-
21 attack
5. разъеда/ть6. разруша/тьalkali attack — щелочна/ я корро/ зия
atmospheric attack — атмосфе/ рная корро/ зия
chemical attack — 1) хими/ ческое травле/ ние 2) разруше/ ние материа/ ла под хими/ ческим возде/ йствием 3) хими/ ческая корро/ зия
direct attack — конта/ ктная корро/ зия
electrochemical attack — электрохими/ ческая корро/ зия
environmental attack — возде/ йствие окружа/ ющей среды/
grain-boundary attack — межкристалли/ тная корро/ зия
hydrogen attack — водоро/ дная корро/ зия
intergranular attack — межкристалли/ тная корро/ зия
mechanical attack — механи/ ческое возде/ йствие
moisture attack — возде/ йствие вла/ги
nitridation attack — возде/ йствие азотиза/ ции
oxidation attack — окисли/ тельное возде/ йствие
oxygen attack — возде/ йствие кислоро/да, кислоро/ дное разруше/ ние
ozon attack — возде/ йствие озо/на
preferential attack — 1) избира/ тельная корро/ зия 2) избира/ тельное травле/ ние
sulfidation attack — 1) сульфи/ дное возде/ йствие 2) сульфи/ дная корро/ зия
thermodynamic attack — термодинами/ ческое возде/ йствие
English-Russian dictionary of aviation and space materials > attack
-
22 ice load
гололёдная нагрузка
(напр. на провода ЛЭП)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
нагрузка от гололёда (на провода ЛЭП)
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > ice load
-
23 ice loading
гололёдная нагрузка на провода (ЛЭП)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
нагрузка от гололёда (на провода ЛЭП)
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > ice loading
-
24 academy
academy [əˊkædəmɪ] n1) специа́льное уче́бное заведе́ние, шко́ла;Military A. вое́нное учи́лище
;riding academy шко́ла верхово́й езды́
;academy of music музыка́льная шко́ла
2) акаде́мия;Royal A. Короле́вская акаде́мия иску́сств
;the A. ежего́дная вы́ставка Короле́вской акаде́мии иску́сств
3) вы́сшее уче́бное заведе́ние;4) сре́днее (ча́стное) уче́бное заведе́ние -
25 ambulance
ambulance [ˊæmbjυləns] n1) сре́дство санита́рного тра́нспорта; маши́на ско́рой по́мощи, ско́рая по́мощь2) полево́й го́спиталь3) attr. санита́рный;ambulance airplane санита́рный самолёт
;ambulance airdrome амер. эвакуацио́нный аэродро́м
;ambulance box похо́дная апте́чка
;ambulance car маши́на ско́рой по́мощи
;ambulance train санита́рный по́езд
;ambulance transport мор. санита́рный тра́нспорт
-
26 amplitude modulation
amplitude modulation [ˏæmplɪtju:dmɒdjυˊleɪʃn] nрадио амплиту́дная модуля́ция -
27 annuity
annuity [əˊnju:ətɪ] nежего́дная ре́нта;life annuity пожи́зненная ре́нта
;government annuity госуда́рственная ре́нта
-
28 arid
arid [ˊærɪd] a1) сухо́й, засу́шливый; безво́дный; ари́дный ( о почве);arid region засу́шливый райо́н; ари́дная или пусты́нная о́бласть
2) сухо́й, ску́чный, неинтере́сный -
29 baffling
baffling [ˊbæflɪŋ]2. a1) тру́дный;a baffling problem тру́дная зада́ча
;baffling complexity чрезвыча́йная сло́жность
2) неблагоприя́тный;baffling winds переме́нные, неблагоприя́тные ве́тры
-
30 banian
banian [ˊbænɪən] n2) инду́с-торго́вец3) ма́клер; секрета́рь, управля́ющий4) широ́кая, свобо́дная руба́шка; хала́т -
31 barren
barren [ˊbærǝn]1. a1) беспло́дный; неплодоро́дный; то́щий ( о земле)2) бессодержа́тельный; бе́дный, ску́чный;barren of interest (of ideas) лишённый интере́са (мы́слей)
2. n (обыкн. pl) беспло́дная земля́, пу́стошь -
32 battle-order
battle-order [ˊbætlˏɔ:də] nвоен.1) боево́й поря́док2) боево́й прика́з3) похо́дная фо́рма -
33 beast
beast [bi:st] n1) зверь, живо́тное; скоти́на; тварь;beast of burden вью́чное живо́тное
;beast of prey хи́щный зверь
;to make a beast of oneself безобра́зно вести́ себя́
2) разг. упря́мец, неприя́тный челове́к3) собир. отгу́льный скот◊a beast of a job неприя́тная, тру́дная зада́ча
-
34 blooper
blooper [ˊblu:pə] nамер. разг. огово́рка, доса́дная оши́бка; про́мах -
35 boat
boat [bəυt]1. n1) ло́дка; шлю́пка; кора́бль; су́дно; подво́дная ло́дка;to take the boat сесть на су́дно
;to go by boat е́хать мо́рем, плыть на парохо́де
2) коры́тце;gravy boat со́усник
◊to be in the same boat быть в одина́ковых усло́виях, в одина́ковом положе́нии с кем-л.
;to sail in the same boat де́йствовать сообща́
;to sail one's own boat де́йствовать самостоя́тельно, идти́ свои́м путём
;to rock the boat испо́ртить де́ло, поста́вить под угро́зу
2. v1) ката́ться на ло́дке2) перевози́ть в ло́дке -
36 boob
Ⅰboob [bu:b] nдоса́дная оши́бкаⅡboob [bu:b] nсл. (обыкн. pl) си́ськи -
37 bottom
bottom [ˊbɒtəm]1. n1) дно, дни́ще;bottom up вверх дном
;to have no bottom быть без дна, не име́ть дна; перен. быть неистощи́мым, неисчерпа́емым
2) дно (моря, реки и т.п.);to go to the bottom пойти́ ко дну
;to send to the bottom потопи́ть
;а) косну́ться дна;б) дойти́ до преде́льно ни́зкого у́ровня ( о ценах);в) опусти́ться;г) добра́ться до су́ти де́ла3) низ, ни́жняя часть; коне́ц;at the bottom of a mountain у подно́жья горы́
;at the bottom of the steps на ни́жней ступе́ньке
;to be at the bottom of the class занима́ть после́днее ме́сто в кла́ссе по успева́емости
;at the bottom of the table в конце́ стола́
4) грунт; по́чва; подстила́ющая поро́да5) основа́ние, фунда́мент6) разг. зад7) осно́ва, суть;to get (down) to ( или at) the bottom of добра́ться до су́ти де́ла
;good at (the) bottom по существу́ хоро́ший
8) причи́на;to be at the bottom of smth. быть причи́ной или зачи́нщиком чего́-л.
9) сиде́нье ( стула)11) подво́дная часть корабля́14) запа́с жи́зненных сил, выно́сливость15) оса́док, подо́нки◊there's no bottom to it э́тому конца́ не ви́дно
;to knock the bottom out of an argument опрове́ргнуть аргуме́нт; вы́бить по́чву из-под ног
;bottoms up! пей до дна!
;to be at rock bottom впасть в уны́ние
2. a1) ни́жний; ни́зкий; после́дний;bottom price кра́йняя цена́
;bottom rung ни́жняя ступе́нька ( приставной лестницы)
;one's bottom dollar после́дний до́ллар
2) основно́й3. v1) приде́лывать дно2) каса́ться дна; измеря́ть глубину́3) доиска́ться причи́ны, добра́ться до су́ти, вни́кнуть5) осно́вываться -
38 brass
brass [brɑ:s]1. n1) лату́нь, жёлтая медь;red brass томпа́к
2) ме́дная мемориа́льная доска́3) (the brass) духовы́е инструме́нты, «медь»;double in brass амер. сл.
а) игра́ющий на двух духовы́х инструме́нтах;б) зараба́тывающий в двух места́х;в) спосо́бный, разносторо́нний4) сл. медяки́, де́ньги5) воен. разг. нача́льство; вы́сший вое́нный чин, ста́рший офице́р6) разг. бессты́дство7) тех. вкла́дыш2. a ме́дный, лату́нный;brass plate доще́чка на двери́
◊to come ( или to get) down to (the) brass tasks добра́ться до су́ти де́ла
;to part brass rags with smb. мор. жарг. порва́ть дру́жбу с кем-л.
-
39 bread
bread [bred]1. n1) хлеб; перен. кусо́к хле́ба, сре́дства к существова́нию;daily bread хлеб насу́щный
;to make one's bread зараба́тывать на жизнь
;to take the bread out of smb.'s mouth отбива́ть хлеб у кого́-л.
;а) хлеб с ма́слом, бутербро́д;б) сре́дства к существова́нию;to have one's bread buttered for life быть материа́льно обеспе́ченным на всю жизнь
;bread buttered on both sides благополу́чие, обеспе́ченность
2) пи́ща;bread and cheese проста́я или ску́дная пи́ща
3) сл. де́ньги◊to eat smb.'s bread and salt быть чьим-л. го́стем
;to break bread with smb. по́льзоваться чьим-л. гостеприи́мством
;to eat the bread of affliction ≅ хлебну́ть го́ря
;to know which side one's bread is buttered ≅ быть себе́ на уме́
2. v обва́ливать в сухаря́х, панирова́ть -
40 caliche
caliche [kəˊli:tʃɪ] nсаморо́дная чили́йская сели́тра
См. также в других словарях:
Белару́ская Наро́дная Рэспу́бліка — République populaire biélorusse Pour les articles homonymes, voir RPB. République populaire biélorusse Беларуская Народная Рэспубліка by … Wikipédia en Français
Подлёдная равнина Шмидта — Подлёдная равнина Шмидта обширное понижение подлёдной поверхности в Восточной Антарктиде к югу от 70° южной широты, между горами Гамбурцева и Голицына (на западе) и Восточной равниной (на востоке). Большая часть территории равнины находится … Википедия
отхо́дная — отходная, ой, сущ. (молитва) … Русское словесное ударение
Шмидта подлёдная равнина — в Восточной Антарктиде, к югу от 70°ю. ш. Большая часть равнины находится ниже уровня моря и скрыта под мощным (более 3 тыс. м) ледниковым покровом. Открыта советской экспедицией в 1957 59 и названа по имени О. Ю. Шмидта. * * * ШМИДТА ПОДЛЕДНАЯ… … Энциклопедический словарь
Вели́кая Социалисти́ческая Наро́дная Ливи́йская Ара́бская Джамахири́я — Координаты: 26°03′00″ с. ш. 18°12′00″ в. д. / 26.05° с. ш. 18.2° в. д. … Википедия
гололёдная нагрузка — apšalo apkrova statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Prišalusio ledo prie kokio nors gyvo ar negyvo objekto kiekis. atitikmenys: angl. ice load; sleet load vok. Eisbelastung, f; Vereisungsbelastung, f rus. гололёдная нагрузка, f;… … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas
гололёдная нагрузка — (напр. на провода ЛЭП) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN ice load … Справочник технического переводчика
гололёдная нагрузка на провода (ЛЭП) — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN ice loading … Справочник технического переводчика
Шмидта подлёдная равнина — обширное понижение подлёдной поверхности Восточной Антарктиды к Ю. от 70° ю. ш., между горами Гамбурцева и Голицына на З. и Восточной равниной на В. Большая часть равнины находится ниже уровня моря и скрыта под мощным ледниковым покровом… … Большая советская энциклопедия
Аберра́ция полухромати́дная — хромосомная аберрация, затронувшая продольную половину одной хроматиды … Медицинская энциклопедия
Аберра́ция хромати́дная — хромосомная аберрация, затронувшая только одну хроматиду, т. е. возникшая после ближайшей предшествующей редупликации хромосом … Медицинская энциклопедия