Перевод: с французского на болгарский

с болгарского на французский

договор

  • 61 passation

    f. (de passer) 1. сключване; passation d'un contrat сключване на договор; 2. прехвърляне, предаване; passation des pouvoirs предаване на властта.

    Dictionnaire français-bulgare > passation

  • 62 passer

    v. (lat. pop. °passare, de passus "pas") I. v.tr. 1. минавам, преминавам, пребродвам, прехвърлям, прегазвам, преплувам; 2. прекарвам, изкарвам; passer les vacances прекарвам лятната си почивка; 3. прекарвам, пренасям (стоки и др.); 4. подавам; passer le sel подавам солта (на маса); 5. пропускам, изпускам, не споменавам; passer sous silence премълчавам; 6. надявам, обличам; passer une robe а la hâte обличам рокля набързо; 7. поставям, мушкам, прокарвам (въже, конец); 8. прекарвам, прецеждам, пресявам; passer au tamis пресявам със сито; 9. надничам, показвам (главата си); 10. обработвам, като потопявам, прекарвам, нанасям (с вар и др.); 11. прощавам, извинявам; passer а qqn. ses caprices прощавам някому всички капризи; 12. надхвърлям, надвишавам; 13. превъзхождам; надпреварвам, задминавам; 14. правя, произвеждам; passer а la visite правя медицински преглед; passer une commande правя поръчка; 15. прекарвам; passer la main dans ses cheveux прокарвам ръка в косите Ј; 16. passer au fer а repasser разглаждам с ютия; 17. прожектирам (филм); 18. сменям скорост (в кола); 19. предавам нещо на някого; passer la parole а qqn. предавам думата на някого; 20. съставям акт; 21. сключвам (договор); II. v.intr. 1. минавам, тека (за време); 2. присъединявам се, отбивам се, наминавам, отивам; ставам; налагам се; passer en habitude ставам обичай, навик; 3. ставам, произвеждат ме, получавам звание; passer maître ставам майстор; 4. увяхвам, прецъфтявам, губя блясъка, силата; изчезвам; 5. свършвам, умирам; 6. изпарявам се, преминавам; tout passe всичко преминава; 7. прокарвам, приемам, гласувам (закон и др.); se passer 1. изминавам, минавам; les moments que se passent dans l'attente миговете, които минават в очакване; 2. случва се; l'action se passe en un jour действието се случва в един ден; 3. губя се; увяхвам; губя силата, блясъка; 4. безлично става, случва се; que se passer-t-il; il ne se passer rien нищо не се случва; 5. se passer de ост. задоволявам се с; мод. живея без, лишавам се; se passer d'argent живея без пари; se passer de ses services лишавам се от услугите му. Ќ passer par-dessus не държа сметка за; passer pour минавам за; имат ме, смятат ме за; passer sur прощавам; не държа на, не вземам под внимание; стъпвам, настъпвам; y passer споделям същата участ; ставам жертва, пропадам; в съчет. с полуспомагателни глаголи: faire passer предавам, изпращам; laisser passer пускам, позволявам да мине; loc. adv. en passant между другото, мимоходом. Ќ expérience passe science погов. не питай старило, а питай патило; passer а tabac разг. пребивам, бия до смърт (в полицията); passer un coup de fil обаждам се по телефона, звънвам на някого; passer au fil de l'épée подлагам на нож, на сеч; passer de vie а trépas умирам; passe encore pour както и да е; passer par les armes разстрелвам; passons! оставете! да не говорим за това! passer sur le ventre (le corps) de qqn. тържествувам над него; passer un examen държа, вземам изпит; se la passer (couler) douce карам си я весело, добре си живея. Ќ Ant. arrêter (s'), rester, durer.

    Dictionnaire français-bulgare > passer

  • 63 pensionnaire

    m., f. (de pension) 1. човек, който живее в пансион; 2. ученик пансионер; 3. пенсионер; 4. артист с определен договор в някой театър.

    Dictionnaire français-bulgare > pensionnaire

  • 64 pignoratif,

    ve adj. (du lat. pignus "gage") юр., в съчет. contrat pignoratif, договор за привидно залагане на нещо.

    Dictionnaire français-bulgare > pignoratif,

  • 65 plurilatéral,

    e, aux adj. (de pluri- et latéral) юр. многостранен; accord plurilatéral, многостранен договор.

    Dictionnaire français-bulgare > plurilatéral,

  • 66 quasi-contrat

    m. (de quasi et contrat) (pl. quasi-contrats) юр. задължение без предварително договаряне, без сключване на предварителен договор.

    Dictionnaire français-bulgare > quasi-contrat

  • 67 ratification

    f. (lat. médiév. ratificatio "confirmation") 1. ратификация, ратифициране, утвърждаване; ratification d'un traité ратифициране на договор; 2. дипломатически ратификационен документ. Ќ Ant. annulation.

    Dictionnaire français-bulgare > ratification

  • 68 ratifier

    v.tr. (lat. médiév. ratificare, de ratum facere "ratifier") ратифицирам, потвърждавам, утвърждавам; ratifier un traité ратифицирам договор; ratifier un projet утвърждавам проект. Ќ Ant. abroger, annuler, démentir.

    Dictionnaire français-bulgare > ratifier

  • 69 reconductible

    adj. (de reconduire, d'apr. reconduction) възобновим, който може да бъде продължен ( за договор).

    Dictionnaire français-bulgare > reconductible

  • 70 rédiger

    v.tr. (lat. redigere "ramener") 1. излагам писмено, съставям, формулирам; rédiger un contrat съставям договор; 2. ост. редактирам; rédiger une revue ост. редактирам, списвам списание.

    Dictionnaire français-bulgare > rédiger

  • 71 rengager

    v. (de re- et engager) I v.tr. 1. наемам повторно (някого на работа, служба); 2. въвличам отново (в нещо); II. v.intr. сключвам нов договор за военна служба; se rengager 1. постъпвам отново на служба, продължавам срока, подновявам договора за служба, за работа; 2. продължавам да служа свръхсрочно в армията.

    Dictionnaire français-bulgare > rengager

  • 72 renoncer

    v. (lat. jur. renuntiare "annoncer en réponse") I. v.tr.ind. renoncer а 1. отказвам се; renoncer а un droit отказвам се от право; renoncer а un voyage отказвам се от пътуване; renoncer а chercher отказвам се да търся; j'y renonce отказвам се от това; 2. напускам, изоставям; спирам да практикувам; renoncer а un métier изоставям занаят; 3. renoncer а qqn. отказвам се от компанията на някого; 4. ост. хвърлям карта от друга боя, независимо че имам подходяща за момента; II. v.tr.dir. 1. отричам се от някого (морално или материално); 2. (Белгия) анулирам договор за наем. Ќ Ant. s'attacher; conserver, garder, persévérer, persister.

    Dictionnaire français-bulgare > renoncer

  • 73 renouvellement

    m. (de renouveler) 1. заменяне, подменяне, подновяване; 2. продължаване, подновяване; renouvellement d'un bail подновяване на договор за наем; renouvellement d'un abonnement подновяване на абонамент; 3. обновяване, смяна; ново възраждане; 4. възобновяване, възвръщане; 5. рел. потвърждение на обет, даден преди; причестяване отново една година след първото причастие.

    Dictionnaire français-bulgare > renouvellement

  • 74 réservation

    f. (lat. reservatio) 1. юр. уговорка, условие, запазване на право при сключване на договор; 2. резервация (на място на влак, кораб, самолет, на стая в хотел и др.); annuler une réservation анулирам резервация; 3. билет за запазено място.

    Dictionnaire français-bulgare > réservation

  • 75 réserver

    v.tr. (lat. reservare) 1. запазвам, отделям настрана; clause réservant а qqn. la faculté de résiliation клауза, запазваща на някого правото на анулиране (на договор); on vous a réservé ce bureau запазихме ви това бюро; 2. пазя, съхранявам, държа настрана; réserver le meilleur pour la fin пазя най-доброто за накрая; 3. предназначавам; 4. отделям, отреждам; le sort qui nous est réservé съдбата, която ни е отредена; réserver un bon accueil а qqn. правя добър прием на някого; 5. резервирам; réserver deux places резервирам две места; 6. оставям бели полета в графично изображение; se réserver 1. запазвам си; 2. въздържам се; 3. пазим се, съхраняваме се един друг; 4. ост. оставам девствена; 5. спорт. пазя силите си в началото на състезание; 6. не ям много предварително, за да имам апетит за обяда или вечерята.

    Dictionnaire français-bulgare > réserver

  • 76 résiliation

    f. (de résilier) юр. анулиране, унищожаване; résiliation d'un cortrat анулиране на договор.

    Dictionnaire français-bulgare > résiliation

  • 77 résilier

    v.tr. (lat. resilire "sauter en arrière") юр. анулирам, унищожавам ( договор).

    Dictionnaire français-bulgare > résilier

  • 78 résolution

    f. (lat. resolutio, de resolvere) 1. разделяне, разлагане на съставните части; 2. мед. разнасяне на оток, тумор, успокояване на възпаление; 3. юр. анулиране на договор; 4. лог. анализиране; 5. решение (на задача, проблем); 6. разделителна способност (на инструмент, лупа и др.); 7. намерение, решение; prendre une résolution вземам решение; 8. резолюция; 9. решителност, решимост; avoir de la résolution имам решителност. Ќ Ant. incertitude, irrésolution, perplexité.

    Dictionnaire français-bulgare > résolution

  • 79 résoudre

    v.tr. (lat. resolvere) 1. хим. разлагам, превръщам; le feu resout le bois en cendre et en fumée огънят превръща дървото в пепел и дим; 2. мед. разнасям, премахвам; резорбирам; 3. юр. анулирам (продажба, договор); 4. решавам, вземам решение; разрешавам; résoudre une question решавам въпрос; résoudre une difficulté разрешавам трудност; il resout de visiter cette île той решава да посети този остров; 5. мат. решавам; résoudre une équation решавам уравнение; 6. ост. анализирам; se résoudre 1. превръщам се; разлагам се; 2. решавам се; se résoudre а faire qqch. решавам се да правя нещо.

    Dictionnaire français-bulgare > résoudre

  • 80 révoquer

    v.tr. (lat. revocare) 1. отзовам, уволнявам, снемам от длъжност; 2. отменям, анулирам; révoquer un contrat анулирам договор; 3. лит., в съчет. révoquer en doute оспорвам, подлагам на съмнение.

    Dictionnaire français-bulgare > révoquer

См. также в других словарях:

  • ДОГОВОР — (treaty) 1. Любое формальное соглашение между странами. Торговый договор (commercial treaty) регулирует торговлю между подписавшими его сторонами. 2. Операция продажи, которая производится по соглашению между сторонами (по частному договору (by… …   Финансовый словарь

  • договор — заключается • действие, пассив на ся договор заключить • действие договор расторгается • действие, пассив на ся, прерывание заключается договор • действие, пассив на ся заключать договор • действие заключить договор • действие заключить мирный… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • ДОГОВОР — ДОГОВОР, договора, мн. договоры, договоров, и (прост.) ДОГОВОР, договора, мн. договора, договоров, муж. Соглашение, условие, заключаемое между двумя или несколькими лицами; взаимное обязательство. Заключить договор на поставку леса. Нарушить… …   Толковый словарь Ушакова

  • договор — договор, мн. договоры, род. договоров и допустимо (в непринужденной речи) договор, договора, договоров. Сейчас ещё трудно с уверенностью сказать, станет ли со временем ударение договор столь же нормативным и эстетически приемлемым, как договор.… …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • договор — Уговор, условие, соглашение, сделка, стачка, контракт, конвенция, трактат, обязательство (взаимное). Дело кончено полюбовной; стороны пошли на мировую. (В Библии: завет)... .. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н.… …   Словарь синонимов

  • Договор — (контракт)  в гражданском праве соглашение двух или нескольких лиц об установлении, изменении или прекращении гражданских прав и обязанностей, разновидность сделки. Термином «договор» обозначают также гражданское правоотношение, возникшее из… …   Бухгалтерская энциклопедия

  • Договор —  Договор  ♦ Contrat    Взаимное обязательство, обретающее для договаривающихся сторон силу закона. Иногда договор считают источником права, рассматривая социальный договор как «контракт» каждого гражданина со всеми остальными. Впрочем, подобное… …   Философский словарь Спонвиля

  • Договор — (treaty) 1. Любое формальное соглашение между странами. Торговый договор (commercial treaty) регулирует торговлю между подписавшими его сторонами. 2. Сделка, которая заключается по соглашению между сторонами (по частному договору (by private… …   Словарь бизнес-терминов

  • ДОГОВОР — добровольное соглашение двух или нескольких лиц (экономических субъектов), заключаемое на предмет выполнения каждым из них принимаемых на себя обязательств по отношению к другим участникам. Договор обычно содержит сведения о его участниках,… …   Экономический словарь

  • "Договор" — «ДОГОВОР», стих. позднего Л. (1841?), переделанное из юношеского стих. «Прелестнице» (1832); принадлежит к лирич. произв. с намечающимися новеллистич. ситуациями и сюжетами («Отчего», «Ребенку» и др.). Заново написанные два последние… …   Лермонтовская энциклопедия

  • ДОГОВОР — в гражданском праве соглашение двух или нескольких лиц об установлении, изменении или прекращении гражданских прав и обязанностей, разновидность сделки. Гражданское правоотношение, возникшее из Д., и документ, в котором изложено содержание Д.,… …   Юридический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»