-
41 covert
covert [ˊkʌvət]1. n1) убе́жище для ди́чи (лес, чаща)2) текст. коверко́т (тж. covert cloth)3) pl опере́ние2. a скры́тый, завуали́рованный, та́йный;covert glance взгляд укра́дкой
-
42 direct
direct [daɪˊrekt]1. a1) прямо́й;direct road пряма́я доро́га
2) прямо́й, откры́тый; я́сный; правди́вый;direct answer прямо́й, неукло́нчивый отве́т
3) прямо́й, непосре́дственный, ли́чный;direct descendant пото́мок по прямо́й ли́нии
;direct influence непосре́дственное влия́ние
;direct drive пряма́я переда́ча
;direct (laying) fire воен. ого́нь, стрельба́ прямо́й наво́дкой
;direct hit воен. прямо́е попада́ние
;direct pointing амер. воен. пряма́я наво́дка
4) по́лный, абсолю́тный;direct opposite по́лная (диаметра́льная) противополо́жность
5) астр. дви́жущийся с за́пада на восто́к2. adv пря́мо; непосре́дственно3. v1) руководи́ть; управля́ть;to direct a business руководи́ть предприя́тием, фи́рмой
2) прика́зывать;do as you are directed де́лайте, как вам прика́зано
3) адресова́ть;to direct a parcel адресова́ть посы́лку
4) ука́зывать доро́гу;can you direct me to the post office? не ска́жете ли вы мне, как пройти́ на по́чту?
5) наце́ливать(ся)6) направля́ть;to direct one's remarks (efforts, attention) (to) направля́ть свои́ замеча́ния (уси́лия, внима́ние) (на)
;to direct one's eyes обрати́ть свой взор
;to direct one's steps направля́ться
7) предска́зывать, побужда́ть, направля́ть;duty directs my actions все́ми мои́ми посту́пками руководи́т чу́вство до́лга
8) театр. ста́вить (спектакль, фильм); режисси́ровать9) дирижи́ровать (оркестром, хором) -
43 embrocate
embrocate [ˊembrəkeɪt] v1) растира́ть жи́дкой ма́зью2) класть припа́рки -
44 fiend
fiend [fi:nd] n1) дья́вол; де́мон2) злоде́й, и́зверг;a very fiend су́щий дья́вол
3) челове́к, пристрасти́вшийся к вре́дной привы́чке;drug ( или dope) fiend наркома́н
;fresh-air fiend шутл. энтузиа́ст све́жего во́здуха
4) разг. челове́к, отлича́ющийся ре́дкой целеустремлённостью -
45 fish
Ⅰfish [fɪʃ]1. n1) (pl часто без измен.) ры́ба; распр. тж. кра́бы, у́стрицы;fish and chips ры́ба с жа́реной карто́шкой
2) разг. тип;cold fish бесчу́вственный челове́к
;cool fish наха́л, нагле́ц
;odd ( или queer) fish чуда́к
;poor fish никуды́шный челове́к
4) мор. сл. подво́дная ло́дка; торпе́да5) амер. сл. до́ллар6) attr. ры́бный;fish corral садо́к для ры́бы
◊like a fish out of water не в свое́й таре́лке
;to feed the fishes разг.
а) утону́ть;б) страда́ть морско́й боле́знью;to have other fish to fry име́ть други́е дела́
;a pretty ( или fine) kettle of fish! разг. ≅ весёленькая исто́рия!; хоро́шенькое де́ло!
;fish story ≅ «охо́тничий расска́з»; преувеличе́ние; небыли́цы
;neither fish, flesh nor fowl ( или good red herring) ни ры́ба ни мя́со; ни то́ ни сё
2. v1) лови́ть или уди́ть ры́бу2):to fish the anchor мор. поднима́ть я́корь
а) иска́ть в воде́ ( жемчуг и т.п.);б) разг. выу́живать ( секреты);в) разг. напра́шиваться, набива́ться;to fish for compliments (for an invitation) напра́шиваться на комплиме́нты (на приглаше́ние)
;fish out разг.а) достава́ть; выта́скивать ( из кармана);б) выу́живать, выпы́тывать ( секреты);◊to fish or cut bait амер. сде́лать вы́бор, не откла́дывая в до́лгий я́щик
Ⅱfish [fɪʃ]1. n2) = fishplate2. v тех. соединя́ть накла́дкой; скрепля́ть сты́комⅢfish [fɪʃ] nфи́шка -
46 furtive
furtive [ˊfɜ:tɪv] a1) скры́тый, та́йный;furtive footsteps краду́щиеся шаги́
;to cast a furtive glance посмотре́ть укра́дкой
2) хи́трый3) воро́ванный4) ворова́тый -
47 furtively
furtively [ˊfɜ:tɪvlɪ] advукра́дкой, кра́дучись -
48 glance
Ⅰglance [glɑ:ns]1. n1) бы́стрый взгляд;at a glance с одного́ взгля́да
;to take ( или to give) a glance (at) взгляну́ть (на)
;to cast a glance at бро́сить бы́стрый взгляд на
;stealthy glance взгляд укра́дкой
2) сверка́ние, блеск2. v3) переска́кивать ( с одной темы на другую)4) блесну́ть, сверкну́ть; мелькну́ть; отража́тьсяⅡglance [glɑ:ns] vнаводи́ть гля́нец; полирова́ть -
49 half
half [hɑ:f]1. n (pl halves)1) полови́на;half a mile полми́ли
;half (an hour) past two (o'clock) полови́на тре́тьего
2) часть (чего-л.);the larger half бо́льшая часть
3) семе́стр;the winter (summer) half зи́мний (ле́тний) семе́стр
4) разг. = halfback5) разг. полпи́нты пи́ва; полсто́пки ви́ски6) спорт. полови́на игры́7) разг. полбиле́та, биле́т со ски́дкой в 50%8) амер. разг. полдо́ллара9) юр. сторона́ ( в договорах и т.п.)◊to go halves in smth. дели́ть что-л. по́ровну
;to have half a mind to do smth. быть не прочь сде́лать что-л.
;to do smth. by halves де́лать что-л. ко́е-ка́к; недоде́лывать
;too clever by half ирон. сли́шком уж умён
2. a1) полови́нный2) непо́лный, части́чный3. adv1) наполови́ну; полу-;half raw полусыро́й
2) в значи́тельной сте́пени, почти́◊half as much в два ра́за ме́ньше
;half as much again в полтора́ ра́за бо́льше
;а) о́чень, ужа́сно;he didn't half swear он отча́янно руга́лся
;б) отню́дь нет; как бы не так;I don't half like it мне э́то совсе́м не нра́вится
;not half bad неду́рно
-
50 half-price
half-price [ˏhɑ:fˊpraɪs]1. n полцены́;at half-price за полцены́
2. adv за полцены́, с пятидесятипроце́нтной ски́дкой;children are admitted half-price на де́тские биле́ты ски́дка пятьдеся́т проце́нтов
-
51 hole-and-corner
hole-and-corner [ˏhəυlənˊkɔ:nə] aразг. та́йный, секре́тный, де́лающийся укра́дкой -
52 lollop
lollop [ˊlɒləp] vразг. слоня́ться, идти́ лени́вой похо́дкой -
53 look
look [lυk]1. n1) взгляд;to have ( или to take) a look at посмотре́ть на; ознако́миться с
;to cast a look бро́сить взгляд, посмотре́ть
;to steal a look укра́дкой посмотре́ть
2) выраже́ние (глаз, лица);a vacant look отсу́тствующий взгляд
3) вид, нару́жность;good looks красота́; милови́дность
;to lose one's looks дурне́ть
;I don't like the look of him мне не нра́вится его́ вид
;affairs took on an ugly look дела́ пошли́ пло́хо
◊upon the look в по́исках
;not to have a look in with smb. быть ху́же, чем кто-л., не сравни́ться с кем-л.
;2. v1) смотре́ть, гляде́ть; осма́тривать;to look through blue-coloured (rose-coloured) glasses ви́деть всё в непривлека́тельном (привлека́тельном) све́те
2) быть внима́тельным, следи́ть;to look ahead смотре́ть вперёд ( в будущее)
;look ahead! береги́сь!; осторо́жно!
;to look things in the face смотре́ть опа́сности в глаза́
3) как глагол-связка в составном именном сказуемом вы́глядеть, каза́ться;to look well (ill) вы́глядеть хорошо́ (пло́хо)
;to look big принима́ть ва́жный вид
;to look like вы́глядеть как, походи́ть на, быть похо́жим на
;it looks like rain(ing) похо́же, что бу́дет дождь
;to look one's age вы́глядеть не ста́рше свои́х лет
;to look oneself again приня́ть обы́чный вид, опра́виться
4) рассчи́тывать (на кого-л., что-л.);you can look to me for support вы мо́жете рассчи́тывать на мою́ подде́ржку
5) выража́ть (взглядом, видом);he looked his thanks весь его́ вид выража́л благода́рность
6) выходи́ть на..., быть обращённым на...;my room looks south моя́ ко́мната выхо́дит на юг
а) огля́дываться по сторона́м;б) осма́триваться, ориенти́роваться;а) присма́тривать за, забо́титься о;б) следи́ть глаза́ми, взгля́дом;а) смотре́ть на что-л., на кого-л.;б) посмотре́ть (в чём де́ло), прове́рить;one's way of looking at things чьи-л. взгля́ды; чья-л. мане́ра смотре́ть на ве́щи
;а) вспомина́ть, огля́дываться на про́шлое;б) огля́дываться;а) смотре́ть свысока́, презира́ть (on, upon);б) ком. па́дать ( в цене);а) иска́ть;б) ожида́ть, наде́яться на;look forward to ожида́ть, о́чень хоте́ть;а) загляну́ть к кому-л.;б) смотре́ть телепереда́чу;а) загля́дывать;б) иссле́довать;а) смотре́ть как на; счита́ть за;he looks on you as a friend он счита́ет вас дру́гом
;б) наблюда́ть;а) выгля́дывать (откуда-л.);б) быть настороже́;look out! осторо́жнее!, береги́сь!
;г) поды́скивать;to look out for a house присма́тривать (для поку́пки) дом
;а) просма́тривать;б) не заме́тить;в) прости́ть;а) огля́дываться круго́м;б) взве́сить всё ( прежде чем действовать);а) просма́тривать что-л.;б) ви́деть кого-л. наскво́зь;в) смотре́ть в ( окно и т.п.);г) де́лать вид, что не ви́дишь;а) забо́титься о, следи́ть за;look to it that this doesn't happen again смотри́те, что́бы э́то не повтори́лось
;б) рассчи́тывать на;в) наде́яться на;г) стреми́ться, быть напра́вленным к чему-л., на что-л.; име́ть скло́нность к чему-л.;д) ука́зывать на;the evidence looks to acquittal су́дя по свиде́тельским показа́ниям, его́ оправда́ют
;I look towards you разг. пью за ва́ше здоро́вье
;а) иска́ть (что-л. в справочнике);б) разг. навеща́ть кого-л.;в) смотре́ть вверх, поднима́ть глаза́;to look up and down сме́рить взгля́дом
;to look up to smb. смотре́ть почти́тельно на кого́-л.; уважа́ть кого́-л.; счита́ться с кем-л.
;г) улучша́ться ( о делах);things are looking up положе́ние улучша́ется
;д) повыша́ться ( в цене);he was looked upon as an authority на него́ смотре́ли как на авторите́т, его́ счита́ли авторите́том
◊to look alive спеши́ть, торопи́ться
;look before you leap не бу́дьте опроме́тчивы
;look here! послу́шайте!
;look sharp! живе́й!, смотри́(те) в о́ба!
;to look at home обрати́ться к свое́й со́вести, загляну́ть себе́ в ду́шу
;to look at him су́дя по его́ ви́ду
-
54 nap
Ⅰnap [næp]1. n дремо́та; коро́ткий сон;to steal a nap вздремну́ть укра́дкой
2. v дрема́ть; вздремну́ть◊to be caught napping быть засти́гнутым враспло́х
Ⅱnap [næp]1. n1) ворс ( на сукне)2) пушо́к (на чём-л.)2. v ворси́тьⅢnap [næp] nto go nap on smth. рискну́ть, поста́вить всё на ка́рту
-
55 partition
partition [pɑ:ˊtɪʃǝn]1. n1) расчлене́ние; разделе́ние2) разде́л3) часть, подразделе́ние4) отделе́ние (в шкафу, сумке и т.п.)5) перегоро́дка, перебо́рка2. v1) дели́ть2) расчленя́ть, разделя́ть3) ста́вить перегоро́дкуpartition off отделя́ть, отгора́живать перегоро́дкой -
56 peek
peek [pi:k]1. n взгляд укра́дкой; бы́стрый взгляд -
57 peep
Ⅰpeep [pi:p]1. n1) взгляд укра́дкой;to get a peep of уви́деть
;2) пе́рвое появле́ние; про́блеск;peep of day ( или of dawn, of morning) рассве́т
3) сква́жина, щель◊without a peep с ме́ста в карье́р, сра́зу же, с хо́ду
2. v1) загля́дывать; смотре́ть прищу́рясь (at, into); смотре́ть сквозь ма́ленькое отве́рстие (through); подгля́дывать2) прогля́дывать, появля́ться, выгля́дывать ( о солнце)peep into загля́дывать, заходи́ть (куда-л.);peep out выгля́дыватьⅡpeep [pi:p]1. n писк; чири́канье2. v чири́кать; пища́ть -
58 pipe
pipe [paɪp]1. n1) труба́; трубопрово́д;the pipes радиа́тор
2) кури́тельная тру́бка3) свире́ль; ду́дка; свисто́к4) pl волы́нка5) pl дыха́тельные пути́6) пе́ние, свист ( птиц и т.п.)7) мор. бо́цманская ду́дка9) уст. го́лос, особ. пе́ние10) метал. уса́дочная ра́ковина◊to smoke the pipe of peace вы́курить тру́бку ми́ра; помири́ться
;King's ( или Queen's) pipe ист. печь для сжига́ния контраба́ндного табака́
;to hit the pipe амер. кури́ть о́пиум
;put that in your pipe and smoke it ≅ намота́йте себе́ э́то на ус
2. v1) игра́ть на свире́ли2) пуска́ть по тру́бам3) снабжа́ть тру́бами4) передава́ть по ра́дио ( музыку и т.п.)5) мор. вызыва́ть ду́дкой, свиста́ть6) пища́ть ( о человеке)7) петь ( о птице)8) свисте́ть ( о ветре и т.п.)9) покрыва́ть са́харной глазу́рью ( торт и т.п.)11) призыва́ть свире́лью; прима́нивать ва́бикомpipe away мор. дава́ть сигна́л к отплы́тию;pipe down разг. сба́вить тон, стать ме́нее самоуве́ренным;pipe up заигра́ть; запе́ть; заговори́ть -
59 point-blank
point-blank [ˏpɔɪntˊblæŋk]1. a1) воен. горизонта́льный ( о выстреле)2) реши́тельный, ре́зкий, категори́ческий2. adv1) воен. прямо́й наво́дкой, в упо́р2) пря́мо, реши́тельно, ре́зко, категори́чески, наотре́з -
60 purchase
purchase [ˊpɜ:tʃəs]1. n1) поку́пка; заку́пка; приобрете́ние2) ку́пленная вещь, поку́пка3) юр. приобрете́ние ( кроме наследования)4) механи́ческое приспособле́ние для подня́тия и перемеще́ния гру́зов (напр., та́ли, рыча́г, во́рот и т.п.)5) годово́й дохо́д с земли́;the land is bought at 20 years' purchase име́ние оку́пится в тече́ние 20 лет
6) це́нность, сто́имость (тж. перен.)7) вы́игрыш в си́ле; преиму́щество8) то́чка опо́ры; то́чка приложе́ния си́лы;to get a purchase with one's feet найти́ то́чку опо́ры для ног
9) attr.:purchase price покупна́я цена́
;purchase department отде́л снабже́ния
;purchase tax ист. нало́г на поку́пки
◊the man's life is not worth a day's purchase он и дня не проживёт
2. v1) покупа́ть, закупа́ть; приобрета́ть2) приобрести́, завоева́ть ( доверие)3) тех. тяну́ть лебёдкой; поднима́ть рычаго́м
См. также в других словарях:
автоматическое управление лебёдкой — (напр. якорной лебёдкой полупогружной буровой платформы) [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN automatic winch control … Справочник технического переводчика
укра́дкой — украдкой, нареч … Русское словесное ударение
Яйца жареные с селёдкой (Сардельками). — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Абрикосы): | | | | | | | | | | | | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Печень по-гусарски с селёдкой — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Запеченные, тушеные блюда из говядины): | … Энциклопедия кулинарных рецептов
грузовик, оборудованный подъёмной стрелой и лебёдкой (разг.) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN bobtailbob tail … Справочник технического переводчика
грузовой автомобиль с лебёдкой для работ в скважине — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN wireline truck … Справочник технического переводчика
доставка на буровую установки с двухбарабанной лебёдкой — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN moving in double drum unit … Справочник технического переводчика
доставка установки с двухбарабанной лебёдкой (на буровую площадку) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN moving in of double drum unit … Справочник технического переводчика
поднимать лебёдкой — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN winch … Справочник технического переводчика
поднять что-либо лебёдкой или другим подъёмным механизмом — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN take a hitch on … Справочник технического переводчика
укра́дкой — нареч. Скрытно, незаметно от других. В глаза она его никогда не упрекала, но украдкой жаловалась на него поочередно всем в доме, даже дочери. Тургенев, Накануне. Господин Голядкин изредка, украдкой, тихонько тихонько приподымал голову и… … Малый академический словарь