-
1 днище
-
2 днище
-
3 днище
-
4 днище
техн. дни́ще -
5 днище
дни́ще -
6 днище
дни/ще -
7 днище конвертера
дни́ще конве́ртераРусско-украинский политехнический словарь > днище конвертера
-
8 днище котла
дни́ще котла́ -
9 днище судна
дни́ще судна́ -
10 днище конвертера
дни́ще конве́ртераРусско-украинский политехнический словарь > днище конвертера
-
11 днище котла
дни́ще котла́ -
12 днище судна
дни́ще судна́ -
13 днище конвертера
дни́ще конве́ртераУкраїнсько-російський політехнічний словник > днище конвертера
-
14 днище котла
дни́ще котла́ -
15 днище судна
дни́ще су́дна -
16 съёмное днище
-
17 день
день (р. дня), (ум. деньок, деньочок: ув. днище), днина (ум. днинка, днинонька; почти без мн. ч.). [Не все деньок, буває і днище. Їв разів із п'ять на днину. У суботу на годинку, у неділю на всю днинку. Днинонька погожа (Крим.)]. Присутственный, неприсутственный день - урядова, неурядова днина. Белый день - білий день, (реже) старий день. [Співають, а надворі вже старий день (Свидн.)]. День наступает - дніє. День-денской - увесьденечки, день-денечки, день-денно, увесь день, цілісінький день. Днём - удень. В тот день - того дня. На тех днях - тими днями. [Сталося тими днями]. На днях - цими днями. На следующий день - навзавтра, другого дня. [Навзавтра, як розвидніло, пішов до моря]. Третьего дня - позавчора, завчора, передучора. В один из дней - одного дня. [Сидів я, одного літнього дня, в своїй кімнатці (Крим.)]. В день, в течение дня - денно, за день. [Яка яма давала дві, а яка й по п'ять бочок денно (Франко)]. В продолжение целого дня - через цілісінький день, протягом цілої днини. [Окроме сухого хліба через цілісінький день нічого не побачить (Квітка)]. День идёт за днём - день по дню минає. В течение одного и того же дня - тієї самої днини, обидень, обиденкою, обіддень. [Я обиденкою справлюсь: уранці поїду, а на ніч і додому. Як обіддень хочеться із'їздить у Борзну, дак устаю удосвіта. Мені трапилося бачити, як обидень ховали дочку й матку]. Сделанный в один день - обиденний. [Щоб зловити відьму, треба зробити обиденну борону]. Продолжающийся целый день - цілоденний. Несколько дней - скількись день. На несколько дней (об отпуске, поездке и т. п.) - кількаденний. В течение первых дней - у перших днях. Изо-дня-в-день - день крізь день, день-у-день, день при дневі. Со дня на день - день одо дня, з днини на днину (на другу). День за днём - день по-за день, день за день. [День по-за день - так і пропала справа]. Каждый день - що-дня, що-день, день-у-день. С каждым днём - з кожною дниною, від дня до дня. [А тимчасом від дня до дня Соломон мудрився (Рудан.)]. Каждые два, каждые три дня - що-два дні, що-три дні. Спустя два-три дня - за два дві, за три дні, по двох, по трьох днях. По сей день - по сюю днину, понині, аж досі, дотепер. Проводить, провести день - днювати, переднювати, день з(о)днювати. Рабочий день - робочий день. Четверть рабочего дня - опруг. [З ранку до снідання - опруг, до обід - другий, до полудня - третій, до вечора - четвертий]. Чорный день - чорний день, скрутний (сутужний) час. [Про гроші про чорний день вона ніколи не дбала (Мирн.)]. Красные дни - ясні (гарні) дні, (только перен.) розкоші. День без росы - суховень (р. -вня). Добрый день (приветствие) - добридень. [На добридень вам!]. Желать доброго дня - на день добрий (на добридень) давати, на добридень поклонитися.* * *день, род. п. дня; (преим. в знач. "денёк") дни́на -
18 донце
1) денце;2) днище. [Сіла на днище і заходилася прясти];3) (у луковицы) кружень (бот.) (р. -жня).* * *уменьш.денце и денце́ -
19 пряслица
1) кужілка; см. Прялка, Самопрялка;2) (донце под кудель) днище, кружок (- жка), сідець (р. сідця). [Узяла днище і веретено (Квітка)].* * *диал.самопря́дка, пря́дка -
20 обрастать
техн., несов. обраста́ть, сов. обрасти( о днище судна) оброста́ти, обрости́
- 1
- 2
См. также в других словарях:
днище — Неотъемная часть корпуса сосуда, ограничивающая внутреннюю полость с торца. [ПБ 03 576 03] днище Неотъемная часть корпуса сосуда, ограничивающая внутреннюю полость с торца. Примечание. Днище(в отбортованном или неотбортованном исполнении) может… … Справочник технического переводчика
ДНИЩЕ — ДНИЩЕ, днища, ср. (спец.). Нижняя стенка, дно плоскодонных судов. || Дно (у бочки). Бочка упала с телеги, и днище вылетело. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
днище — См … Словарь синонимов
ДНИЩЕ — ДНИЩЕ, а, ср. Дно (бочки, плоскодонного судна). Д. лодки. | прил. днищевый, ая, ое (спец.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ДНИЩЕ — (Bottom) нижняя, почти горизонтальная часть обшивки судна от киля до скулы. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
ДНИЩЕ — выходит. Кар. О весенней распутице, бездорожье. СРГК 1, 311, 463 … Большой словарь русских поговорок
днище — Нижняя поверхность природной депрессии или водоема, например, дно реки, озера, долины и пр. Syn.: дно … Словарь по географии
Днище — 17. Днище неотъемная часть корпуса сосуда, ограничивающая внутреннюю полость с торца. Источник: НП 044 03: Правила устройства и безоп … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Днище — [bottom] нижняя состовная часть плавильного агрегата или ковша. В глуходонных конвертерах днище цельное с кожухом или отъемное (приставное или вставное). Днище футеруется тем же огнеупорным материалом, что и конвертер. При комбинированной… … Энциклопедический словарь по металлургии
днище — ДНИЩЕ, а, ср Нижняя часть, стенка, основание какого л. вместилища (обычно имеющего большой объем) или корпуса автомобиля, корабля и т.п. Бетон звучно плюхался из машин на толстые металлические прутья арматуры, женщины скребли лопатами по днищам… … Толковый словарь русских существительных
днище топливного бака корпуса ракеты на жидком топливе — днище Элемент конструкции топливного бака корпуса ракеты на жидком топливе, представляющий собой оболочку, расположенную с торцевых сторон бака и присоединенную к распорно стыковочному шпангоуту. Примечание Днище обычно бывает сферической или… … Справочник технического переводчика