-
21 договор международной морской перевозки грузов
Transport: volume contract (Роттердамские правила)Универсальный русско-английский словарь > договор международной морской перевозки грузов
-
22 договор морской перевозки
1) General subject: contract of affreightment2) Naval: contract of carriage by sea, fixture recap3) Economy: maritime contract, sea shipping contract4) Business: contract of sea carriage5) EBRD: charter partyУниверсальный русско-английский словарь > договор морской перевозки
-
23 договор морской перевозки
Русско-английский юридический словарь > договор морской перевозки
-
24 договор морской перевозки
Русско-английский словарь по экономии > договор морской перевозки
-
25 договор морской перевозки
Русско-английский словарь по нефти и газу > договор морской перевозки
-
26 договор морской перевозки
Русско-английский словарь по логистике > договор морской перевозки
-
27 договор морской перевозки
Русско-английский юридический словарь > договор морской перевозки
-
28 договор воздушной перевозки
Русско-Английский новый экономический словарь > договор воздушной перевозки
-
29 Конвенция о договоре международной дорожной перевозки грузов
АВТОТРАНСПОРТ
трансп. комм. Конвенция о договоре международной дорожной перевозки грузов (КДПГ)
Convention on the Contract for the International Carriage of Goods by Road ([ref dict="MOSTITSKY En-Ru"]CMR[/ref]) (Geneva, 1956).
Положения “Конвенции о договоре международной дорожной перевозки грузов” применяются к любому договору дорожной перевозки грузов транспортными средствами за вознаграждение, когда место принятия груза и место, предназначенное для сдачи груза, указанные в договоре, находятся в двух разных странах, из которых по крайней мере одна является участницей Конвенции, независимо от местожительства и национальности участников сторон договора. В Конвенции оговорены права и обязанности перевозчика, ответственность перевозчика и отправителя груза.
В международной практике договор перевозки подтверждается составлением международной транспортной накладной [ref dict="MOSTITSKY En-Ru"]CMR[/ref] (Convention Merchandises Routiers), международно признанного документа на перевозку товаров через европейские страны-члены Конвенции по контрактам международной перевозки грузов по автомобильным дорогам. [ref dict="MOSTITSKY En-Ru"]CMR[/ref] составляется в трех экземплярах, которые подписываются отправителем и перевозчиком: первый передается отправителю товаров, продукции, второй — сопровождает груз, а третий — остается у перевозчика. Форма этой накладной установлена Международным союзом автомобильного транспорта ([ref dict="MOSTITSKY En-Ru"]IRU[/ref]).Дополнительный универсальный русско-английский словарь > Конвенция о договоре международной дорожной перевозки грузов
-
30 морские перевозки
трансп. комм. (sea) shipping
Международная морская перевозка грузов регулируется следующими основными международными согла-шениями:
* Международной конвенцией об унификации некоторых правил о коносаменте, принятой в Брюсселе 25.08.24 г.;
* Конвенцией ООН о морской перевозке грузов 1978 года, принятой 30.03.78 г.;
* Конвенцией ООН по морскому праву, принятой 10.12.82 г.;
* Протоколом 1968 года об изменении Международной конвенции об унификации некоторых правил о коносаменте 1924 года;
* Йорк-Антверпенскими правилами 1974 года (Многостороннее соглашение о морском транспорте);
* Конвенцией об ограничении ответственности собственников морских судов, принятой в Брюсселе 10.10.57 г.
Самый распространенный договор международной перевозки грузов — это договор морской перевозки на основании коносамента. Коносамент является транспортным документом договора фрахтования судна. В коносамент включаются данные, описанные в ст. 15 Конвенции ООН о морской перевозке грузов 1978 года.Дополнительный универсальный русско-английский словарь > морские перевозки
-
31 заключающий брачный договор
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > заключающий брачный договор
-
32 документ смешанной перевозки
Русско-английский военно-политический словарь > документ смешанной перевозки
-
33 воздушные перевозки
трансп. комм. air transport (service)
Полеты над чужой территорией и открытым морем осуществляются в соответствии с двусторонними и многосторонними соглашениями между заинтересованными государствами. Регулированием воздушных перевозок занимаются различные международные организации.
Основными международными конвенциями, регулирующими авиаперевозки грузов, являются:
* Конвенция об унификации некоторых правил, касающихся международных воздушных перевозок, принятая в Варшаве 12.10.29 г.;
* Протокол о поправках к Конвенции об унификации некоторых правил, касающихся международных воздушных перевозок, принятый в Гааге в сентябре 1955 г.;
* Дополнительная Конвенция к Варшавской, принятая в Гвадалахаре в 1961 г.
Государства, не подписавшие эти cоглашения, предоставляют друг другу права на выполнение регулярных полетов на двусторонней основе.
При международной воздушной перевозке заключается гражданско-правовой договор между авиапред-приятием и грузоотправителем, где также определены права и обязанности для грузополучателя. Международная воздушная перевозка грузов оформляется воздушно-перевозочным документом (авиационная транспортная накладная), который составляется отправителем в трех экземплярах.Дополнительный универсальный русско-английский словарь > воздушные перевозки
-
34 charter party, договор морской перевозки, договор о фрахтовании судна
Naval: c/pУниверсальный русско-английский словарь > charter party, договор морской перевозки, договор о фрахтовании судна
-
35 КДПГ
АВТОТРАНСПОРТ
трансп. комм. Конвенция о договоре международной дорожной перевозки грузов (КДПГ)
Convention on the Contract for the International Carriage of Goods by Road ([ref dict="MOSTITSKY En-Ru"]CMR[/ref]) (Geneva, 1956).
Положения “Конвенции о договоре международной дорожной перевозки грузов” применяются к любому договору дорожной перевозки грузов транспортными средствами за вознаграждение, когда место принятия груза и место, предназначенное для сдачи груза, указанные в договоре, находятся в двух разных странах, из которых по крайней мере одна является участницей Конвенции, независимо от местожительства и национальности участников сторон договора. В Конвенции оговорены права и обязанности перевозчика, ответственность перевозчика и отправителя груза.
В международной практике договор перевозки подтверждается составлением международной транспортной накладной [ref dict="MOSTITSKY En-Ru"]CMR[/ref] (Convention Merchandises Routiers), международно признанного документа на перевозку товаров через европейские страны-члены Конвенции по контрактам международной перевозки грузов по автомобильным дорогам. [ref dict="MOSTITSKY En-Ru"]CMR[/ref] составляется в трех экземплярах, которые подписываются отправителем и перевозчиком: первый передается отправителю товаров, продукции, второй — сопровождает груз, а третий — остается у перевозчика. Форма этой накладной установлена Международным союзом автомобильного транспорта ([ref dict="MOSTITSKY En-Ru"]IRU[/ref]).Дополнительный универсальный русско-английский словарь > КДПГ
-
36 перевозка и страхование оплачены до (с указанием поименованного места назначения)
- CIP (insert named place of destination)
- carriage and insurance paid to (insert named place of destination)
перевозка и страхование оплачены до (с указанием поименованного места назначения)
CIP (с указанием поименованного места назначения)
Данный термин означает, что продавец передает товар перевозчику или иному лицу, номинированному продавцом, в согласованном месте (если такое место согласовано сторонами) и что продавец обязан заключить договор перевозки и нести расходы по перевозке, необходимые для доставки товара в согласованное место назначения. Продавец также заключает договор страхования, покрывающий риск утраты или повреждения товара во время перевозки.
Покупателю следует учесть, что согласно CIP продавец обязан обеспечить страхование только с минимальным покрытием. При желании покупателя иметь больше защиты путем страхования, ему необходимо либо ясно согласовать это с продавцом или осуществить за свой счет дополнительное страхование.
При использовании терминов CPT, CIP, CFR или CIF продавец выполняет свою обязанность по поставке, когда он передает товар перевозчику, а не когда товар достиг места назначения. Данный термин содержит два критических пункта, поскольку риск и расходы переходят в двух различных местах. Он может быть использован независимо от избранного вида транспорта, а также при использовании более чем одного вида транспорта (ИНКОТЕРМС 2010)
[Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]EN
CIP (insert named place of destination)
carriage and insurance paid to (insert named place of destination)
Incoterm under which the seller delivers the goods to the carrier or another person nominated by the seller at an agreed place (if any such place is agreed between the parties) and that the seller must contract for and pay the costs of carriage necessary to bring the goods to the named place of destination. The seller also contracts for insurance cover against the buyer’s risk of loss of or damage to the goods during the carriage.
The buyer should note that under CIP the seller is required to obtain insurance only on minimum cover. Should the buyer wish to have more insurance protection, it will need either to agree as much expressly with the seller or to make its own extra insurance arrangements.
When CPT, CIP, CFR or CIF are used, the seller fulfils its obligation to deliver when it hands the goods over to the carrier and not when the goods reach the place of destination. This rule has two critical points, because risk passes and costs are transferred at different places. It may be used irrespective of the mode of transport selected and may also be used where more than one mode of transport is employed (INCOTERMS 2010)
[Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2140]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > перевозка и страхование оплачены до (с указанием поименованного места назначения)
-
37 берс - нот
Law: berth note (договор перевозки частичного груза, главным образом на трамповых судах) -
38 чартер
1) General subject: charter2) Naval: charter party (договор перевозки грузов)3) Law: charter-party, round-trip charter, voyage charter4) Trade: charter party5) Insurance: charter (разрешение на право осуществления деятельности или на право использования)6) Business: marine charter -
39 перевозка оплачена до (с указанием поименованного места назначения)
перевозка оплачена до (с указанием поименованного места назначения)
CPT (с указанием поименованного места назначения)
Данный термин означает, что продавец передает товар перевозчику или иному лицу, номинированному продавцом, в согласованном месте (если такое место согласовано сторонами) и что продавец обязан заключить договор перевозки и нести расходы по перевозке, необходимые для доставки товара в согласованное место назначения. При использовании терминов CPT, CIP, CFR или CIF продавец выполняет свою обязанность по поставке, когда он передает товар перевозчику, а не когда товар достиг места назначения. Данный термин содержит два критических пункта, поскольку риск и расходы переходят в двух различных местах. Он может быть использован независимо от избранного вида транспорта, а также при использовании более чем одного вида транспорта (ИНКОТЕРМС 2010)
[Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]EN
CPT (insert named place of destination)
carriage paid to (insert named place of destination)
Incoterm under which the seller delivers the goods to the carrier or another person nominated by the seller at an agreed place (if any such place is agreed between the parties) and that the seller must contract for and pay the costs of carriage necessary to bring the goods to the named place of destination. When CPT, CIP, CFR or CIF are used, the seller fulfils its obligation to deliver when it hands the goods over to the carrier and not when the goods reach the place of destination. This rule has two critical points, because risk passes and costs are transferred at different places. It may be used irrespective of the mode of transport selected and may also be used where more than one mode of transport is employed (INCOTERMS 2010)
[Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2207]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > перевозка оплачена до (с указанием поименованного места назначения)
-
40 contract of affreightment
договор о морской перевозке груза (фрахтовании). Заключаемый между грузоотправителем и транспортной компанией договор (контракт), определяющий условия доставки партии груза.Обычно подтверждается товарной накладной (bill of lading), в которой содержатся условия перевозки, включая обязательства перевозчика на случай утраты или повреждения груза, описание груза, пункт назначения, координаты получателя и пр. детали.English-Russian explanatory dictionary of the external economic terms > contract of affreightment
См. также в других словарях:
договор перевозки — Документ (соглашение) между исполнителем и потребителем транспортных услуг, в котором регламентируются обязательства и взаимная ответственность сторон при перевозке. [ГОСТ Р 51006 96] [ГОСТ Р 52297 2004] Тематики услуги транспортно… … Справочник технического переводчика
договор перевозки — договор перевозки: Документ (соглашение) между исполнителем и потребителем транспортных услуг, в котором регламентируются обязательства и взаимная ответственность сторон при перевозке. (ГОСТ Р 51006 96, статья 9) Источник: ГОСТ Р 52297 2004:… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Договор перевозки — Эта статья или раздел описывает ситуацию применительно лишь к одному региону (Россия). Вы можете помочь Википедии, добавив информацию для других стран и регионов. Договор перевозки договор, предметом которого являе … Википедия
ДОГОВОР ПЕРЕВОЗКИ ГРУЗОВ — договор, по которому транспортная организация (перевозчик) обязуется доставить вверенный ему отправителем груз в пункт назначения и выдать его управомоченному на получение груза лицу (получателю), а отправитель обязуется уплатить за перевозку… … Энциклопедия юриста
Договор перевозки груза — (англ contract of load carriage) в РФ гражданско правовой договор, в соответствии с которым перевозчик обязуется доставить вверенный ему отправителем груз в пункт назначения и выдать его управомоченному на получение груза лицу (получателю), а… … Энциклопедия права
Договор перевозки пассажира — (англ contract of carriage of passenger) в РФ гражданско правовой договор, в соответствии с которым перевозчик обязуется перевезти пассажира в пункт назначения, а в случае сдачи пассажиром багажа также доставить багаж в пункт назначения и выдать… … Энциклопедия права
ДОГОВОР ПЕРЕВОЗКИ ГРУЗОВ — договор, по которому перевозчик обязуется доставить вверенный ему отправителем груз в пункт назначения и выдать его управомоченному на получение груза лицу (получателю), а отправитель обязуется уплатить за перевозку груза установленную плату (ч.… … Юридический словарь
ДОГОВОР ПЕРЕВОЗКИ ГРУЗОВ — по гражданскому законодательству РФ одна из разновидностей договора перевозки (гл. 40 ГК РФ): договор, по которому перевозчик обязуется доставить вверенный ему отправителем груз в пункт назначения и выдать его управомоченному на получение груза… … Юридическая энциклопедия
ДОГОВОР ПЕРЕВОЗКИ ПАССАЖИРОВ — по гражданскому законодательству РФ одна из разновидностей договора перевозки (гл. 40 ГК РФ): договор, по которому перевозчик обязуется перевезти пассажира в пункт назначения, а в случае сдачи пассажиром багажа тж. доставить багаж в пункт… … Юридическая энциклопедия
Договор Перевозки Грузов — договор между отправителем и перевозчиком на перевозку грузов транспортом, по которому перевозчик обязуется перевезти груз отправителя в пункт назначения и передать его получателю, а отправитель(получатель) обязуется уплатить за перевозку… … Словарь бизнес-терминов
ДОГОВОР ПЕРЕВОЗКИ ПАССАЖИРА — договор, по которому перевозчик обязуется перевезти пассажира в пункт назначения, а в случае сдачи пассажиром багажа также доставить багаж в пункт назначения и выдать его управомоченно му на получение багажа лицу; пассажир обязуется уплатить… … Юридический словарь