Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

добраться

  • 1 добраться

    добра́ться
    (pen)atingi.
    * * *
    сов. разг.
    llegar vt; alcanzar vt ( достичь)

    добра́ться до́ дому — llegar a casa; volver a casa

    добра́ться до бе́рега — llegar hasta la orilla, alcanzar la orilla

    добра́ться до верши́ны горы́ — llegar hasta la cumbre de la montaña; escalar la montaña

    добра́ться до настоя́щего де́ла — llegar a ocuparse de un asunto que merece la pena

    добра́ться до и́стины — llegar a (aclarar) la verdad

    ••

    я ещё до него́ доберу́сь! — ¡se acordará de mí!, ¡sabrá quién soy!

    * * *
    сов. разг.
    llegar vt; alcanzar vt ( достичь)

    добра́ться до́ дому — llegar a casa; volver a casa

    добра́ться до бе́рега — llegar hasta la orilla, alcanzar la orilla

    добра́ться до верши́ны горы́ — llegar hasta la cumbre de la montaña; escalar la montaña

    добра́ться до настоя́щего де́ла — llegar a ocuparse de un asunto que merece la pena

    добра́ться до и́стины — llegar a (aclarar) la verdad

    ••

    я ещё до него́ доберу́сь! — ¡se acordará de mí!, ¡sabrá quién soy!

    * * *
    v
    colloq. alcanzar (достичь), llegar

    Diccionario universal ruso-español > добраться

  • 2 добраться до берега

    v
    gener. alcanzar la orilla, llegar hasta la orilla

    Diccionario universal ruso-español > добраться до берега

  • 3 добраться до вершины горы

    v
    gener. escalar la montaña, llegar hasta la cumbre de la montaña

    Diccionario universal ruso-español > добраться до вершины горы

  • 4 добраться до дна

    v

    Diccionario universal ruso-español > добраться до дна

  • 5 добраться до дому

    v
    gener. llegar a casa, volver a casa

    Diccionario universal ruso-español > добраться до дому

  • 6 добраться до истины

    Diccionario universal ruso-español > добраться до истины

  • 7 добраться до настоящего дела

    Diccionario universal ruso-español > добраться до настоящего дела

  • 8 дойти

    дойти́
    (до) iri al, ĝisiri, atingi ion.
    * * *
    сов.
    1) ir (непр.) vi (hasta); arribar vi, llegar vi ( прибыть); alcanzar vt ( добраться)

    мы дошли́ до пло́щади — llegamos hasta la plaza

    вам ну́жно дойти́ до угла́ — tiene que llegar hasta la esquina

    вот мы и дошли́ — hemos llegado

    письмо́ дошло́ до моего́ това́рища — la carta llegó hasta mi camarada; mi camarada recibió la carta

    това́ры уже́ дошли́ — las mercancías han llegado ya

    2) ( достичь) llegar vi (hasta), venir (непр.) vi (hasta)

    дойти́ до све́дения — llegar a conocimiento (de)

    дойти́ до созна́ния — tocar la conciencia

    дойти́ до слу́шателей, до зри́телей — hacerse comprensible para los oyentes, para los espectadores

    дойти́ до нас, до на́ших дней — llegar hasta nosotros, hasta nuestros días

    до меня́ дошёл слух — he oído el rumor de que...; he oído que...

    3) (до какого-либо результата, состояния) llegar vi (a), alcanzar vt

    дойти́ до соверше́нства — alcanzar la perfección

    дойти́ до кра́йности, до отча́яния — llegar al extremo, a la desesperación

    дойти́ до галлюцина́ций — llegar a la alucinación

    дойти́ до чего́-либо свои́м умо́м — llegar a algo con su propio talento

    дойти́ до дра́ки — llegar a las manos

    вот до чего́ дошло́! — ¡vea lo que resultó!; ¡vea a dónde llegó!

    4) ( до какого-либо количества) alcanzar vt; ascender (непр.) vi (a), subir vi ( возрасти)

    дойти́ до колосса́льных разме́ров — alcanzar proporciones desmesuradas

    расхо́ды дошли́ до ста рубле́й — el gasto ascendió (llegó) a cien rublos

    температу́ра дошла́ до 20 гра́дусов — la temperatura alcanzó (llegó a) 20 grados

    5) разг. ( стать готовым) llegar a madurar ( дозреть); estar a punto (довариться, допечься)

    те́сто дошло́ — la masa (de pan) subió

    ••

    у меня́ ру́ки не дошли́ (до + род. п.) — no me han bastado las manos (para), no he tenido tiempo (para)

    * * *
    сов.
    1) ir (непр.) vi (hasta); arribar vi, llegar vi ( прибыть); alcanzar vt ( добраться)

    мы дошли́ до пло́щади — llegamos hasta la plaza

    вам ну́жно дойти́ до угла́ — tiene que llegar hasta la esquina

    вот мы и дошли́ — hemos llegado

    письмо́ дошло́ до моего́ това́рища — la carta llegó hasta mi camarada; mi camarada recibió la carta

    това́ры уже́ дошли́ — las mercancías han llegado ya

    2) ( достичь) llegar vi (hasta), venir (непр.) vi (hasta)

    дойти́ до све́дения — llegar a conocimiento (de)

    дойти́ до созна́ния — tocar la conciencia

    дойти́ до слу́шателей, до зри́телей — hacerse comprensible para los oyentes, para los espectadores

    дойти́ до нас, до на́ших дней — llegar hasta nosotros, hasta nuestros días

    до меня́ дошёл слух — he oído el rumor de que...; he oído que...

    3) (до какого-либо результата, состояния) llegar vi (a), alcanzar vt

    дойти́ до соверше́нства — alcanzar la perfección

    дойти́ до кра́йности, до отча́яния — llegar al extremo, a la desesperación

    дойти́ до галлюцина́ций — llegar a la alucinación

    дойти́ до чего́-либо свои́м умо́м — llegar a algo con su propio talento

    дойти́ до дра́ки — llegar a las manos

    вот до чего́ дошло́! — ¡vea lo que resultó!; ¡vea a dónde llegó!

    4) ( до какого-либо количества) alcanzar vt; ascender (непр.) vi (a), subir vi ( возрасти)

    дойти́ до колосса́льных разме́ров — alcanzar proporciones desmesuradas

    расхо́ды дошли́ до ста рубле́й — el gasto ascendió (llegó) a cien rublos

    температу́ра дошла́ до 20 гра́дусов — la temperatura alcanzó (llegó a) 20 grados

    5) разг. ( стать готовым) llegar a madurar ( дозреть); estar a punto (довариться, допечься)

    те́сто дошло́ — la masa (de pan) subió

    ••

    у меня́ ру́ки не дошли́ (до + род. п.) — no me han bastado las manos (para), no he tenido tiempo (para)

    * * *
    v
    1) gener. (äîñáè÷ü) llegar (hasta), alcanzar (добраться), arribar, ascender (a), ir (hasta), subir (возрасти), venir (hasta)
    2) colloq. (ñáàáü ãîáîâúì) llegar a madurar (дозреть), estar a punto (довариться, допечься)

    Diccionario universal ruso-español > дойти

  • 9 добираться

    добира́ться
    см. добра́ться.
    * * *
    несов.
    * * *
    несов.
    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > добираться

  • 10 доплывать

    доплыва́ть, доплы́ть
    ĝisnaĝi, (naĝe) atingi.
    * * *
    несов.
    (на пароходе и т.п.) navegar vi (hasta); nadar vi (hasta) ( добраться вплавь)

    доплыва́ть до бе́рега — nadar hasta la orilla

    * * *
    v
    gener. nadar (добраться вплавь; hasta; на пароходе и т.п.), navegar (hasta)

    Diccionario universal ruso-español > доплывать

  • 11 @доплыть

    v
    gener. nadar (добраться вплавь; hasta; на пароходе и т.п.), navegar (hasta)

    Diccionario universal ruso-español > @доплыть

  • 12 дорваться

    дорва́ться
    (добраться) разг. avide atingi.
    * * *
    сов. прост.
    ( до чего-либо) conseguir (непр.) vt (+ inf.)
    * * *
    v
    gener. (до чего-л.) conseguir

    Diccionario universal ruso-español > дорваться

  • 13 доплыть

    доплыва́ть, доплы́ть
    ĝisnaĝi, (naĝe) atingi.
    * * *
    сов.
    (на пароходе и т.п.) navegar vi (hasta); nadar vi (hasta) ( добраться вплавь)

    доплы́ть до бе́рега — nadar hasta la orilla

    Diccionario universal ruso-español > доплыть

  • 14 дорваться

    дорва́ться
    (добраться) разг. avide atingi.
    * * *
    ( до чего-либо) разг. se jeter (tt) sur qch

    Diccionario universal ruso-español > дорваться

См. также в других словарях:

  • добраться — См. приходить... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. добраться показать, где раки зимуют, распатронить, всыпать, учинить расправу, вынуть душу, вытрясти душу, домчаться, дать… …   Словарь синонимов

  • ДОБРАТЬСЯ — ДОБРАТЬСЯ, доберусь, доберёшься, прош. вр. добрался, добралась, добралось, добрались, совер. (к добираться), до кого чего (разг.). 1. После затраты времени или сил дойти, доехать куда нибудь. Насилу добрались до дома. || Достичь, добиться встречи …   Толковый словарь Ушакова

  • ДОБРАТЬСЯ — ДОБРАТЬСЯ, берусь, берёшься; ался, алась, алось и алось; берись; совер., до кого (чего) (разг.). 1. После затраты времени или сил достичь кого чего н. Д. до дома. Д. до сути дела (перен.). 2. перен. Получив возможность, воспользоваться чем н.,… …   Толковый словарь Ожегова

  • добраться — добраться, доберусь, доберётся; прош. добрался (устарелое добрался), добралась (не рекомендуется добралась), добралось, добрались и допустимо добралось, добрались …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • добраться до сути — понять, усечь, осмыслить, постичь, постигнуть, просечь, познать, разгадать, смекнуть, уразуметь, ухватить, уловить, уяснить, раскусить, уяснить себе, уложить в сознании, понять что к чему, дойти умом, уложить в голове, схватить, сознать,… …   Словарь синонимов

  • добраться до смысла — См …   Словарь синонимов

  • Добраться — сов. неперех. см. добираться I Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • добраться — добраться, доберусь, доберёмся, доберёшься, доберётесь, доберётся, доберутся, доберясь, добрался, добралась, добралось, добралось, добрались, добрались, доберись, доберитесь, добравшийся, добравшаяся, добравшееся, добравшиеся, добравшегося,… …   Формы слов

  • добраться — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я доберусь, ты доберёшься, он/она/оно доберётся, мы доберёмся, вы доберётесь, они доберутся, доберись, доберитесь, добрался, добралась, добралось, добрались, добравшийся, добравшись 1. см. нсв …   Толковый словарь Дмитриева

  • добраться — добр аться, добер усь, доберётся; прош. вр. ался, ал ась, ало, ал ось …   Русский орфографический словарь

  • добраться — (I), доберу/(сь), рёшь(ся), ру/т(ся) …   Орфографический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»