-
1 какой сегодня выдался денёк!
adjgener. ¡qué buen dìa hace hoy!Diccionario universal ruso-español > какой сегодня выдался денёк!
-
2 красные денёчки
ngener. dìas hermosos (felices) -
3 ну и денёк сегодня задался!
1) ( о хорошей погоде) ¡qué buen día hace hoy!, ¡qué día más hermoso!2) ( о хлопотливом дне) ¡vaya un día de ajetreo!Diccionario universal ruso-español > ну и денёк сегодня задался!
-
4 красный
кра́сн||ыйruĝa;\красныйое зна́мя ruĝa standardo;♦ \красныйое де́рево mahagono;для \красныйого словца́ por diri spritaĵon.* * *1) прил. rojo (в разн. знач.)кра́сное зна́мя — bandera roja
кра́сный га́лстук советск. — pañuelo rojo, corbata roja; corbata de pionero
кра́сное кале́ние — rojo vivo
кра́сная медь — cobre rojo
кра́сная икра́ — caviar rojo
кра́сное вино́ — vino tinto
Кра́сная пло́щадь — Plaza Roja
Кра́сная А́рмия ист. — Ejército Rojo
Кра́сная Гва́рдия ист. — Guardia Roja
Кра́сный Крест — Cruz Roja
2) м. (чаще мн.) полит. rojo m3) прил. уст. поэт. ( прекрасный) bueno, hermosoкра́сная де́вица — buena moza, muchacha bonita
ле́то кра́сное — verano hermoso
кра́сные денёчки — días hermosos (felices)
кра́сное со́лнышко — sol radiante
4) прил. уст. ( парадный)кра́сное крыльцо́ — marquesina suntuosa
кра́сный двор — patio principal
кра́сный у́гол ( в избе) — lugar de honor
••кра́сная кни́га — libro rojo
кра́сный уголо́к советск. — rincón rojo (sala en las instituciones dedicada a lectura, estudio y conferencias)
кра́сное де́рево — caoba m
кра́сный гриб — oronja f, amanita casarea
кра́сная ры́ба — peces cartilagíneos
Кра́сная Ша́почка ( в сказке) — Caperucita Roja
кра́сный ряд уст. — hilera de puestos
кра́сный това́р уст. — manufactura f, tejidos m pl
Кра́сная го́рка — semana grande ( después de la Pascua de Pentecostés)
кра́сная строка́ — línea sangrada, párrafo m, aparte m
для (ра́ди) кра́сного словца́ — para decir una belleza, para echar un granito de sal
проходи́ть кра́сной ни́тью — resaltar vi, estar marcado con un trazo rojo; ser el leitmotiv
пусти́ть кра́сного петуха́ уст. — pegar fuego
кра́сная цена́ э́тому де́сять рубле́й разг. — el precio de esto son diez rublos, lo que más se puede dar por eso son diez rublos
долг платежо́м кра́сен погов. — amor con amor se paga
* * *1) прил. rojo (в разн. знач.)кра́сное зна́мя — bandera roja
кра́сный га́лстук советск. — pañuelo rojo, corbata roja; corbata de pionero
кра́сное кале́ние — rojo vivo
кра́сная медь — cobre rojo
кра́сная икра́ — caviar rojo
кра́сное вино́ — vino tinto
Кра́сная пло́щадь — Plaza Roja
Кра́сная А́рмия ист. — Ejército Rojo
Кра́сная Гва́рдия ист. — Guardia Roja
Кра́сный Крест — Cruz Roja
2) м. (чаще мн.) полит. rojo m3) прил. уст. поэт. ( прекрасный) bueno, hermosoкра́сная де́вица — buena moza, muchacha bonita
ле́то кра́сное — verano hermoso
кра́сные денёчки — días hermosos (felices)
кра́сное со́лнышко — sol radiante
4) прил. уст. ( парадный)кра́сное крыльцо́ — marquesina suntuosa
кра́сный двор — patio principal
кра́сный у́гол ( в избе) — lugar de honor
••кра́сная кни́га — libro rojo
кра́сный уголо́к советск. — rincón rojo (sala en las instituciones dedicada a lectura, estudio y conferencias)
кра́сное де́рево — caoba m
кра́сный гриб — oronja f, amanita casarea
кра́сная ры́ба — peces cartilagíneos
Кра́сная Ша́почка ( в сказке) — Caperucita Roja
кра́сный ряд уст. — hilera de puestos
кра́сный това́р уст. — manufactura f, tejidos m pl
Кра́сная го́рка — semana grande ( después de la Pascua de Pentecostés)
кра́сная строка́ — línea sangrada, párrafo m, aparte m
для (ра́ди) кра́сного словца́ — para decir una belleza, para echar un granito de sal
проходи́ть кра́сной ни́тью — resaltar vi, estar marcado con un trazo rojo; ser el leitmotiv
пусти́ть кра́сного петуха́ уст. — pegar fuego
кра́сная цена́ э́тому де́сять рубле́й разг. — el precio de esto son diez rublos, lo que más se puede dar por eso son diez rublos
долг платежо́м кра́сен погов. — amor con amor se paga
* * *adj1) gener. almagrado, encarnado (цвета мяса), rodeno (о земле, скалах), rojo (в разн. знач.), roso, rubro, vultuoso, encarnizado, resiente, rufo2) obs. (прекрасный) bueno, hermoso3) poet. ardiente4) politics. (÷à¡å ìñ.) rojo5) Col. locho -
5 неладный
прил.1) разг. (не такой, как полагается) malo, anormalчто́-то нела́дное — algo malo
2) ( нескладный) mal hecho••будь он нела́ден! — ¡qué se lo lleve el diablo!
* * *прил.1) разг. (не такой, как полагается) malo, anormalчто́-то нела́дное — algo malo
2) ( нескладный) mal hecho••будь он нела́ден! — ¡qué se lo lleve el diablo!
* * *adj1) gener. (ñåñêëàäñúì) mal hecho2) colloq. (не такой, как полагается) malo, anormal -
6 непригодный
неприго́дныйnetaŭga.* * *прил.inepto, inútil, impropio, inservible ( для употребления); incapaz ( неспособный к чему-либо)он ни к чему́ неприго́ден — no vale para nada
неприго́дный к вое́нной слу́жбе — inútil para el servicio militar
* * *прил.inepto, inútil, impropio, inservible ( для употребления); incapaz ( неспособный к чему-либо)он ни к чему́ неприго́ден — no vale para nada
неприго́дный к вое́нной слу́жбе — inútil para el servicio militar
* * *adj1) gener. impropio, indispuesto, inhàbil (к чему-л.), inservible, inútil, negado2) econ. invàlido3) Hondur. incachable -
7 церковный
прил.de iglesia, eclesiásticoцерко́вный прихо́д — parroquia f
церко́вная слу́жба — oficio m ( religioso)
церко́вный ста́роста — mayordomo de iglesia
церко́вный пра́здник — fiesta eclesiástica
церко́вная шко́ла — escuela religiosa
церко́вная му́зыка — música sacra
церко́вное пе́ние — canto religioso
церко́вное пра́во — derecho eclesiástico (canónico)
церко́вный брак — matrimonio por la iglesia
••бе́ден как церко́вная мышь (кры́са) погов. — más pobre que una rata
* * *прил.de iglesia, eclesiásticoцерко́вный прихо́д — parroquia f
церко́вная слу́жба — oficio m ( religioso)
церко́вный ста́роста — mayordomo de iglesia
церко́вный пра́здник — fiesta eclesiástica
церко́вная шко́ла — escuela religiosa
церко́вная му́зыка — música sacra
церко́вное пе́ние — canto religioso
церко́вное пра́во — derecho eclesiástico (canónico)
церко́вный брак — matrimonio por la iglesia
••бе́ден как церко́вная мышь (кры́са) погов. — más pobre que una rata
* * *adjgener. de iglesia, eclesiástico, eclesiàstico -
8 неладный
прил.1) разг. (не такой, как полагается) malo, anormalчто́-то нела́дное — algo malo
2) ( нескладный) mal hecho••будь он нела́ден! — ¡qué se lo lleve el diablo!
* * *разг.mauvais (перед сущ.)что́-то нела́дное — quelque chose de mauvais
••будь он нела́ден! разг. — прибл. que le diable l'emporte!
-
9 выдаться
1) ( выдвинуться наружу) salir (непр.) vi; sobresalir (непр.) vi; adelantar vi ( вперёд); brotar vi, hacer brotar, hacer saltar ( торчать)2) (выделиться, отличиться) sobresalir (непр.) vi, destacar viвы́даться среди́ други́х — destacar entre otros (entre los demás)
3) разг. (случиться, оказаться) encontrarse (непр.), suceder vi, presentarseкак то́лько вы́дался слу́чай — apenas (en cuanto) se presentó la ocasión
како́й сего́дня вы́дался денёк! — ¡qué buen día hace hoy!
* * *v1) gener. (выдвинуться наружу) salir, (выделиться, отличиться) sobresalir, adelantar (вперёд), brotar, destacar, hacer brotar, hacer saltar (торчать)2) colloq. (случиться, оказаться) encontrarse, presentarse, suceder -
10 задаться
сов.зада́ться мы́слью, це́лью — proponerse, ponerse como objetivo
2) разг. (случиться, выдаться) presentarse••не зада́ться прост. — no resultar; no dar resultado
* * *v1) gener. ponerse como objetivo, proponerse (hacer algo)2) colloq. (ñëó÷èáüñà, âúäàáüñà) presentarse -
11 бы
бычастица - перев. глаго́льным оконча́нием -us;е́сли бы у меня́ бы́ло вре́мя, я охо́тно прочита́л бы э́то se mi havus tempon, mi volonte legus ĝin.* * *1) со значением предположительной возможности действия переводится формами condicionalя пришёл бы вас навести́ть, е́сли бы мог — iría a visitarle, si (yo) pudiera
я бы охо́тно почита́л — leería con gusto
я бы предпочёл не подпи́сывать э́то усло́вие — yo no quisiera firmar esta condición
3) со значением желаемой необходимости действия переводится гл. оборотом hacer bien ( в condicional)ты бы почита́л немно́го — harías bien en leer un poco
4) со значением вежливого предложения или просьбы переводится гл. deber (непр.) vt и querer (непр.) vt (в condicional или subjuntivo)тебе́ бы погуля́ть! — deberías dar una vuelta ( с оттенком необходимости); si quisieras dar una vuelta ( с оттенком желательности)
сходи́ть бы тебе́ (сходи́л бы ты) к врачу́ — deberías ir al médico
5) сочетания частицы "бы" со словами бу́дто, е́сли, ещё, как, хотя́, кто, что и т.д. см. при этих словах* * *1) ( в главном предложении с придаточным условным) перев. формами cond соответствующего гл.е́сли бы я был свобо́ден, я пришёл бы вас навести́ть — si j'étais libre, je viendrais vous voir
а) перев. формой cond соответствующего гл.я бы охо́тно почита́л — je lirais volontiers
б) при неопр. наклонении перев. различными оборотамипокури́ть бы — si on fumait?, j'en fumerais bien une
в) при неопр. наклонении с дат. п. перев. оборотом с гл. devoir или vouloir bien в cond или с si + гл. pouvoirему́ бы погуля́ть! — il devrait aller faire un tour ( с оттенком необходимости); il voudrait bien faire une promenade, s'il pouvait faire un tour! ( выражение желания)
вам бы подожда́ть ( в прошлом) — il (vous) fallait attendre
а) перев. формой cond гл. faire + bienты бы почита́л немно́го — tu ferais bien de lire un peu
б) с отрицанием при неопр. наклонениине ему́ бы э́то говори́ть! — ce n'est pas à lui de le dire!
- если бы- что бы
- когда бы -
12 выдаться
1) ( выдвинуться наружу) ressortir vi (ê.); avancer vi ( выдаться вперёд); saillir vi, faire saillie ( торчать)2) ( случиться) разг. se trouver, se présenterвы́далось не́сколько часо́в свобо́дного вре́мени — il s'est trouvé du temps libre ( или quelques heures de loisir)
как то́лько вы́дался слу́чай — dès que l'occasion s'est présentée
како́й сего́дня вы́дался денёк! ( о погоде) — quelle belle journée!
-
13 задаться
1) ( чем-либо) se proposer de faire qchзада́ться це́лью, мы́слью (+ неопр.) — se proposer de (+ infin)
зада́ться це́лью изучи́ть францу́зский язы́к — se proposer d'apprendre le français
2) (случиться, удаться) разг.ну и денёк сего́дня зада́лся! ( о погоде) — quel beau jour! ( о хорошей погоде); quel sale temps! ( о плохой погоде)
-
14 погожий
serein; beau ( перед гласн. bel, f belle) ( прекрасный)пого́жий денёк — belle journée
-
15 добрий день
См. также в других словарях:
денёк — денёк … Словарь употребления буквы Ё
денёк — ден/ёк/ … Морфемно-орфографический словарь
Денёв — Денёв, Катрин Катрин Денёв Catherine Deneuve Канны, 2000. Дата рождения … Википедия
ДЕНЁК — ДЕНЁК, денька, муж. (разг.). ласк. к день. Денек выдался трудный. Серенький денек. Серенькое утро, красненький денек. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
денёк — денёк, деньки, денька, деньков, деньку, денькам, денёк, деньки, деньком, деньками, деньке, деньках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
ДЕНЁВ — (Deneuve) Катрин (настоящая фамилия Дорлеак) (родилась в 1943), французская киноактриса. Наивные простодушные героини фильмов Шербурские зонтики (1964) и Девушки из Рошфора (1967) уступают место образам сложным, драматическим, одержимым… … Современная энциклопедия
денёк — ДЕНЬ, дня, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
денёк — денёк, деньк а … Русский орфографический словарь
Денікін — прізвище … Орфографічний словник української мови
Іден — прізвище * Жіночі прізвища цього типу як в однині, так і в множині не змінюються … Орфографічний словник української мови
ден. ед. — ден. ед. денежная единица ед. изм., фин. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур