-
61 open conference
• конференция, которая открыта для посещения публикой -
62 closed forest
лес, закрытый для посещенияАнгло-русский словарь по деревообрабатывающей промышленности > closed forest
-
63 day release
['deɪrɪ,liːs]освобожде́ние от рабо́ты на оди́н день (предоставляется на некоторых предприятиях раз в неделю для посещения занятий в техническом колледже [ technical college] с целью повышения квалификации)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > day release
-
64 health visitor
-
65 Naffy time
Бр. разг. перерыв для посещения буфета -
66 open ship
корабль, открытый для посещения -
67 on-
on-:on-board – находящийся на борту (о системе наведения)on-camera – выступление в прямой телепередачеon-limits – открытый для посещенияon-line – неавтономная ЭВМ -
68 on-limits
-
69 on-
on-:on-board – находящийся на борту (о системе наведения)on-camera – выступление в прямой телепередачеon-limits – открытый для посещенияon-line – неавтономная ЭВМ -
70 on-limits
-
71 On-limits
Открытый для посещения. Вход без ограниченийDifficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > On-limits
-
72 out of bounds
-
73 open conference
конференция, которая открыта для посещения публикой -
74 ACORN
A Classification of Residential Neighbourhoods, «Классификация жилых округов», справочник, включающий в себя 39 различных районов Британии и используемый компаниями, продающими различные товары или предлагающими услуги населению. Предполагается, что население определённых районов имеет общие интересы, а также приблизительно одинаковые доходы. Этот справочник используется кочующими продавцами или телефонными агентами по продаже различных товаров. Справочник даёт также информацию о тех районах, которые небезопасны для посещения торговыми агентами. -
75 hit
I n1) infml2) infmlYour idea was right on the target - a hit for sure — Твоя идея была прямо в жилу - то, что надо
3) sl esp AmEShe was craving for a hit to calm down her jittery nerves — Ей нужно было немедленно уколоться, чтобы успокоить расшатавшиеся нервы
The current price of cocaine was about ten dollars a hit — Кокаин продавали примерно по десять баксов за дозу
4) AmE slGIs were sitting smoking their hits — Солдаты сидели и курили сигареты, в которые добавили героин
5) AmE slSomebody died in the hit last night but they don't know who yet — Вчера кого-то убили, но они еще не знают, кого
He sets me up for the hit by Barzini and inherits the Corleone Family — Он подставляет меня таким образом, чтобы Барзини меня замочил, а потом наследует дело семьи Корлеоне
6) AmE slII vi AmE slIII vtIt hit all right. It hit like a falling wall — Кайф был что надо. Забойный был кайф
1) infmlI hit sixty next month and I'm going to retire — В следующем месяце мне стукнет шестьдесят, и я пойду на пенсию
2) infmlI hit a difficult point in my work and decided it was time for a cup of tea — Я дошел до трудного места в своей работе и поэтому решил выпить чашечку чая
3) infmlDid the success exceed your expectations when the magazine hit the streets? — Успех превзошел ваши ожидания, когда этот журнал поступил в продажу?
Morning papers often hit the news stands in the late evening — Утренние газеты часто поступают в киоски поздно вечером
4) infml esp AmEShe has an uncanny ability to hit the right path in the woods — Она обладает удивительной способностью находить дорогу в лесу
5) AmE infmlThe best time to hit the stores is around ten o'clock in the morning — Лучшее время для посещения магазина - это десять часов утра
I guess I want to hit the John again — Я думаю, мне снова нужно отметиться в туалете
6) AmE slI was hit by a beat artist again — Ко мне опять подошел тот чувак, который толкает негодный наркотик
7) AmE slThe drug hit you all right — От этого наркотика "крыша" поехала только так
8) AmE sl9) AmE slIV adj infml -
76 Lehre
fобучение на производстве, получение квалификации на производственном предприятии или предприятии сферы услуг, в сфере свободных профессий или на государственной службе. В рамках системы школьного образования ученику предоставляется свободное время для посещения профессиональной школы (1-2 дня в неделю) → Auszubildender, Berufsschule, Freiberufler -
77 Volkstracht
fнациональный народный костюм, традиционный немецкий костюм, начинает складываться в XVI-XVII вв. на основе элементов средневековой одежды и городской моды. Отличается большим региональным разнообразием. Основные элементы женской одежды – корсаж, блузка с пышными рукавами, юбка в сборку (или несколько юбок разной длины из толстой шерстяной ткани), передник, наплечный платок. Более редким является фасон, когда сборчатая юбка расширяется от груди. Большим разнообразием отличаются головные уборы: шляпы, шапочки, платки, завязываемые различными способами. Народный костюм существует в повседневном и праздничном варианте, а также видоизменяется в зависимости от события (свадьба, похороны). В настоящее время национальную одежду надевают по торжественным случаям, прежде всего, на мероприятия обществ любителей национального костюма и стрелковых союзов. В сельских областях, например в Баварии, национальный костюм непременно надевают в воскресенье для посещения церкви, на народные праздники <название от древневерхненем. traht(a), средневерхненем. Dracht – одежда> → Trachtenverein, Dirndl, Lederhose, Trachtentuch, Trachtentasche, Weißer Sonntag -
78 Bon
-
79 Pflichtvorlesung
f <-, -en> обязательная (для посещения) лекция -
80 recommend
1. v рекомендовать, советовать2. v рекомендовать, давать рекомендацию; хвалить; отзываться положительно3. v рекомендовать, выдвигать; представлять4. v говорить в пользу; зарекомендовать с положительной стороны5. v вверять; поручать попечению6. v арх. передавать привет; кланятьсяСинонимический ряд:1. approve (verb) approve; condone; endorse; promote; sanction; uphold2. commend (verb) acclaim; applaud; commend; compliment; extol; hail; kudize; praise3. suggest (verb) advise; advocate; counsel; encourage; prescribe; suggest; urgeАнтонимический ряд:criticize; denigrate; disapprove; discommend; discourage; discredit; dissuade; warn
См. также в других словарях:
не отведенный для посещения — прил., кол во синонимов: 1 • неприемный (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Посещения Ярославля монархами и членами монархических домов — Герб Ярославля Посещения города Ярославля монархами и членами монархических домов. Ярославль древний большой город, администрат … Википедия
Визовые требования для граждан России — Режим легального въезда граждан России на территорию иностранных государств определяется властями соответствующих государств. Основным документом, позволяющим пересечь государственную границу иностранного государства, является виза.… … Википедия
Визовые требования для граждан Украины — совокупность установленных правил стран мира, регламентирующих допуск на свою территорию граждан Украины. Основным документом, позволяющим пересечь государственную границу иностранного государства, является виза. Путем заключения международных… … Википедия
Высочайшие посещения Одессы — исторические события посещения города Одесса правившими монархами императорского дома Романовых. Содержание 1 Общие сведения 1.1 Посещения Одессы Александром I … Википедия
Льготы для многодетных семей и семей с приемными детьми в России — Многодетная семья семья, в которой родились и (или) воспитываются трое и более детей (в том числе усыновленные, а также пасынки и падчерицы) до достижения младшим из них возраста 16 лет, а обучающимся в образовательном учреждении 18 лет. В… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Правила усыновления детей в России для россиян — Усыновление (удочерение) детей – один из институтов семейного права, юридический акт, в силу которого между усыновленным ребенком и его усыновителем устанавливаются правовые (личные и имущественные) отношения, аналогичные отношениям между… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Храм Посещения Пресвятой Девы Марии (Санкт-Петербург) — Католический храм Храм Посещения Пресвятой Девы Марии … Википедия
Только для немцев — Скамейка с надписью «Nur für Deutsche», Таганрог, Россия, 1942 г. Только для немцев или Только для арийцев (нем. … Википедия
Временные методические указания по расчету пропускной способности и планировочных параметров внеуличных пешеходных переходов с учетом размещения торгово-сервисных объектов попутного посещения — Терминология Временные методические указания по расчету пропускной способности и планировочных параметров внеуличных пешеходных переходов с учетом размещения торгово сервисных объектов попутного посещения: 2.1. Внеуличные пешеходные переходы все… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Вакцина для профилактики гриппа — Основная статья: Грипп Вакцина для профилактики гриппа, лекарственный препарат из группы биологических препаратов, обеспечивающий формирование краткосрочного иммунитета к вирусу гриппа, считается одним из самых эффективных средств профилактики… … Википедия