-
41 coombe
{ku:m}
n дол (ина)* * *{ku:m} n дол(ина).* * *n дол (ина) -
42 gap
отвор, пукнатина, процеп, растојание, празнинаправи отвор, речен дол, јаз, раздор, амбис* * *растојание, пукнатина, отвор, празнина, процеп1.амбис, јаз, прави отвор, речен дол, раздор, расцепn. отвор, пукнатина, таен премин; пукнатина, отвор, празнина, растојание, процеп; речен дол, прави отвор, расцеп, раздор, јаз, амбис -
43 dale
[deɪl]dale поэт. долина, дол; up hill and down dale по горам, по долам; не разбирая дороги; to curse up hill and down dale = ругать на чем свет стоит dale поэт. долина, дол; up hill and down dale по горам, по долам; не разбирая дороги; to curse up hill and down dale = ругать на чем свет стоит dale в сложных словах означает долина; напр., Clydesdale dale поэт. долина, дол; up hill and down dale по горам, по долам; не разбирая дороги; to curse up hill and down dale = ругать на чем свет стоит -
44 dale
{deil}
n долин (к) а
up hill and down DALE по гори и долини, където ми видят очите* * *{deil} n долин(к)а; up hill and down dale по гори и долини; където* * *долчинка; дол;* * *1. n долин (к) а 2. up hill and down dale по гори и долини, където ми видят очите* * *dale [deil] n 1. диал., поет. долина, долинка; долчина, дол; up hill and down \dale по гори и долини; прен. без да избирам път, където ми видят очите; 2. олук, водосток, улей. -
45 dean
{di:n}
1. декан, глава на управително тяло на катедрала
старши свещеник на област (и rural DEAN)
2. декан (на факултет)
DEAN's office деканат
3. доайен
4. ам. административен ръководител на студенти* * *{di:n} n 1. декан, глава на управително тяло на катедрала; старш* * *дол; доайен; декан;* * *1. dean's office деканат 2. ам. административен ръководител на студенти 3. декан (на факултет) 4. декан, глава на управително тяло на катедрала 5. доайен 6. старши свещеник на област (и rural dean)* * *dean [di:n] I.n 1. рел. декан, глава на управително тяло на катедрала; старши свещеник на област (и rural \dean); 2. декан (на факултет); \dean's office деканат; \dean's list списък на студенти отличници; 3. доайен; 4. ам. административен ръководител на студенти. II. n дол, долина, долчинка. -
46 gully
{'gʌli}
I. 1. (сухо) дере, овраг
2. канавка, канал, водосток, олук, дренажен кладенеп
3. тех. жлебова релса
II. v образувам дере (за порой), набраздявам (се)
to GULLY out издълбавам* * *{'g^li} n 1. (сухо) дере, овраг; 2. канавка, канал; водосток, о(2) {'g^li} v образувам дере (за порой); набраздявам (се); to gully* * *дере; дол; канал; канавка; клисура;* * *1. i. (сухо) дере, овраг 2. ii. v образувам дере (за порой), набраздявам (се) 3. to gully out издълбавам 4. канавка, канал, водосток, олук, дренажен кладенеп 5. тех. жлебова релса* * *gully[´gʌli] I. n 1. (сухо) дере; дълбок овраг, клисура, дол; 2. канавка, канал; водосток; олук; 3. жлебова релса; II. v набраздявам, образувам дерета (за течаща вода). III. n шотл. голям нож; сатър. -
47 kidney
{'kidni}
1. анат. бъбрек (и животински-като храна)
2. прен. вид, характер, нрав
man of that KIDNEY човек от тоя вид
man of the right KIDNEY човек какъвто трябва/на място
of the same KIDNEY от един дол дренки, вземи единия, че удари другия
3. attr като бъбрек, овален* * *{'kidni} n 1. анат. бъбрек (и животински - като храна); 2. пре* * *бъбрек;* * *1. attr като бъбрек, овален 2. man of that kidney човек от тоя вид 3. man of the right kidney човек какъвто трябва/на място 4. of the same kidney от един дол дренки, вземи единия, че удари другия 5. анат. бъбрек (и животински-като храна) 6. прен. вид, характер, нрав* * * -
48 piece
{pi:s}
I. 1. парче, къс, отломка, откъслек (от книга и пр.)
to break something to PIECEs начупвам/разчупвам на парчета
in PIECEs счупен, на парчета
to come/fall/go to PIECEs разчупвам се, разпадам се, раздрънквам се, фалирам, западам, порутвам се
to take to PIECEs разглобявам, разпарям (рокля и пр.)
to come/take to PIECEs разглобявам се
does this machine come/take to PIECEs? разглобява ли се тази машина? to go (all) to PIECEs прен. рухвам, съвсем се разстройвам
to pick/pull someone to PIECEs изяждам някого с парцалите, правя някого на пух и прах
PIECE by PIECE парче по парче
in one PIECE цял, невредим
2. тех. детайл, част
3. образец, пример, проява (и без превод)
PIECE of insolence нахалство
PIECE of water езеро (изкуственo)
4. отделен предмет, бройка, парче (работа)
PIECE of clothing дреха
PIECE of news новина
PIECE of luggage парче багаж
nasty PIECE of work мръсна интрига
to pay/sell by the PIECE плащам/продавам на парче
PIECE work работа, заплащана на парче
good/nice/honest PIECE of work добре/добросъвестно свършена работа
a nice PIECE of work he's done there добре e свършил тази работа (често upoн.)
to make a PIECE of work about something вдигам голям шум за нещо, правя голяма история от нещо
5. пренебр. човек, жена, момиче
saucy PIECE нахалница, наперена жена
PIECE of skirt вулг. жена, фуста
6. воен. оръдие (и PIECE of ordnance), ост. пушка
7. монета
PIECE of eight ист. испански долар
8. картина, (късо) литературно/музикално произведение, пиеса, парче
sea PIECE морски пейзаж
PIECE of sculpture скулптура
to say one's PIECE казвам наизуст (стихотворение и пр.), изказвам се, казвам си мнението, прен. казвам си урока
9. фигура (при шах)
пул (при таблa)
10. топ (хартия, тапети и пр.), определено количество (плат и пр.)
11. ам. вулг. полово сношение, жена при полово сношение
(all) of a PIECE (with) еднакъв (с), лика-прилика (с), от един дол дренки, в пълно съответствие (с)
PIECE of the action ам. дял от работата/печалбата
II. 1. съединявам
съшивам (и с together), закърпвам, снаждам
2. текст. навързвам, засуквам (скъсанa нишка)
piece in подкрепям, усилвам
piece on снаждам, донаждам, наставям, прилепям, слепвам, свързвам се, съответствувам
this story does not PIECE on to the facts този разказ/версия не отговаря на действителността
piece out допълвам, донаждам, свързвам, допълвам (разказ, теория)
piece together съединявам, залепвам, прен. скърпвам, нагласявам, съгласувам, скалъпвам, свързвам (в едно цяло), комбинирам
they can't PIECE themselves together не могат да се сработят/разберат
the whole of their conversation PIECE d itself together in his mind целият им разговор се възстанови в ума му
he tried to PIECE her together той се мъчеше да възстанови цялостния образ
piece up закърпвам, заздравявам, прен. скърпвам
to PIECE up a quarrel изглаждам спор, сдобрявам се* * *{pi:s} n 1. парче; къс; отломка; откъслек (от книга и пр.); to (2) {pi:s} v 1. съединявам; съшивам (и с together); закърпвам;* * *фигура; съшивам; съединявам; отломка; образец; парче; парцел; пиеса; пример; бройка; пул; детайл; картина; къшей; къс;* * *1. (all) of a piece (with) еднакъв (с), лика-прилика (с), от един дол дренки, в пълно съответствие (с) 2. 1 ам. вулг. полово сношение, жена при полово сношение 3. a nice piece of work he's done there добре e свършил тази работа (често upoн.) 4. does this machine come/take to pieces? разглобява ли се тази машина? to go (all) to pieces прен. рухвам, съвсем се разстройвам 5. good/nice/honest piece of work добре/добросъвестно свършена работа 6. he tried to piece her together той се мъчеше да възстанови цялостния образ 7. i. парче, къс, отломка, откъслек (от книга и пр.) 8. ii. съединявам 9. in one piece цял, невредим 10. in pieces счупен, на парчета 11. nasty piece of work мръсна интрига 12. piece by piece парче по парче 13. piece in подкрепям, усилвам 14. piece of clothing дреха 15. piece of eight ист. испански долар 16. piece of insolence нахалство 17. piece of luggage парче багаж 18. piece of news новина 19. piece of sculpture скулптура 20. piece of skirt вулг. жена, фуста 21. piece of the action ам. дял от работата/печалбата 22. piece of water езеро (изкуственo) 23. piece on снаждам, донаждам, наставям, прилепям, слепвам, свързвам се, съответствувам 24. piece out допълвам, донаждам, свързвам, допълвам (разказ, теория) 25. piece together съединявам, залепвам, прен. скърпвам, нагласявам, съгласувам, скалъпвам, свързвам (в едно цяло), комбинирам 26. piece up закърпвам, заздравявам, прен. скърпвам 27. piece work работа, заплащана на парче 28. saucy piece нахалница, наперена жена 29. sea piece морски пейзаж 30. the whole of their conversation piece d itself together in his mind целият им разговор се възстанови в ума му 31. they can't piece themselves together не могат да се сработят/разберат 32. this story does not piece on to the facts този разказ/версия не отговаря на действителността 33. to break something to pieces начупвам/разчупвам на парчета 34. to come/fall/go to pieces разчупвам се, разпадам се, раздрънквам се, фалирам, западам, порутвам се 35. to come/take to pieces разглобявам се 36. to make a piece of work about something вдигам голям шум за нещо, правя голяма история от нещо 37. to pay/sell by the piece плащам/продавам на парче 38. to pick/pull someone to pieces изяждам някого с парцалите, правя някого на пух и прах 39. to piece up a quarrel изглаждам спор, сдобрявам се 40. to say one's piece казвам наизуст (стихотворение и пр.), изказвам се, казвам си мнението, прен. казвам си урока 41. to take to pieces разглобявам, разпарям (рокля и пр.) 42. воен. оръдие (и piece of ordnance), ост. пушка 43. картина, (късо) литературно/музикално произведение, пиеса, парче 44. монета 45. образец, пример, проява (и без превод) 46. отделен предмет, бройка, парче (работа) 47. пренебр. човек, жена, момиче 48. пул (при таблa) 49. съшивам (и с together), закърпвам, снаждам 50. текст. навързвам, засуквам (скъсанa нишка) 51. тех. детайл, част 52. топ (хартия, тапети и пр.), определено количество (плат и пр.) 53. фигура (при шах)* * *piece [pi:s] I. n 1. парче; къс; отломка; to come ( fall, go) to \pieces разчупвам се на парчета, счупвам се, разпадам се; разбрицвам се; разпадам се, порутвам се, събарям се; фалирам, разорявам се, западам; to go all to \pieces прен. загубвам самообладание; имам нервно разстройство; оставам без средства, разорявам се; to pick ( tear) s.o. to \pieces прен. изяждам някого с парцалите, остро разкритикувам някого; to take to \pieces разглобявам; разпарям ( рокля); \piece by \piece парче по парче; in one \piece цял, непокътнат; 2. парцел; 3. мет. детайл, машинна част; 4. образец, мостра, пример; и без превод: a \piece of ( good) luck добър късмет, щастлив случай; а \piece of insolence нахалство; a \piece out of a book откъс от книга; a \piece of water езеро (и изкуствено); to give a person a \piece of o.'s mind говоря откровено; мъмря, упреквам; 5. отделен предмет, бройка; шег. човек; a \piece of clothing ( furniture, news) дреха (мебел, новина); a good \piece of work отлично свършена работа; a nasty \piece of work разг. гадняр, простак; a \piece of work трудна работа, сложна задача, истинско постижение, прен. шум, гюрултия, дандания; to sell s.th. by the \piece продавам нещо на парче; \piece rate system сделно-разрядна система (на заплащане на труда); a \piece of goods шег. жена, парче; хубостник, хитрец, "стока"; a saucy \piece отракана, наперена жена; 6. воен. (и \piece of ordinance) оръдие; ост. пушка; 7. монета; a five shilling \piece монета от пет шилинга; a \piece of eight реал, испански долар, песо; 8. картина; (късо) литературно или музикално произведение; пиеса; to speak a (o.'s) \piece казвам наизуст (стихотворение и пр.); изказвам се, казвам си мнението; a sea \piece морски пейзаж; a \piece of sculpture скулптура; 9. фигура (при шах), пул (при табла); 10. буренце (за вино); 11. топ (хартия, тапети, плат), съдържащ определено количество; • all of a \piece ( with) еднакъв, лика-прилика; в пълно съответствие с; a \piece of cake разг. лесна работа; a \piece of the action участие в проект; II. v 1. съединявам, свързвам в едно цяло; съшивам ( дреха); закърпвам; 2. текст. навързвам, засуквам, пресуквам (скъсана нишка) при тъкане; 3. ам. разг. хапвам, похапвам между закуската и обеда, обеда и вечерята; -
49 after-treatment
n1) мед. наступне лікування; доліковування2) тех. наступна обробка* * *n1) мeд. подальше лікування; доліковування2) тex. остаточна обробка -
50 chance
1. n1) випадок; випадковістьon the chance — на випадок, якщо
2) слушний випадок, нагода; можливість3) щасливий випадок, удача, щастя4) шанс, ймовірністьtheory of chances — мат. теорія ймовірностей
5) ризик6) доля; зрадливість долі2. adjвипадковийchance encounter — випадкова (несподівана) зустріч
3. v1) ризикувати; зважуватися2) траплятися; випадково статися3):chance on (upon) — (випадково) натрапити (на когось, на щось); виявити, знайти
* * *I n1) випадковість; випадок2) нагода, можливість3) щасливий випадок, удача, щастя, талан4) шанс, імовірність, можливістьtheory of chances — мaт. теорія ймовірностей
5) ризик7) доля; мінливість доліII a III v1) ризикнути2) трапитися, випадково відбутися3) (on, upon) випадково натрапити на; виявити, знайти -
51 dol
-
52 dolichocephalic
adj мед.доліхоцефальний; довгоголовий* * *aантр., aнaт. доліхоцефальний, довгоголовий -
53 eidolon
n (pl eidola)1) привид, фантом; примара2) кумир, ідол3) образ, подоба* * *n; (pl тж.- la)видіння, фантом, привид; кумир, ідол -
54 fetish
n1) фетиш; амулет2) ідол, кумир3) іст. магічні обряди ідоловірців* * *n1) фетиш, амулет; ідол, кумир2) icт. магічні обряди е пісні ідолопоклонників -
55 god
1. n1) бог; божество2) (G.) Бог, Всевишній3) ідол, кумирG.'s fool — юродивий
G.'s truth — щира правда
G.'s earth — божий світ
G. willing — якщо буде на те божа воля
the gods — глядачі гальорки, гальорка
by G.! — їй-богу!
oh (my, good, dear, great) G.! — боже мій!, о господи!
G.'s sake! — бога ради!
G. forbid! — боронь боже!
G. bless me!, G. bless my soul! — господи помилуй!, прости господи!
thank G.! — слава богу!
G. knows — один бог знає
G. damn it! — чорт побери!
honest to G.! — слово честі!
2. vобожнюватиto god it — розм. бундючитися, гнути кирпу
* * *I n1) бог, божество— Бог, Всевишній2) ідол, кумир3) миcт. ( the gods) райок; відвідувачі гальорки, гальорка4) вигуку господи!, боже мій! (виражає подив, радість гнів) G. 's fool юродивийGod 's word /book/ — Біблія
God bless me! — господи помилуй! (виражає подив, cтpax.)
II vGod bless you! — будьте здорові (тому, хто чхнув)
-
56 graven
1. adj1) вирізьблений2) вигравіруваний; вирізанийgraven image — ідол, кумир
2. p.p. від grave* * *I aкнижп.1) висіченийgraven image — ідол, кумир
2) вигравіруваний, вирізанийII p. p. -
57 idol
n1) ідол2) перен. кумир, предмет поклоніння* * *[`aidl]n1) ідол, божество2) кумир, предмет сліпого поклоніння -
58 idoloclast
n1) іконоборець2) руйнівник ідолів* * *nіконоборець; руйнівник ідолів -
59 joss
n1) китайський ідол2) талісман, амулет* * *n2) талісман, амулет; щастя, талан -
60 lepidolite
См. также в других словарях:
дол — дол, а … Русский орфографический словарь
дол — дол/ … Морфемно-орфографический словарь
ДОЛ — муж. низ, нижний край или бок; | низменость, межигорье, природная впадина различного вида на земле, долина, ряз. долена, лог, разлог, логовина, раздол, дебрь, балка; ·умалит. долок, долочек; долинка, долиночка, долинушка: ·увел. долище, долинища … Толковый словарь Даля
ДОЛ — дальномер облаков лазерный авиа Источник: http://www.stockmap.spb.ru/all.thtml?b=all&p=1 ДОЛ ДОЗ детский оздоровительный лагерь ранее: пионерлагерь ДОЛ Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращени … Словарь сокращений и аббревиатур
ДОЛ — ДОЛ, дола, муж. (книжн. поэт.). Долина. По горам, по долам. «Ложился день на темный дол.» Пушкин. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
дол — ложбина, инструмент, низина, долина, низменность, балка Словарь русских синонимов. дол см. низина Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
ДОЛ — ДОЛ, а, муж. (устар.). То же, что долина. Туманный д. Горы и долы. По горам, по долам (в сказках: повсюду). За горами, за долами (в сказках: очень далеко). | прил. дольний, яя, ее и дольный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю.… … Толковый словарь Ожегова
дол. — дол. долина Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. дол. долл. доллар долл. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
дол — дол, а; мн. долы, ов, ам, но: по горам, по долам; за горами, за долами … Русское словесное ударение
Дол — м. Долина. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ідол — [і/дол і і/идол] ла, м. (на) лов і / л і, мн. лие, л іў … Орфоепічний словник української мови