20 Wolfsschlucht

    Wólfsschlucht f дол, свърталище на вълци, вълчи дол.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Wolfsschlucht

См. также в других словарях:

  • дол — дол, а …   Русский орфографический словарь

  • дол — дол/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • ДОЛ — муж. низ, нижний край или бок; | низменость, межигорье, природная впадина различного вида на земле, долина, ряз. долена, лог, разлог, логовина, раздол, дебрь, балка; ·умалит. долок, долочек; долинка, долиночка, долинушка: ·увел. долище, долинища …   Толковый словарь Даля

  • ДОЛ — дальномер облаков лазерный авиа Источник: http://www.stockmap.spb.ru/all.thtml?b=all&p=1 ДОЛ ДОЗ детский оздоровительный лагерь ранее: пионерлагерь ДОЛ Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращени …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • ДОЛ — ДОЛ, дола, муж. (книжн. поэт.). Долина. По горам, по долам. «Ложился день на темный дол.» Пушкин. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • дол — ложбина, инструмент, низина, долина, низменность, балка Словарь русских синонимов. дол см. низина Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • ДОЛ — ДОЛ, а, муж. (устар.). То же, что долина. Туманный д. Горы и долы. По горам, по долам (в сказках: повсюду). За горами, за долами (в сказках: очень далеко). | прил. дольний, яя, ее и дольный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю.… …   Толковый словарь Ожегова

  • дол. — дол. долина Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. дол. долл. доллар долл. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • дол — дол, а; мн. долы, ов, ам, но: по горам, по долам; за горами, за долами …   Русское словесное ударение

  • Дол — м. Долина. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ідол — [і/дол і і/идол] ла, м. (на) лов і / л і, мн. лие, л іў …   Орфоепічний словник української мови

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»