-
101 winebag
winebag noun 1) бурдюк, мех для вина 2) coll. пьяница -
102 wineskin
wineskin [ˊwaɪnskɪn] nбурдю́к, мех для вина́ -
103 wood
wood [wυd]1. n1) де́рево ( материал); древеси́на; лесоматериа́л2) дрова́3) ( часто pl) лес; ро́ща;a clearing in the woods лесна́я прога́лина; поля́на
;to prune the old wood away подчища́ть лес
wine from the wood вино́ в разли́в из бо́чки
5) (the wood) pl собир. деревя́нные духовы́е инструме́нты6) attr. лесно́й;wood lot лесно́й уча́сток
7) attr. деревя́нный◊to get ( или to be) out of the wood(s) вы́путаться из затрудне́ния; быть вне опа́сности
;to go to the woods быть и́згнанным из о́бщества
;to take in wood амер. вы́пить
;to be unable to see the wood for the trees за дере́вьями ле́са не ви́деть
2. v1) сажа́ть лес2) запаса́ться то́пливом -
104 bicker
I1. [ʹbıkə] n1. 1) пререкание, перебранкаpetty bicker - мелкая ссора, перебранка
2) стычка, драчка2. журчание (ручья и т. п.)3. мерцание (огня, свечи)2. [ʹbıkə] v1. пререкаться, препираться, ссориться2. драться; колотить друг друга3. 1) журчать ( о ручье)2) стучать ( о дожде)4. поэт. мерцать (о свете, пламени)II [ʹbıkə] n шотл. -
105 crater
1. [ʹkreıtə] n1. 1) жерло, кратер ( вулкана)crater lake - кратерное озеро; озеро в кратере потухшего вулкана
2) кратер, чашевидное углубление; воронка (от метеорита, снаряда)2. 1) ист. кратер, плоская чаша для вина ( у греков и римлян)2) церк. кратир ( церковная чаша)3. (Crater) астр. Чаша ( созвездие)2. [ʹkreıtə] v1) покрывать воронками, ямами и т. п.to be cratered by bombs [by meteorites] - изрытый бомбами [метеоритами] (о земле и т. п.)
2) образовывать кратер, воронку, яму и т. п. -
106 drinkinghorn
drinking-horn
1> рог (для вина) -
107 hogskin
hog-skin
1> свиная кожа
2> изделие из свиной кожи
3> мех, бурдюк для вина из свиной шкуры -
108 jeroboam
[͵dʒerəʹbəʋəm] n1. библ. Иеровоам2. (jeroboam) разг.1) бутылка из-под шампанского2) большая чаша для вина, большой бокал3) винная бутыль ёмкостью в 4/5 галлона -
109 krater
-
110 queue
1. [kju:] n2) геральд. хвост ( зверя)2. 1) очередь, хвостto jump the queue - получить или пройти без очереди
2) вереница экипажей машин3. ёмкость для вина4. мат.1) система массового обслуживания2) очередь2. [kju:] v1. заплетать косу2. стоять в очереди или становиться в очередь (тж. queue up) -
111 skin
1. [skın] n1. 1) кожаclear [dry, tender] skin - чистая [сухая, нежная] кожа
fair [dark] skin - светлая [тёмная] кожа
true /inner/ skin - анат. собственно кожа, кориум
skin incision - мед. кожный разрез
to wear smth. next to the skin - носить что-л. на голое тело
2) жизнь, «шкура»to sleep with /in/ a whole skin, to keep a whole skin - остаться целым и невредимым
2. 1) кожа, шкура, мех животногоlion's [tiger's] skin - шкура /мех/ льва [тигра]
lizard's [snake's] skin - кожа ящерицы [змеи]
to cast /to shed/ the skin - менять кожу, линять
2) ист. пергамент ( из телячьей кожи)3. мех (для вина и т. п.), бурдюк4. кожура, кожицаthe skin of an apple [of a banana, of an orange] - кожура яблока [банана, апельсина]
5. оболочка; плёнка; верхний или наружный слойa defensive skin - защитная оболочка /-ый слой/
6. метал.1) корка ( слитка)2) плена ( при прокате)7. обшивка судна, самолёта и т. п.8. спец. тонкая свежая корка льда9. мор. наружная часть свёрнутого паруса10. разг. кляча11. сл. человекhe isn't a bad old skin - ≅ он свой парень, он свой в доску
12. сл. «лысая» шина13. сл. скряга, скупердяй14. разг. кошелёк15. сл.1) бумажный доллар2) ист. соверен ( золотая монета)16. сл. пиво♢
to have a thick skin - быть толстокожим /необидчивым, нечувствительным/to have a thin skin - быть обидчивым /очень чувствительным/
to jump out of one's skin (with joy) - а) быть вне себя (от радости); б) подскочить, вздрогнуть (от радости)
to change one's skin - измениться до неузнаваемости; переменить кожу
one cannot change one's skin - ≅ (да) уж каков есть; себя не переделаешь
to escape by /with/ the skin of one's teeth - едва /еле-еле, чудом/ спастись
to get under smb.'s skin - а) раздражать кого-л.; действовать на нервы /досаждать/ кому-л.; ≅ в печёнках сидеть у кого-л.; б) овладеть чьими-л. мыслями; глубоко заинтересовать, произвести незабываемое впечатление на кого-л.; that sort of music always gets under my skin - такая музыка меня всегда волнует
in a bad skin - не в себе, «не в духах»
in his /her/ skin - там, где нас нет (ответ на вопрос о местонахождении кого-л.)
(here's to the) skin off your nose! - шутл. ваше здоровье!
it is no skin off your back /nose, teeth/ - ≅ тебя это ни с какого боку не касается
skin beginning to crack - австрал. разг. в горле пересохло, пора выпить
to dispose of /to sell/ the bear's skin before one has caught the bear - ≅ делить шкуру неубитого медведя
2. [skın] vnear is my shirt, but nearer is my skin см. shirt I ♢
1. снимать, сдирать кожу или шкуру; свежевать2. очищать от кожицы, кожуры, скорлупыto skin a fruit - снимать с плода кожицу /кожуру/
3. ссадить, ободрать, содрать кожу4. 1) покрывать кожей, плёнкой, тонким слоем2) зарубцовываться (тж. skin over)3) редк. прикрывать, вуалировать5. линять ( о животных)7. прост.1) обворовать (кого-л.); надувать, обманывать2) обобрать дочиста, ободрать как липку (особ. в карточной игре)to skin smb. of every shilling - вытрясти из кого-л. всё до последнего шиллинга
8. разг.1) карабкаться, взбираться ( часто skin up)2) (over) перепрыгнуть9. сл. разбить, разгромить10. разг. давать нагоняй, ругать, разносить11. амер. школ. жарг. списывать, пользоваться шпаргалкой12. погонять бичом (мула, вола)13. = shin II 114. разг. протискиваться, пролезать♢
to skin alive - а) живьём сдирать кожу; б) живого места не оставить (на ком-л.), спустить шкуру (с кого-л.); в) нанести сокрушительный ударto skin the lamb - мошенничать; заниматься шантажом
to skin a razor - а) заламывать цену; б) отчаянно торговаться; торговаться напропалую
-
112 stoup
[stu:p] n1. чаша со святой водой ( при входе в церковь)2. шотл. ведро, бадья3. арх. чарка, бокал для вина -
113 winebag
[ʹwaınbæg] n1. бурдюк, мех для вина2. разг. пьяница, пьянчужка -
114 wineskin
[ʹwaın͵skın] nвинный бурдюк, мех для вина -
115 juicer
-
116 бочонок
-
117 давильный пресс
chaser пищ., ( для вина) juicerАнгло-русский словарь технических терминов > давильный пресс
-
118 -jug
Макаров: как компонент сложных слов (типа: milk-jug - молочник, claret-jug - кувшин для вина) -
119 bag in box
Пищевая промышленность: картонная упаковка с краном (для вина) -
120 beaker
['biːkə]1) Общая лексика: бокал (без ножки), бутылочка с мерной шкалой, бутылочка со шкалой (мерной. В основном, детские бутылочки), кубок, стакан для вина2) Устаревшее слово: чаша3) Техника: лабораторный стакан, мензурка, стакан (лабораторный)5) Бурение: мерный стакан6) Химическое оружие: стакан химический7) Макаров: лабораторный химический стакан8) Техника киносъёмки: химический стакан (АД)
См. также в других словарях:
ареометр для вина — vyno stiprumo matuoklis statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Įtaisas vyno stiprumui matuoti. atitikmenys: angl. oenometer; vinometer vok. Weinmesser, m; Weinwaage, f rus. ареометр для вина, m; ареометр для определения… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
Бутылки для вина — Вино нужно разливать в крепкие, с толстыми стенками, бутылки, способные выдержать самую дальнюю дорогу, а форма их должна быть удобна для упаковки. Лучшая форма бордосская, приблизительно цилиндрическая, круто суживающаяся к горлышку, а также… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
посуда для вина — ↑ выпивать бокал. кубок. стопа (устар). ендова. братина. рюмка. рюмашка (разг). чарка. стопка. лафитник. чара. чаша. фиал. фужер большая высокая рюмка. литровка. поллитровка. четвертинка. разг: четвертушка. маленькая. прост: чекушка. косушка.… … Идеографический словарь русского языка
ВИНА ЗАКОН ИЗЛУЧЕНИЯ — закон распределения энергии в спектре равновесного излучения в зависимости от абс. темп ры Т. Открыт нем. физиком В. Вином (W. Wien), к рый в 1893 вывел ф лу для общего вида распределения энергии в спектре равновесного излучения (названную… … Физическая энциклопедия
ВИНА — жен. начало, причина, источник, повод, предлог. Поздние утренники виною гибели овощей. В чем искать вину общему искаженно нравственности? | Провинность, проступок, преступление, прегрешение, грех (в ·знач. проступка), всякий недозволенный,… … Толковый словарь Даля
Вина юридическое понятие — Вина (culpa, Schuld, culpabilité) составляет необходимое условие ответственности, как гражданской, так и уголовной, за недозволенные деяния. Она заключается во внутреннем отношении дееспособного субъекта к совершаемому им деянию. В. образует так… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Вина, юридическое понятие — Вина (culpa, Schuld, culpabilité) составляет необходимое условие ответственности, как гражданской, так и уголовной, за недозволенные деяния. Она заключается во внутреннем отношении дееспособного субъекта к совершаемому им деянию. В. образует так… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Вина — (culpa, Schuld, culpabilite) составляет необходимое условиеответственности, как гражданской, так и уголовной, за недозволенныедеяния. Она заключается в внутреннем отношении дееспособного субъекта ксовершаемому им деянию. В. образует так… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
вина — источник вины Словарь практического психолога. М.: АСТ, Харвест. С. Ю. Головин. 1998. вина … Большая психологическая энциклопедия
вина — Причина, причинять, вина. [...] можно ли, не зная истории лексической системы русского литературного языка в ее взаимодействии с народно областными словарями, воспроизвести семантическую историю слова причина? В «Материалах для словаря… … История слов
Вина (индийский муз. инструмент) — Вина (санскр.), индийский струнный щипковый инструмент. Существует в многочисленных разновидностях. В Северной Индии распространён бин, в остальных районах ‒ рудра вина (южная В.) ‒ семиструнный инструмент с округлым корпусом из долблёного дерева … Большая советская энциклопедия