-
21 lakat
замок висячий* * *формы: lakatja, lakatok, lakatot(вися́чий) замо́к мlakatot tenni — ве́шать/пове́сить замо́к
* * *[\lakatot, \lakatja, \lakatok] 1. (висячий) замок; {kisebb} замочек;\lakatra zárja az ajtót v. \lakatot tesz az ajtóra — запирать/запереть дверь на замок v. замком az ajtó \lakatra volt (be)zárva дверь была на замке; bezárja — а \lakat öt замыкать/замкнуть замок; \lakatot tesz (vmire) — повесить замок v. навешивать/ навесить замок на что-л.; a szoba \lakattal van lezárva — комната заперта на замок; átv. \lakatot tesz a nyelvére/szájára — держать язык за зубами; átv. majd \lakatot teszek a szádra — закрою тебе рот;\lakat van az ajtón — на двери висит замок \lakatra zár запирать/запереть на замок;
2.\lakat alá tesz vkit — посадить кого-л. за решётку; \lakat alatt — под замком; за решёткой; взаперти; \lakat alatt tart — держать под замком; \lakat alatt van — сидеть взаперти; hét \lakat alatt — за семью замкамиátv.
\lakat alá kerül — попасть в тюрьму; -
22 Verschluß
m..schlusses,..schlüsse1) запор; замок (тж. орудия); затворden Verschluß lösen — открыть запорunter Verschluß stehen ( sein) — находиться под замком; лежать под спудом; быть сокрытым2) мед. закрытие, закупорка; непроходимость3) фон. смычка -
23 суралымаш
суралымашГ.: сыралымашсущ. от суралаш запирание (на замок, засов, запор)Пычал суралымаште ружьё под замком;
суралымаште кучаш держать под замком (букв. под запиранием).
(Матра:) Каен ом керт, вургемем суралымаште. М. Шкетан. (Матра:) Я не могу пойти, моя одежда под замком.
Сравни с:
тӱкылымаш -
24 суралымаш
Г. сыра́лымаш сущ. от суралаш запирание (на замок, засов, запор). Пычал суралымаште ружьё под замком; суралымаште кучаш держать под замком (букв. под запиранием).□ (Матра:) Каен ом керт, вургемем суралымаште. М. Шкетан. (Матра:) Я не могу пойти, моя одежда под замком. Ср. тӱкылымаш.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > суралымаш
-
25 видзны
Iперех.1) беречь, оберегать, уберечь кого-что-л; предохранять;видзны кӧйдыс тшыксьӧмысь — предохранять семена от порчи; сісьмӧмысь видзны — беречь от гниениядзоньвидзалун видзны — беречь здоровье;
видзӧмӧн (деепр.) вердчыны — экономно давать кормабур турун видзны гӧригкежлӧ — хорошее сено приберечь к пахоте;
3) охранять; сторожить; стеречь что-л;видзтӧг (деепр.) кольны — оставить без охраныграница видзны — охранять границу;
4) хранить, сохранить;5) держать, содержать кого-что-л;ӧдзӧс восьсӧн видзны — держать дверь открытой; томан сайын видзны — держать под замкомас дінын видзны — держать при себе;
6) держать, разводить кого-что-л;чипанъясӧс видзны — держать курпорсь видзны — держать свиней;
7) пасти кого-л;9) поддерживать ( огонь);10) предостеречь кого-что-л;◊ Ас дор видзны — заботиться о своей выгоде; воча кыв видзны — ответить; ен мед видзас — не приведи бог IIперех.1) расходовать, израсходовать что-л; тратить;2) использовать;3) исписать;уна бумага видзны — исписать много бумагидзонь карандаш видзны — исписать весь карандаш;
-
26 chiave
1. f1) ключchiave per dadi — гаечный ключchiave fissa — жёсткий / нерегулируемый ключchiudere a chiave — запереть на ключchiuso a sette chiavi перен. — см. settetenere sotto chiave перен. — держать под замком; держать взапертиtenere le chiavi перен. — быть хозяином, распоряжатьсяchiavi in mano перен. — "под ключ"chiave cifraria — шифровальный ключ3) муз. ключchiave di basso / di violino — басовый / скрипичный ключuscir di chiave, esser fuori chiave — 1) детонировать, не держать строя 2) перен. говорить не в тон / невпопадessere in chiave — попасть в тонin chiave di... — в каком-то ключе / плане / разрезе4) муз. клапан ( духовых инструментов)chiave di volta — ключ / замок свода6)interruttore a chiave эл. — (рычажный) выключатель / переключатель2. agg invarposizione chiave — ключевая позиция (также перен.)industria chiave — основная отрасль промышленностиuomo chiave — главное действующее лицо, основная фигураAnt: -
27 chiave
chiave 1. f 1) ключ chiave falsa -- отмычка chiave per dadi -- гаечный ключ chiave fissa -- жесткий <нерегулируемый> ключ chiave a rullino-- разводной( гаечный) ключ chiave a brugola -- ╚шестерка╩ buco della chiave -- замочная скважина chiudere a chiave -- запереть на ключ tenere sotto chiave fig -- держать под замком; держать взаперти tenere le chiavi fig -- быть хозяином, распоряжаться chiavi in mano fig -- ╚под ключ╩ 2) ключ, шифр, код chiave cifraria -- шифровальный ключ leggere in chiave -- расшифровывать 3) mus ключ chiave di basso -- басовый ключ chiave di violino -- скрипичный ключ uscir di chiave а) детонировать, не держать строя б) fig говорить не в тон <невпопад> essere in chiave -- попасть в тон in chiave di... -- в каком-то ключе <плане, разрезе> 4) mus клапан( духовых инструментов) 5) arch замок, затяжка ( арки, свода) chiave di volta -- ключ <замок> свода chiave di volta di qc fig -- основа <суть> чего-л chiave di volta d'un problema -- суть дела 6) interruttore a chiave el -- (рычажный) выключатель; (рычажный) переключатель 2. agg invar основной, ключевой, ведущий posizione chiave -- ключевая позиция( тж перен) industria chiave -- основная отрасль промышленности uomo chiave -- главное действующее лицо, основная фигура -
28 chiave
chiave 1. f 1) ключ chiave falsa — отмычка chiave per dadi — гаечный ключ chiave fissa — жёсткий <нерегулируемый> ключ chiave a rullino -
29 lock
1. n локон2. n поэт. волосы3. n пучок волос4. n клок5. n замок; запор; затворlock engine — механизм блокировки; блок установки замков
form lock — замок для крепления формы, формодержатель
6. n замок, затворcombination lock — замок с секретом, секретный замок
7. n шлюз; плотина; перемычка8. n захват «на ключ»9. n мёртвая хватка; тиски10. n затор11. n тех. стопор; чека12. n тех. сл. укрыватель краденого13. n тех. амер. сл. полная уверенность; вернякunder lock and key — под замком, под надёжным запором
14. v запирать на замокrelease a lock — снимать блокировку; снимать замок
15. v запиратьсяlock away — запирать; держать под замком
16. v сжимать, стискивать17. v хранить18. v полигр. закреплять, заключать набор19. v соединять, сплетать; сцеплять20. v сцепиться в схваткеto lock horns — вступить в борьбу, сцепиться
21. v амер. схватиться, сцепиться22. v обыкн. s23. v окружать со всех сторон24. v застрять; увязнуть25. v тормозить26. v воен. смыкать27. v воен. смыкаться28. v воен. тех. блокировать, сцеплять, включать29. v воен. шлюзоватьСинонимический ряд:1. dam (noun) dam; floodgate2. fastener (noun) bar; bolt; catch; clasp; closure; fastener; fastening; hasp; latch; padlock3. portion of hair (noun) braid; curl; plait; portion of hair; ringlet; snip; strand; tress; tuft; twist4. fasten (verb) bar; bolt; clasp; fasten; intertwine; join; link; secure; turn the key5. lock up (verb) enclose; impound; incarcerate; jail; lock up6. completely (other) 100 per cent; absolutely; altogether; categorically; completely; entirely; exhaustively; from A to Z; from start to finish; fully; hook, line, and sinker; in full; in toto (Latin); lock, stock, and barrel; perfectly; purely; thoroughly; through and through; totally; utterly; wholly; without exceptionАнтонимический ряд:disconnect; release; unlock -
30 dustaq
сущ.1. заключённый, заключённая (тот или та, кто находится в заключении). Siyasi dustaq политический заключенный (политзаключённый)2. арестованный, арестованная. Dustaqları azad etmə освобождение арестованных, dustağı gətirmə доставка арестованного, dustağın qaçması побег арестованного3. разг. заключение (лишение свободы; нахождение под стражей). Dustaqdan qayıtmaq вернуться из заключения; dustaq etmək kimi: 1. арестовать кого; 2. перен. держать под замком, держать взаперти кого; dustaq olmaq находиться под надзором; ev dustağı olmaq находиться под домашним арестом; dustaq kimi (bir yerdə olmaq, heç yana çıxmamaq) как заключённый (безвыходно находиться где-то, никуда не выходить) -
31 Verschluss
m <-es, Verschlüsse>1) запор; замокder Verschlúss der Kétte — замочек [застёжка] ожерелья
den Verschlúss der Flásche zúdrehen — закрывать [закручивать] крышку бутылки
etw. únter [hínter] Verschlúss hálten* — держать под замком что-л
etw. in [hínter, únter] Verschlúss bríngen* — запирать на замок что-л
3) жарг (тюремное) заключение4) мед закупорка, непроходимость5) затвор (фотоаппарата) -
32 qıfıl
Iсущ. замок (устройство для запирания дверей, ящиков и т.п.). Qapı qıfılı дверной замок, qıfılla bağlamaq запереть на замокIIприл.1. замочный. Qıfıl deşiyi замочная скважина -
33 lock away
1) спрятать под замок, запереть Although the jewels were locked away (in a strongbox), the thieves stole them without any difficulty. ≈ Хотя бриллианты лежали в сейфе, воры без труда их украли.
2) держать секрет, хранить тайну She locked her memories of him away in her heart. ≈ Она заперла воспоминания о нем в самом глубоком тайнике своей души. запирать;
держать под замком - to * one's jewels запирать свои драгоценности надежно хранить - to lock a secret away in one's breast хранить тайну в (самой) глубине сердцаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > lock away
-
34 unter Verschluß halten
прил.общ. (etw.) держать под замком (что-л.), (etw.) держать под спудом (что-л.), (etw.) скрывать (что-л.)Универсальный немецко-русский словарь > unter Verschluß halten
-
35 keep low key
Общая лексика: держать в строгом секрете, держать под замком ( в перен. смысле) -
36 ԴՈՒՌ
դռան 1. Дверь, дверца. Դուռը փակ է дверь заперта. 2. (հնց․) Врата, ворота. 3. (հնց.) Горный проход, ущелье. 4. Двор, хозяйство․ 5. (պատմ.) Двор. Արքունի դուռ царский двор. 6. Выход․ 7. Դռանը у дверей, во дворе․ ◊ Դուռ-դրացի, Դուռ ու դրկից соседи. Դուռը դռան վրա по соседству, в соседстве. Դուռը երեսին փակել захлопнуть дверь (перед кем), не принять, отказать в приёме. Դռները բախել՝ թակել՝ ծեծել стучиться в дверь (за помощью). (Մեկի) դուռը գալ՝ գնալ ходить к кому-нибудь с просьбой․ Դուռ գտնել 1) найти дорогу, 2) найти выход. Դուռը բացվել найти выход, спасение. Դուռը դնել՝ ետ դնել прикрыть дверь. Դուռը կտրել не отходить от дверей, загородить дверь. Դուռը վրան փակել держать под замком, держать взаперти. Դուռը ցույց տալ показать (кому) на дверь. Դռները գցել пустить по миру, разорить. Դռները ընկնել 1) ходить по домам, 2) стучаться во все двери, просить помощи. Դուռը ոտք չդնել՝ չկոխել ни ногой (к кому, куда)․ Բերանին դուռ դնել заткнуть рот (кому)․ Կռվի վեճի դուռ բանալ дать повод к ссоре, вызвать споры. Դռանը չոքել стучаться в дверь, наступать. Շուտով մի դուռ կբացվի скоро найдётся выход. -
37 tener sotto chiave
прил.общ. держать взаперти, держать под замком -
38 qadaq
Iсущ.1. заклёпка, Qayçının qadağı заклёпка (ось) ножниц2. чекан (инструмент для обработки заклёпочных швов)IIприл.1. заклёпочный. Qadaq tikişləri заклёпочные швы2. чеканочный. Qadaq presi чеканочный пресс, qadaq aləti чеканочный инструмент◊ qadaqda saxlamaq не давать воли, свободы действий, держать в узде, не давать выходить за рамки допустимого, держать под замком кого -
39 lock away
['lɒkə'weɪ] -
40 ключ
м. (мн. \ключове)1) Ключ; 2) Ключ (гаечный); 3) Выключатель; 4) муз. Ключ; 5) перен. Ключ, замокВръзка с ключове = связка ключейДържа под ключ = держать под замкомЕлектрически ключ = электрический выключатель* * *ключ* * *ключ мключ
См. также в других словарях:
ДЕРЖАТЬ — ДЕРЖАТЬ, держивать что, взяв или ухватив не выпускать, сжимать в руках; содержать, иметь, хранить; торговать чем; удерживать, не допускать, не выпускать; соблюдать; исполнять; направлять и пр. Держивал ли ты соху? умеешь ли пахать? Не держал… … Толковый словарь Даля
ДЕРЖАТЬ — ДЕРЖАТЬ, держу, держишь, нев. 1. кого что. Иметь в руках. Держать папиросу. Держать зонтик. || Не отпускать от себя, заставлять быть при себе. Мать крепко держала ребенка за рукав. || Хватать, не позволяя удалиться. Держите вора! 2. кого что.… … Толковый словарь Ушакова
ПОД — (1) ПОД (1) пода, о поде, на поду, м. Горизонтальная поверхность в печи, в печной топке, на к–рую кладется топливо. Печь пирог прямо на поду. Выложить под гладким кирпичом. Под в технике называется дном печи. (2) ПОД (2) и подо (см.) [без удар.,… … Толковый словарь Ушакова
ПОД — (1) ПОД (1) пода, о поде, на поду, м. Горизонтальная поверхность в печи, в печной топке, на к–рую кладется топливо. Печь пирог прямо на поду. Выложить под гладким кирпичом. Под в технике называется дном печи. (2) ПОД (2) и подо (см.) [без удар.,… … Толковый словарь Ушакова
под — (1) ПОД (1) пода, о поде, на поду, м. Горизонтальная поверхность в печи, в печной топке, на к–рую кладется топливо. Печь пирог прямо на поду. Выложить под гладким кирпичом. Под в технике называется дном печи. (2) ПОД (2) и подо (см.) [без удар.,… … Толковый словарь Ушакова
под — (1) ПОД (1) пода, о поде, на поду, м. Горизонтальная поверхность в печи, в печной топке, на к–рую кладется топливо. Печь пирог прямо на поду. Выложить под гладким кирпичом. Под в технике называется дном печи. (2) ПОД (2) и подо (см.) [без удар.,… … Толковый словарь Ушакова
под — 1) а, предл. о поде, на поду, м. Нижняя горизонтальная поверхность в печи, в печной топке. Лопата пекаря зло и быстро шаркала о под печи, сбрасывая скользкие вареные куски теста на горячий кирпич. М. Горький, Двадцать шесть и одна. Женщины… … Малый академический словарь
запирать — Закрывать, замыкать, затворять, заключать, захлопнуть, замуровать. Держать взаперти. Запереть на ключ, на задвижку, щеколдой... Ср. . См … Словарь синонимов
замок — 1) замок мка, м. 1. Дворец и крепость феодала. Средневековый замок. □ На скале видны развалины какого то замка. Пушкин, Путешествие в Арзрум. || Большой помещичий дом затейливой архитектуры. С одной стороны Обломовка, с другой княжеский замок, с… … Малый академический словарь
Inu x Boku SS — (妖狐×僕SS (Пёс и я: Секретная служба) Жанр фэнтези, романтика, драма … Википедия
Индекс — (лат.) список, реестр, указатель, в частности, указатель книг, запрещенных католической церковью (index librorum prohibitorum). Уже в первые века христианства явилась мысль о составлении списка канонических книг, а в конце V века папа Геласий… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона