-
101 abattage avec une tronçonneuse
Dictionnaire polytechnique Français-Russe > abattage avec une tronçonneuse
-
102 bagueur
-
103 avant la feuille
(avant la feuille [или les feuilles])ранней весной, до того как распустятся листья деревьевLa vue est belle et sévère, surtout en cette saison, avant les feuilles. (J. Michelet, Journal.) — Природа прекрасна и строга, особенно сейчас, когда еще не распустились почки.
-
104 chute des feuilles
поэт.листопад; осеньParcourir les bois à la chute des feuilles. La chute des feuilles... amène la fête des morts pour l'homme qui tombe comme les feuilles des bois. (F. R. de Chateaubriand, Fragments du Génie du christianisme primitif.) — Бродить осенью по лесам. После осеннего листопада наступает день поминовения для людей, которые падают, как листья с деревьев.
Dictionnaire français-russe des idiomes > chute des feuilles
-
105 faire le mort
Ton mari t'abuse. Il se sent serré de près, il fait le mort, il veut rester plus maître sous ton nom qu'il ne l'est sous le sien. (H. de Balzac, Le Père Goriot.) — - Твой муж тебя морочит, - говорил ей папаша Горио. - Его прижали, вот он и прикидывается мертвым, он собирается хозяйничать от твоего имени еще свободнее, чем от своего.
3) притихнуть, не проявлять признаков жизни, ничего не делать, застытьD'ailleurs après leur coup d'éclat, ces dernières faisaient le mort, se bornaient à contrôler la route principale avec de fortes patrouilles. (J. Joubert, L'Homme de sable.) — К тому же после своего нашумевшего подвига специальные войска притихли и только патрулировали главную дорогу.
Il y eut un coup de vent et, dans les branches, comme un bruit de source, la petite nappe blanche roula dans l'herbe, puis un peu plus loin, immobile, fit la morte. (M. Vianey, L'évidence du printemps.) — От порыва ветра в ветвях деревьев послышался шум, похожий на журчанье ручья, и небольшую белую скатерть подхватило и понесло со стола в траву, а потом еще немного дальше, где она застыла в неподвижности.
4) (тж. jouer le mort) карт. не участвовать в игре, раскрыв свои картыCe jour-là, le comte, M. Lardenne et Mme Castellot étaient assis autour d'une table de bridge dans le salon de Mme Delahaye. La partie était presque terminée. Mme Delahaye faisait le mort: fonction qui lui plaisait beaucoup. (J.-L. Curtis, Les forêts de la nuit.) — В этот день граф де Балансен, мосье Ларден и мадам Кастелло сидели в гостиной мадам Делаэ за карточным столом, играя в бридж. Партия шла к концу. Хозяйка дома была выходящей, и эта роль ей очень нравилась.
-
106 graisse de la terre
1) плодородиеPlaise à Dieu d'accorder à mon fils Charles la rosée du ciel, la graisse de la terre, l'abondance du froment, du vin et de l'huile. (P. de Baraute, Histoire des ducs de Bourgogne de la maison de Valois.) — Да будет угодно Богу даровать моему сыну Карлу влагу с небес, урожай с земли, чтоб не было у него недостатка в пшенице, вине и масле.
2) богатство, материальные благаD'un côté, je contemplais, à l'infini, les lignes parallèles des vignes; de l'autre, le clos des mûriers, le bois d'oliviers. Et à considérer cette graisse de la terre dont Dieu m'avait pourvu, j'étais exalté par un sentiment de reconnaissance. (J. de Lacretelle, Silbermann.) — Я смотрел на простиравшиеся по одну сторону параллельные ряды виноградников, а по другую - тутовые сады, рощу оливковых деревьев. И при виде этих благ земных, дарованных мне Богом, я преисполнился чувством благодарности.
Dictionnaire français-russe des idiomes > graisse de la terre
-
107 les arbres cachent la forêt
Dictionnaire français-russe des idiomes > les arbres cachent la forêt
-
108 les beaux quartiers
богатые кварталы (особ. в Париже)Les beaux quartiers. Ouest paisible, coupé d'arbres, aux édifices bien peignés et clairs. (L. Aragon, Les beaux quartiers.) — Богатые кварталы. Тихий западный район города, прорезанный рядами деревьев, со светлыми, тщательно вылизанными домами.
Après tout, la Bourgeoisie, on peut bien lui secouer ses picaillons, ses privilèges... la saigner à blanc, ça me déplaît pas comme programme. Lorsque je vais dans les beaux quartiers, ça me rend jalmince. (A. Boudard, Les combattants du petit bonheur.) — Как бы то ни было, пусть буржуев вздуют как следует, пусть отберут у них привилегии, выпустят им немного кровушки - такая программа мне по душе. Когда я захожу в богатые кварталы, меня охватывает зависть.
Dictionnaire français-russe des idiomes > les beaux quartiers
-
109 abattage
-
110 affouage
-
111 Plantons pour la planète: campagne pour un milliard d'arbres
гл.лес. Сажаем для планеты: Кампания "Миллиард деревьев""Французско-русский универсальный словарь > Plantons pour la planète: campagne pour un milliard d'arbres
-
112 abat
сущ.1) общ. потроха, отходы бойни, гольё2) устар. валка (деревьев), снос (дома)3) тех. внезапный ливень -
113 abattage
1.стр. (напр. карьера) разработка2. сущ.1) общ. шоудаун (L'abattage est synonyme du showdown en anglais. Lors du dernier tour d'enchères, s'il reste au moins deux joueurs, les joueurs abattent leurs mains qui sont comparées. Les joueurs retournent leurs deux cartes et les sept cartes sont), истребление, рубка леса, убой скота, укладка (в горизонтальное положение)2) мор. килевание3) разг. бойкость, живость, нагоняй4) воен. действие спусковой пружины5) тех. валка леса, очистная выемка, снос, забой (скота), очистные работы, проходка, разрушение, убой6) с.-х. бой (то же, что убой)7) стр. обрушение9) горн. выемка, отбойка, разработка10) текст. отбивание, сбрасывающий гребень, отбойный гребень, сбрасывание -
114 abattage des arbres
сущ.стр. валка деревьевФранцузско-русский универсальный словарь > abattage des arbres
-
115 abroutissement
-
116 affouage
сущ.1) общ. право пользования древесиной (в коммунальном лесу), лицо, пользующееся правом бесплатной рубки (в коммунальном лесу), право частного лица на рубку, участок общинного леса, отводимый для рубки частному лицу -
117 affruiter
гл.общ. снабжать саженцами фруктовых деревьев, плодоносить, засаживать фруктовыми деревьями, приносить плоди -
118 arboriculture
сущ.1) общ. древоводство, разведение деревьев и кустарников, садоводство2) тех. древоводство (выращивание лесных, плодовых и декоративных пород) -
119 arboriculture fruitière
Французско-русский универсальный словарь > arboriculture fruitière
-
120 arrachis
сущ.лес. выкапывание молодых деревьев, выкопанное растение с обнажёнными корнями, свежерасчищенный лесной участок
См. также в других словарях:
деревьев алфавит — См. огам (Источник: «Кельтская мифология. Энциклопедия.» Пер. с англ. С. Головой и А. Голова, Эксмо, 2002.) … Энциклопедия мифологии
ДЕРЕВЬЕВ КУЛЬТ — один из древнейших культов в Индии; засвидетельствован со времен протоиндийской цивилизации. Дерево на платформе, окруженное оградой, было древнейшим типом святилища. Деревья и сами по себе были объектами почитания. Особое отношение к… … Словарь индуизма
деревьев алфавит — См. огам … Кельтская мифология. Энциклопедия
Кампания ООН «Миллиард деревьев» — Логотип Кампании ООН «Миллиард деревьев» Посадки во благо планеты: кампания «Миллиард Деревьев» всемирная кампания по посадке деревьев, учреждённая в рамках программы ООН по окружающей среде (ЮНЕП). Задача кампании: посадить миллиард… … Википедия
День посадки деревьев — «День посадки деревьев» («День лесопосадок», «День деревьев», «День дерева») своеобразный праздник, который отмечается в ряде стран мира, и как видно из его названия, связан с посадкой деревьев, восстановлением утраченного леса или… … Википедия
Шипование деревьев — Гвоздь, вбитый в ствол дерева Шипование деревьев один из радикальных способов противодействия вырубке деревьев. Фактически, шипование деревьев это вбивание длинных железных или кера … Википедия
День посадки деревьев в Китае — «День лесопосадок» (2006 год) День посадки деревьев в Китае национальный праздник в КНР, который отмечается ежегодно, 12 марта … Википедия
Болезни плодовых деревьев — Плодовые деревья благодаря постоянным заботам о них человека должны достигать гораздо старшего возраста, чем некультурные родичи их, если бы не противодействующие влияния многих условий самой культуры, а именно требования, предъявляемые нами… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Обрезка деревьев* — широко практикуемая садовниками и плодоводами находит довольно ограниченное применение в лесном хозяйстве. Она ограничивается О. крупных саженцев, иногда воспитываемых в лесных питомниках, и О. сучьев у деревьев, образующих насаждения. О.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Обрезка деревьев — широко практикуемая садовниками и плодоводами находит довольно ограниченное применение в лесном хозяйстве. Она ограничивается О. крупных саженцев, иногда воспитываемых в лесных питомниках, и О. сучьев у деревьев, образующих насаждения. О.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Иудейский праздник Ту би-Шват (Новый год деревьев) — Среди ежегодных иудейских праздников Ту би Шват (Новый год деревьев) считается одним из важнейших. Он отмечается 15 числа месяца Швата по еврейскому календарю, по григорианскому календарю дата праздника ежегодно объявляется особо. В 2010 году она … Энциклопедия ньюсмейкеров