Перевод: с латинского на русский

с русского на латинский

долгий

  • 21 productus

    1. prōductus, a, um
    part. pf. к produco
    2. adj.
    растянутый (cornu sinistrum T); протяжный, долгий ( syllăba C); длительный, продолжительный ( dolor C); затяжной ( exitus orationis C); удлинённый ( nomen C)

    Латинско-русский словарь > productus

  • 22 prolixus

    a, um [ pro + liqueo ]
    1) широкий, просторный ( tunica AG); длинный (barba Hier; coma prolixior Ap)
    2) большой, крупный ( corpus Su); коренастый, крепкий, сильный ( arator Col)
    3) далёкий, дальний ( ictus Lcr)
    4) благоприятный, счастливый (res secundae atque prolixae Cato); благожелательный, любезный ( natura C)
    5) обильный, обстоятельный, пространный ( oratio Ap)
    6) долгий, продолжительный ( tempus Dig)
    8) растянутый, многословный
    ne sim p. Macr — чтобы мне не быть многословным, т. е. для краткости

    Латинско-русский словарь > prolixus

  • 23 protentus

    1. prōtentus, a, um
    part. pf. к protendo
    2. adj.
    1) имеющий в длину, протяжением (p. in octo pedes Vtr)
    2) долгий, продолжительный ( protentior quam nostra vita est Sol)

    Латинско-русский словарь > protentus

  • 24 spatiosus

    spatiōsus, at um [ spatium ]
    1) обширный, большой ( insula PM); просторный ( domus PJ); широкий (via, quae ducit ad perditionem Vlg); пространный (spatiosa res est sapientia Sen); крупный ( taurus O)
    2) длинный ( vox Q); долгий, продолжительный (nox O; tempus, bellum O)

    Латинско-русский словарь > spatiosus

  • 25 syllaba

    Латинско-русский словарь > syllaba

  • 26 tardus

    a, um
    1) медленный, медлительный, неповоротливый (pecus, homo C)
    t. ad aliquid C, in aliquā re C, aliquā re PM и alicujus rei VF — медлительный в чём-л.
    2)
    а) медленно уходящий, долгий ( nox V); медленно надвигающийся, нескорый, поздний ( poena C)
    tardum est differre quod placet Pt — незачем откладывать дело, которое уже решено
    3) (умственно) неповоротливый, вялый ( in cogitando C)
    4) затрудняющий движения, сковывающий члены (podagra, senectus H)
    5) медленно исчезающий, стойкий ( sapor māli V)

    Латинско-русский словарь > tardus

  • 27 tendo

    tetendī, tentum (tensum), ere
    1)
    а) тянуть, напрягать, протягивать, вытягивать ( manus ad aliquem или alicui Cs)
    б) натягивать ( arcum V); пускать ( sagittas arcu H); растягивать, расставлять (plagas C; insidias alicui Sl, C); надувать ( vēla V); настраивать ( barbĭton H); раскидывать, разбивать ( praetorium Cs); разбивать палатки, располагаться лагерем (sub vallo Cs; illic tendebat Ulixes O)
    se t. или med. tendi — тянуться, протягиваться, простираться ( ad finem caeli Sil)
    2) направлять, держать (cursum Lcr, L etc.; iter Lcr etc.); направляться (Venusiam C; ad или in castra L); стремиться, тяготеть (in sublime PM; vertĭce ad auras, radīce in Tartăra V — о старом дубе)
    via, quae tendit sub moenia Ditis V — дорога, ведущая к стенам Плутона
    3) питать склонность, склоняться ( ad Carthaginienses L); стремиться, прилагать усилия, стараться, пытаться ( manibus divellĕre nodos V); устремляться (ad gaudium Sen; tendit in ardua virtus O)
    tenes quorsum haec (v. l. quo se haec) tendant? Pl — понял ты, какова цель этого?
    4) противоборствовать, бороться
    contra или adversus t. L etc. — сопротивляться, противодействовать, противиться

    Латинско-русский словарь > tendo

  • 28 utpote

    ut-pote adv. (преим. перед qui, quae, quod с part. и adj.)
    так как, поскольку, ибо ведь или а именно, дело в том, что
    similiorem mulierem magis eandem, u. quae non sit eădem, non reor deos facere posse Pl — женщину с большим сходством — ибо ведь это не она — не создать, думаю, и богам
    puerulo me, u. non amplius novem annos nato Nep — когда я был (ещё) маленьким мальчиком, так как мне было не больше девяти лет

    Латинско-русский словарь > utpote

  • 29 vetustus

    a, um [ vetus ]
    1) старый, древний (templum V; scriptores L); старинный ( mos O)
    2) старый, многолетний, выдержанный ( vinum Pl)
    3) долговечный ( saecla cornicum Lcr); длительный, долгий ( spatium aetatis Lcr)
    4) старообразный, старомодный, старого покроя
    5) прежний, прошлый ( claritas QC)
    6) застарелый, укоренившийся ( opinio C)

    Латинско-русский словарь > vetustus

  • 30 diuturnus

    diuturnus diuturnus, a, um длительный, долгий

    Латинско-русский словарь > diuturnus

  • 31 longus

    longus longus, a, um длинный, долгий

    Латинско-русский словарь > longus

  • 32 Ab ovo

    "От яйца", т. е. с самого начала, с того, что было в самом начале (часто в сочет. начать ab ovo); иногда употр. тж. в смысле: начиная с того, что к самому предмету речи непосредственного отношения не имеет. - В контексте см. In medias res и Nec gemino.
    ср. тж. Néc geminó bellúm Troján(um) ordítur ab óvo
    Я счел необходимым в первой книге [ "Капитала" - авт. ] опять начать ab ovo, то есть резюмировать мое изданное у Дункера сочинение [ "К критике политической экономии". 1859. - авт. ] в одной главе о товаре и деньгах. (К. Маркс - Людвигу Кугельману, 13.X 1866.)
    ...недоумение "экономистов" по поводу фактического проведения в "Искре" наших воззрений показывало с очевидностью, что мы часто говорим буквально на разных языках, что мы не можем поэтому ни до чего договориться, если не будем начинать ab ovo. (В. И. Ленин.)
    Начнем ab ovo: мой Езерский
    Происходил от тех вождей,
    Был древле ужасом морей.
    (А. С. Пушкин, Езерский.)
    В русских газетах показалась замечательная генеалогия Дагмары [ Датская принцесса, впоследствии жена Александра III - Мария Федоровна. - авт. ] и ее нареченного жениха, вот уж ab ovo, так ab ovo. По ней в числе их предков (не говоря о бесчисленном множестве датских королей и принцев, в числе которых только и выпущены Гамлет и его наследник Фортинбрас) находятся: "Карл Великий, Гюго Капет, святой король Людовик IX, короли английские Эдуард III, Эдуард IV, наконец, Мария Стюарт" ("Голос", № 260). Ну, а Василий Великий, Виктор Гюго, святой король Мельхиседек и Мария Египетская не предки? Это бы все ничего, да вот что плохо. По свадебной родословной выходит, что наследник чистый немец, да еще и не совсем чистый, а из архиерейских детей. Нас все учили, что Романовы хоть не без немецкой примеси, но идут от русской светской семьи, а тут выходит, что цесаревич "происходит по прямой линии в одиннадцатом колене от Фридриха I, графа Ольденбургского, и имеет в числе предков епископа Любекского". Немец, да еще из духовного звания, монашеского происхождения! (А. И. Герцен, Чем люди тешатся.)
    Психолог должен исчезнуть в художнике, как исчезает от глаз скелет под живым и теплым телом, которому он служит прочной, но невидимой опорой. Это, между прочим, не худо заметить и некоторым нашим критикам, которые считают долгом начать каждую свою статью ab ovo, как будто и в критике его убеждения, его коренные правила не должны перейти в плоть и кровь, и он всякий раз обязан выставлять их напоказ перед собой и читателями, как какие-нибудь верстовые столбы, чтобы не сбиться с дороги. (И. С. Тургенев, Несколько слов о комедии А. Островского "Бедная невеста".)
    Судебный оратор должен избегать того, что еще Аристофан в своих "Облаках" называл "словесным поносом", замечая, что "у человека с коротким умом язык долгий". Мне вспоминается адвокат при одном из больших провинциальных судов на Волге, который любил начинать свои речи ab ovo. (А. Ф. Кони, Приемы и задачи прокуратуры.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ab ovo

  • 33 Ad calendas graecas

    = Ad kalendas graecas
    До греческих календ, т. е. на неопределенно долгий срок (обычно - отложить).
    У древних римлян календами называлось первое число каждого месяца. Календы были днями расплат по денежным обязательствам. У древних греков календ не было, поэтому выражение "ad calendas graecas" означало "до времени, которое никогда не наступит" (ср. русск. После дождичка в четверг)
    По свидетельству римского историка Светония ("Жизнь двенадцати Цезарей") это была излюбленная поговорка Августа: Cottidiano sermone quaedam frequentius et notabiliter usurpasse eum litterae ipsius autographae ostentant. In quibus identidem cum aliquos nunquam soluturos significare vult "ad Calendas graecas" soluturos ait. "В повседневной речи некоторые выражения он [ Август ] употреблял особенно часто и своеобразно, об этом свидетельствуют его собственноручные письма. В них, чтобы сказать, что кто-то никогда не заплатит долга, он всякий раз пишет: "заплатит в греческие календы"."
    Общего с ликвидаторами и с бундовцами и не будет - пора понять это и не созерцать безвозвратно минувшее старое. Съезд архитруден (поэтому разрушители партии и отсылают "к съезду" вроде как ad kalendas graecas!). (В. И. Ленин - В. С. Войтинскому, 20.XII 1913.)
    Признавая по большей части тот или другой проект [ судебных реформ ] в существе правильным, он [ граф Пален ] усматривал, однако, в нем лишь звено к целой цепи преобразований и нововведений, отлагаемых ad calendas graecas, и. так называемым "деловым языком" доказывал его неприемлемость "в настоящее время". (А. Ф. Кони, Ландсберг (Из председательской практики).)
    Откладывая - непосредственное воздействие на "грязные подвалы" ad Calendas Graecas, Писарев ограничивает свою деятельность одной интеллигенцией. Он становится писателем для интеллигенции, ее учителем, выразителем ее потребностей, ее идеологии. (В. В. Воровский, Д. И. Писарев.)
    Но когда же у вас не будет больше долгов? - спросил Пантагрюэль. - Это случится ad Calendas Graecas, то есть тогда, Когда все люди будут всем довольны, а вы сделаетесь наследником после себя самого. (Франсуа Рабле, Гаргантюа и Пантагрюэль.)
    □ Эта мирная идиллия очень похожа на откладывание революции до греческих календ. (В. И. Ленин, Пролетариат борется, буржуазия крадется к власти.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ad calendas graecas

  • 34 "До греческих календ"

    т. е. на неопределенно долгий срок

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > "До греческих календ"

  • 35 diu

    (adv.) долго, diutinus, diuturnus (adi.) долгий, non diu in libertate fuisse, id est non minus decennio;

    diu in libertate morari (1. 16 § 3 D. 40, 9. 1. 3 § 10 D. 41, 2. 1. 1 C. 7, 22);

    diu possidere hereditatem (1. 6 § 3 D. 29, 2); (1. 36. 43 § 1 D. 41, 2. 1. 13 § 2. 1. 18. 21 pr. D. 41, 3. Gai. II. 44);

    implere diutinam possess. (1. 7 pr. 1. 13 D. 41, 4);

    diuturna consuetudo (1. 33 D. 1, 3);

    diuturni silentii praescriptio (1. 1 C. 4, 52). Diuturnitas, продoлжительность, temporis diuturnitate excludi (1. 10 C. 4, 30. 1. 2 C. 7, 35); (1. 7 C. 7, 33).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > diu

  • 36 longinquus

    1) далекий, отдаленный, long, excursiones (1. 13 § 1 D. 33, 1);

    long. provincia (1. 122 pr. D. 45, 1);

    ad long. examina protrahi (1. 4 C. 7, 51. 1. 6 § 9 D. 2, 13. 1. 233 § 2 D. 50, 16. 1. 13 § 3 D. 36, 1);

    longinquo abesse (1. 44 D. 3, 3. 1. 39 pr. D. 30).

    2) долговременный: adversa et long. valetudo (1. 3 C. 1, 26). 3) долгий: long. et inveterata redituum susceptio (1. 20 pr. C. 11, 47).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > longinquus

  • 37 longinquus

    , longinqua, longinquum (m,f,n)
      дальний, долгий, продолжительный

    Dictionary Latin-Russian new > longinquus

  • 38 longus

    , longa, longum (m,f,n)
      длинный, продолжительный; долгий, далёкий

    Dictionary Latin-Russian new > longus

См. также в других словарях:

  • Долгий — Долгий  фамилия и топоним: Содержание 1 Персоналии 2 Топонимы 2.1 Белоруссия 2.2 Россия …   Википедия

  • долгий — Длинный, бесконечный, вековой, долгосрочный, долговременный, долговечный, долголетний, многолетний, продолжительный; длительный, медленный, протяжный. Затяжная, хроническая болезнь. .. Прот. короткий Ср. . и одинаково обозначают большое… …   Словарь синонимов

  • ДОЛГИЙ — ДОЛГИЙ, большой, длинный, о протяжении и особ. о времени. Русский час долог. Тонко прясть долго ждать. Весною дни долгие, да нитка короткая, лень прясть. Долго ли, коротко ли, а чему быть, не миновать. В долгих речах и коротких толков нету. У… …   Толковый словарь Даля

  • ДОЛГИЙ — ДОЛГИЙ, долгая, долгое; долог, долга, долго. 1. Продолжительный, длящийся в течение значительного времени. Долгая жизнь. Долгий путь. Долгое ожидание. От долгого сиденья на одном месте. Долгая зима. 2. Протяжный, медленный (устар.). «Что то… …   Толковый словарь Ушакова

  • ДОЛГИЙ — Долгой – имя прозвище, относившееся на Руси, должно быть, к долговязым, нескладным подросткам, поскольку долгий – это ‘большой, длинный’ («Русский час долог»). Долгай, долгун, долгуша – великорослый человек или иной предмет. Этим прозвищем… …   Русские фамилии

  • ДОЛГИЙ — ДОЛГИЙ, ая, ое; долог, долга, долго; дольше и долее. 1. Продолжительный, длительный. Долгое молчание. Д. срок. Долгая жизнь. Д. гласный звук (произносимый длительно). Долго (нареч.) ждать. До конца ещё долго (в знач. сказ.). Долгая разлука. Не… …   Толковый словарь Ожегова

  • долгий —     ДОЛГИЙ, длинный, длительный, долговременный, продолжительный     ДОЛГОВРЕМЕННЫЙ, долгосрочный, спец. фондированный     ДОЛГО, без конца, бесконечно, до бесконечности, нескончаемо, разг. век, разг. вечность …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • долгий — долгий, кратк. ф. долог, долга, долго, долги; сравн. ст. не употр …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • Долгий Яр — Село Долгий Яр укр. Довгий Яр Страна УкраинаУкраина …   Википедия

  • долгий — прил., употр. сравн. часто Морфология: долог, долга, долго, долги; дольше 1. Долгим называют действие, которое занимает продолжительное время. Наше путешествие было не очень долгим. | Нам предстоял долгий разговор. 2. Долгим взглядом называют… …   Толковый словарь Дмитриева

  • долгий — ая, ое; до/лог, до/лга 1) Продолжительный, длительный. Долгий разговор. Долгая разлука. Долгий взгляд. ...Ему уже стало скучно от долгого торжества, и он собирался уйти отсюда (Платонов). Синонимы: долговре/менный, затяжн …   Популярный словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»