-
101 riffles
1) Техника: складки (дефект проката)2) Горное дело: нарифление концентрационного стола, рифли шлюза, трафареты шлюза3) Металлургия: рифли, рифли (дефект ПВ), складки (дефект ПВ) -
102 rolled blister
1) Металлургия: раскатанный пузырь2) Автоматика: волосная трещина, подкорковый пузырь, свищ, раскатанный пузырь (дефект проката, отливки), раскованный пузырь (дефект проката, отливки) -
103 rolled camber
Техника: раскатанная корочка (дефект проката), раскатанная коротьё (дефект проката) -
104 rolled crack
1) Техника: раскатанная трещина (разрыв металла при прокатке трещин, заполненный окалиной)2) Автоматика: раскатанная трещина (дефект проката), раскованная трещина (дефект проката) -
105 rolled crust
Автоматика: заливина, отслой, раскатанная корочка (дефект проката), раскованная корочка (дефект проката) -
106 sticker patches
1) Металлургия: "сварыши", накладки на кровельном железе2) Автоматика: пятна сварки (дефект проката), пятна слипания (дефект проката) -
107 stretcher strain markings
1) Техника: следы линий сдвига (дефект проката)2) Металлургия: следы линий сдвига (при правке проката растяжением)3) Прокат: следы линий сдвига (дефект)Универсальный англо-русский словарь > stretcher strain markings
-
108 surface heating
1) Строительство: поверхностный нагрев2) Автоматика: крупнозернистость, "апельсиновая корка" (дефект проката), перегрев поверхности (дефект проката) -
109 раковины от окалины
Automation: pitting (дефект проката), scale pits (дефект проката)Универсальный русско-английский словарь > раковины от окалины
-
110 раскованная корочка
Automation: rolled crust (дефект проката), shelf (дефект проката)Универсальный русско-английский словарь > раскованная корочка
-
111 риска
1) Naval: match mark2) Medicine: (разделительная черта на таблетке) breaking line3) Military: trick (на сетке оптического прибора)4) Engineering: graduation line, hairline, mark, matchmark, scribe, sealing flange5) Pharmacology: (таблетки) tablet score line (break line)6) Automobile industry: guide line7) Metallurgy: mark (напр. шкалы прибора), matchmark (на деталях для правильной установки их при сборке), scratch mark8) Dentistry: marking9) Metrology: graticule line (окуляра)10) Drilling: notch, scribed line12) Automation: groove (дефект проката), guide mark (дефект проката), index line, indexing line, nick, score mark13) Arms production: scribe mark14) Makarov: graduation mark (на шкале), point, tick15) oil&gas: machining mark, tool mark16) Pharmacy: engravure (на таблетке), scoreline (на таблетке) -
112 светловина
1) Engineering: snake (дефект проката)2) Metallurgy: bright spot (дефект) -
113 следы линий сдвига
1) Engineering: stretcher strain markings (дефект проката)2) Metallurgy: stretcher strain markings (при правке проката растяжением)3) Roll stock: stretcher strain markings (дефект)Универсальный русско-английский словарь > следы линий сдвига
-
114 surface heating
перегрев поверхности ( дефект проката); крупнозернистость; "апельсиновая корка" ( дефект проката)English-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > surface heating
-
115 Walzgrat
-
116 corrugation
[ˌkɒrə'geɪʃ(ə)n]1) Общая лексика: волнистость, выбоина (дороги), морщина, рифление, складка (на лбу), сморщивание, выбоина (на дороге), морщина (на лбу)2) Техника: гофр, коробоватость (дефект прокатки), кольцевой гофр жёсткости (металлической бочки, барабана)3) Строительство: каннелюра (колонны), наплыв (на поверхности размягчённого асфальтобетонного покрытия), волны для жёсткости, рёбра для жёсткости, рифля, ухаб4) Автомобильный термин: выбоина дорожного покрытия5) Дорожное дело: коробоватость (дефект проката)6) Лесоводство: образование волнистой дорожной поверхности7) Металлургия: коробоватость (дефект при холодной прокатке)8) Полиграфия: гофрировка9) Физика: гофрирование10) Макаров: мелкая поливная борозда, морщинистость, нарезка мелких поливных борозд, полив по мелким бороздам, складчатость, тупая поливная борозда, гофр (гофрированная поверхность)11) Тенгизшевройл: выбоина (дефект на рельсе)12) Газовые турбины: гофрирование (трубопровода) -
117 lamination
[ˌlæmɪ'neɪʃ(ə)n]1) Общая лексика: классификация, ламинация, нанесение слоями, плющение, послойное нанесение, прокатка, раскатывание, расслоение, слоистость, тонкое напластование, расслоение монетного металла (нумизматика http://www.sobirau.ru/articles.html?section=5&article=39)2) Геология: каширование, напластование, отложение, пластинчатая отдельность, пластины, разложение на тонкие пластинки, распластование, слои3) Морской термин: расслой5) Техника: изготовление слоистого материала, ламинирование, пакет, прокатка в листы, развальцовка, раскатка, расплющивание, слоистая структура6) Железнодорожный термин: лист (сердечника)7) Лесоводство: облицовывание, пластинчатое строение8) Металлургия: расслоение (дефект проката)9) Полиграфия: накатывание, прикатывание, припрессовывание ( плёнки) к оттиску, расщепление на тонкие слои, припрессовка плёнки (к оттиску), наслаивание (сухого фоторезиста на пластину), формирование многослойных материалов10) Электроника: лист сердечника, пластина, пластина сердечника, пластина якоря, слоистая конструкция11) Нефть: наслоение, получение слоистого материала, расслоение (дефект трубной заготовки), слоеватость, слоистое строение, слоистый материал, слойчатость, расслоение на очень тонкие пластинки (об осадочной породе)12) Космонавтика: слой13) Картография: изготовление модели рельефной карты, наслаивание14) Машиностроение: листы металла, придание формы пластины15) Силикатное производство: изготовление многослойного стекла, расслоение (дефект строительной керамики и огнеупоров)16) Экология: стратификация17) Реклама: припрессовка к оттиску, припрессовка плёнки к оттиску18) Бурение: тонкая слоистость19) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: пропласток (толщиной менее 1 см), прослой20) Полимеры: лист, пакет слоёв, пластин а, послойное формование, расслаивание, сложность, стопа слоёв21) Автоматика: многослойный материал, тонкая пластина, расслоение (дефект материала)22) Океанология: напластование (геол) -
118 overlap
[ˌəʊvə'læp]1) Общая лексика: заходить один за другой, накладываться, нахлёстка, параллелизм, перекрывание, перекрывать, перекрытие, перекрыть, совпадение, частично покрывать, частично совпадать, частично совпасть, частичное совпадение, взаимное наложение, общее2) Компьютерная техника: накладывать друг на друга3) Геология: несогласное прилегание4) Морской термин: величина перекрыша, нахлёстывать, соединять внакрой5) Медицина: перекрытие (распространение или наложение одной структуры на другую), наложение (шва)6) Военный термин: класть кромкой на кромку, охватить с фланга, перекрытие (аэрофотоснимков)7) Техника: закат (дефект проката), накладывать, накрытие, наложение, наплыв (дефект шва), перекрываться, перекрыться, перекрыша, покрытие, совмещать, совмещение, соединение "внахлёстку", соединение внахлёстку, соединять "внахлёстку", соединять внахлёстку, напуск (накрой)8) Строительство: прикрывать, перекрытие (аэроснимков), наплыв (дефект сварного шва), класть кирпичи внахлёстку9) Математика: налегать, налегать друг на друга, налечь, покрывать, покрыть10) Железнодорожный термин: период перекрытия (впуска и выпуска), защитный участок11) Экономика: частично дублировать, частично перекрываться12) Лингвистика: пересекаться13) Автомобильный термин: внахлёстку, заходить один на другой, нахлёст, период перекрытия (напр. впуска и выпуска)14) Архитектура: покрыть частично, соединение внахлёст, соединять внахлёст, совмещать (ся)15) Горное дело: перекрытие (пластов)16) Кино: зона перекрытия17) Лесоводство: перекрывающий участок, охватывать (дерево), расположение внутренних слоёв фанеры внахлёстку (дефект)18) Полиграфия: накладывать кромку, перекрытие (листов), перекрывать (листы), последовательное выделение нужных участков (изобразительного) оригинала (при фотографировании), шлейф (тетради)19) Текстиль: взаимодействие, внакрой, вперекрой, захлёстывать, надвиг, наслаиваться, перекрывающие участки схемы, перекрытие нити, совмещение операций, настил, петлеобразование на иглах основовязальной машины, поперечное движение гребёнки (основовязальной машины)21) Нефть: залегание (о горных породах, пластах), напуск, перебуренный интервал скважины (по цементу, осыпи или для обхода аварийного инструмента), перекрытие пластов, трансрегрессивное залегание, перекрывать (залегать выше)22) Картография: величина перекрытия, стереопара аэроснимков, перекрытие (листов карты или аэроснимков)23) Геофизика: налегание24) Машиностроение: налезать, прилегать внахлёстку25) Упаковка: (smth) выступать за края (чего-л.) (E.g.: Товары не должны выступать за края поддона - The goods shll not overlap the pallet.)26) Трикотаж: кладка на иглу27) Реклама: дублирование29) Нефтегазовая техника несогласное перекрытие, трансгрессивное залегание30) Нефтепромысловый: залегать выше31) Футбол: смещение крайнего полузащитника к центру поля, чтобы освободить зону у боковой линии, забегание32) Автоматика: перекрывать внахлёстку, переход за граничные значение, поле перекрытия, перекрышка (в шлицешлифовальном станке), наплыв (на сварном соединении)33) Общая лексика: перекрытие (клапанов)34) Авиационная медицина: перекрытие (признак глубины; одного предмета другим)35) Макаров: наслаивать, область перекрытия, перекрытие рабочих органов, перекрытие узкого залива намывной косой, перемещение в сторону моря участка берега, примыкающего к верхней части течения, по отношению участка берега, находящегося ниже по течению, покрываться, совмещаться, совпадать, частичное наложение, перекрывать (аэрофотоснимки), перейти на чужую дорожку в беге (лёгкая атлетика), перекрытие (наложение), идти в чужой воде (парусный спорт), перекрытие одного предмета другим (признак глубины)36) Золотодобыча: перекрывающие породы37) Яхтенный спорт: связанность (яхт. правила)38) Лазерная медицина: перекрытие лазерных пятен -
119 морщина
1) General subject: buckle, cockle (в бумаге, материи), corrugation, corrugation (на лбу), crinkle, crow's-foot (особ. у угла глаза), crumple, furrow, line, pucker, ruck, seam, wrinkle2) Geology: ridge3) Medicine: ruga, rugosity, rhytid pl. rhytids (обычно в косметологии о мелких морщинках вокруг глаз)4) Engineering: cold shut, lap, shrink (дефект проката), teeming lap6) Automobile industry: fold7) Forestry: ply8) Metallurgy: gather9) Textile: pugger, rivel (на ткани)10) Jargon: rinctum11) Silicates: cockle (дефект стекла), tear12) Polymers: crease13) Automation: lap (дефект слитка)14) Makarov: lap (дефект стального слитка), line (кожи), plait -
120 морщины
2) Forestry: cockling (бумаги), draw (на полотне бумаги)3) Metallurgy: riffle4) Polygraphy: calender creases5) Silicates: brush marks (дефект стеклоизделия), chill marks (дефект стеклоизделия), scrub marks (дефект стеклоизделия)6) Perfume: wrinkles7) Polymers: crawling, ripples (на покрытии)8) Automation: wrinkles (дефект проката)
См. также в других словарях:
расслоение (дефект проката черных металлов) — расслоение Дефект поверхности в виде трещин на кромках и торцах листов и других видов проката, образовавшихся при наличии в металле усадочных дефектов, внутренних разрывов, повышенной загрязненности неметаллическими включениями и при пережоге.… … Справочник технического переводчика
дефект — 02.02.22 дефект (изображение) [defect]: Отсутствие или недостаточность характеристики, необходимой для удовлетворения требованиям по применению, что может отрицательно влиять на способность функциональной единицы к выполнению требуемой функции.… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Дефект поверхности — 3.13 Дефект поверхности : дефект проката на поверхности трубы по ГОСТ 21014 88. Источник: РД 23.040.00 КТН … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
риска (дефект поверхности проката черных металлов) — риска Дефект поверхности в виде канавки без выступа кромок с закругленным или плоским дном, образовавшийся от царапания поверхности металла изношенной прокатной арматурой. Примечание. Дефект не сопровождается изменением структуры и… … Справочник технического переводчика
РД 23.040.00-КТН-090-07: Классификация дефектов и методы ремонта дефектов и дефектных секций действующих магистральных нефтепроводов — Терминология РД 23.040.00 КТН 090 07: Классификация дефектов и методы ремонта дефектов и дефектных секций действующих магистральных нефтепроводов: 3.51 «Чопик» (чоп) : стальная пробка для устранения сквозных отверстий, устанавливаемая с обваркой… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Расслоение — [lamination] 1. В твердых растворах не полное статистическое распределение атомов компонентов в узлах кристаллической решетки; выражается в преимущественно окружении атома атомами того же компонента. 2. Дефект проката в виде трещин на кромках и… … Энциклопедический словарь по металлургии
заворот торца — [end turnup (turndown)] дефект проката в виде загиба торца листа или ленты, образующегося вследствие случайного удара. Смотри также: Заворот заворот кромки … Энциклопедический словарь по металлургии
заворот кромки — [edge fold] дефект проката в виде местного смятия кромки тонких листов или лент, образующийся при прохождении их через узкие проводки или при косой задаче раската в валки; Смотри также: Заворот заворот торца … Энциклопедический словарь по металлургии
Зазубрины — [indentations] дефект проката в виде чередующихся выступов и углублений на кромках листа или ленты, образующийся при нарушении технологии резки … Энциклопедический словарь по металлургии
Закат — [(rolling) lap, backfin] дефект проката в виде продольного выступа результат вдавливания уса, подреза, грубых рисок и т.п … Энциклопедический словарь по металлургии
Заусенец — [burr] 1. Зубец на поверхности или кромке заготовки или изделия, образовавшийся при изготовлении или эксплуатации. 2. Избыточный металл по периметру поковки, образовавшийся при штамповке в открытых штампах. 3. Дефект проката в виде острого гребня … Энциклопедический словарь по металлургии