Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

день+продажи

  • 101 flat

    I
    1. сущ.
    1) общ. плоскость, плоская поверхность
    2) общ. равнина; низкая местность, низина
    3) общ. мелководье, отмель; низкий берег
    4) общ., разг. простофиля, дурак, тупица
    5) бирж. "штиль"*, "плоскость"*
    а) (ситуация на рынке, характеризующаяся относительно неизменными ценами, не позволяющая совершать спекулятивные сделки)
    See:
    б) (вид отображения такой ситуации на ценовом графике (обычно выглядит как горизонтальный отрезок))
    See:
    в) (период времени, в течение которого цена не повышается и не падает)
    6) *"нулевая позиция"*
    а) (период времени или ситуация, когда у биржевого игрока закрыты все позиции)
    See:
    б) (позиция биржевого игрока, когда его обязательства по покупке и продаже финансового актива равны)
    Syn:
    See:
    в) (позиция гаранта (андеррайтера) займа, если все порученные ему ценные бумаги проданы)
    See:
    7) общ. широкая неглубокая корзина
    8) мн., общ. туфли без каблуков
    9) общ., амер., разг. спущенная шина

    2. прил.
    1) торг., бирж. вялый, неоживленный; слабый (о рынке, торговле), флетовый ( о рынке)

    The car sales were flat wile the truck sales increased. — Продажа легковых автомобилей была вялой, в то время как продажи грузовых автомобилей увеличились.

    The share market closed flat after spending the day trapped in a ten point range. — Рынок акций закрылся флетовым после того, как затратил день на топтание в диапазоне размером в десять пунктов.

    See:
    2) фин. фиксированный, твердый (о цене финансового актива и т. п., не подлежащей изменениям)

    flat rate — единая ставка (налога, расценок и т. п.)

    See:

    3. нареч.
    1) общ. ровно, плоско; плашмя
    2) общ. точно, как раз
    3) общ. решительно, категорично; абсолютно, полностью
    4) общ. ясно, прямо, определенно
    5) фин. "без процентов"
    б) (обозначение облигации, по которой не выплачиваются проценты или выплачиваются только в случае получения компанией прибыли)
    See:

    4. гл.
    1) общ. выравнивать, делать плоским
    2) общ. становиться ровным, плоским, выравниваться
    3) общ., амер., разг. решительно отказать; отшить (ухажера и т. п.)

    II сущ.
    1) общ. квартира
    2) общ. этаж ( в доме)

    The new English-Russian dictionary of financial markets > flat

  • 102 forward pricing

    1) эк. форвардное ценообразование, установление будущей [форвардной] цены * (установление цены для сделки по купле-продаже какого-л. актива, которая будет проводиться через определенный срок в будущем)
    2) фин., бирж., амер. (метод определения цены на акции инвестиционных фондов открытого типа, установленной Комиссией по ценным бумагам и биржам и подразумевающий, что цена продажи/покупки акций должна определяться исходя из очередной ежедневной оценки стоимости чистых активов фонда (рассчитываемой на закрытие рынка в день получения заказа на покупку акций, т. е. на начало дня, следующего за получением заказа))
    See:

    The new English-Russian dictionary of financial markets > forward pricing

  • 103 recall

      припоминание; запоминаемость; отозвание; снятие с продажи; отмена; вызов исполнителя на бис; вспоминать; напоминать; брать обратно (напр. подарок, слова)
       aided recall припоминание рекламного объявления с помощью интервьюера
       day-after recall (DAR) припоминание рекламного сообщения на следующий после публикации или трансляции день
       roster recall припоминание респондентами просмотренных передач по предложенному списку
       unaided recall припоминание без подсказки

    Англо-русский словарь по рекламе > recall

  • 104 day release

    English-Russian base dictionary > day release

  • 105 pound

    1. n фунт стерлингов
    2. n фунт

    pound for pound — по сравнению с …

    a pound to a penny — по всей видимости;

    pounds, shillings and penceденьги

    3. n загон для скота
    4. n место для хранения невостребованных или невыкупленных вещей

    an English pound, or twenty shillings — английский фунт, или 20 шиллингов

    5. n место заключения, тюрьма
    6. n диал. пруд, запруда
    7. n гидр. бьеф
    8. n спец. нижняя секция рыбного трала
    9. n магазин по продаже живых омаров
    10. v загонять в затон
    11. v заключать в тюрьму
    12. v огораживать
    13. v оказаться в огороженном месте, из которого трудно выбраться
    14. v диал. запруживать воду
    15. n тяжёлый удар
    16. n глухой звук удара
    17. v бить, колотить
    18. v сильно биться, колотиться
    19. v тех. стучать; дрожать, вибрировать; сотрясаться
    20. v биться
    21. v бить, греметь
    22. v воен. обстреливать, бомбардировать
    23. v воен. наносить мощные удары
    24. v воен. толочь, раздроблять, разбивать на мелкие куски
    25. v воен. трамбовать
    26. v воен. постоянно повторять; внушать
    27. v воен. тяжело идти, бежать или скакать
    28. v воен. тяжело врезаться в большую волну
    29. v воен. работать усиленно
    30. v воен. мчаться, нестись с грохотом
    Синонимический ряд:
    1. blow (noun) bang; bash; bastinado; bat; belt; biff; blow; bop; clout; crack; hit; lick; slam; slosh; smack; smash; sock; swat; thwack; wallop; whack; whop
    2. pen (noun) cage; confine; coop; enclosure; kennel; pen; trap
    3. weight (noun) measure; pound avoirdupois; pound scots; pound sterling; pound troy; weight
    4. beat (verb) baste; batter; beat; belabor; belabour; bruise; buffet; drub; forge; hammer; hit; lam; lambaste; malleate; paste; pelt; pulsate; pummel; strike; thrash; throb; tromp; trounce; wallop; whop
    5. impress (verb) drill; drive; grave; impress; stamp
    6. pulverize (verb) bray; comminute; crush; grind; mash; powder; pulverise; pulverize; triturate

    English-Russian base dictionary > pound

  • 106 tab

    1. n вешалка, петелька; ушко
    2. n ухо
    3. n наушники
    4. n небольшой спускающийся занавес

    in front of the tabs — на авансцене, на просцениуме, перед занавесом

    5. n нашивка, наклейка
    6. n наконечник
    7. n напальчник
    8. n воен. петлица
    9. n воен. разг. штабист, штабной офицер
    10. n разг. учёт
    11. n разг. обыкн. амер. счёт

    to pick up the tab — брать на себя оплату счёта ; платить за угощение

    12. n разг. расходы; плата за услуги
    13. n разг. долг
    14. n разг. сл. вексель
    15. n разг. ав. триммер
    16. v разг. нашивать, приделывать
    17. v разг. выделять, предназначать
    18. v разг. располагать в виде таблиц
    19. n разг. табулятор
    Синонимический ряд:
    1. bill (noun) account; bill; check; invoice; reckoning; score; statement
    2. count (noun) count; numeration; reckoning; tally
    3. eye (noun) eagle eye; eye; scrutiny; surveillance; watch
    4. flap (noun) ear; extrusion; filing tab; flap; holder; lappet; strap; strip; tag
    5. price (noun) charge; cost; price; price tag; rate; tariff
    6. text format (noun) decimal tab; indent; indentation; tab align; tab stop; tabulation; text alignment; text format; text formatting

    English-Russian base dictionary > tab

  • 107 regular delivery

    На рынке государственных ценных бумаг поставка ценных бумаг, осуществленная на следующий рабочий день после сделки продажи или покупки.

    Англо-русский словарь по инвестициям > regular delivery

  • 108 Sharebuilder Investment Plan

    Разработанный фирмой "Мэррилл Линч" и "Чейз Манхэттен Бэнк" план, согласно которому депозитный счет дебетуется автоматически в предписанный день и деньги переводятся на специальный счет наращивания паев в "Чейз Манхэттен Бэнк". Брокер покупает акции для вкладчика на следующее утро. "Чейз Манхэттен Бэнк" и "Меррилл Линч" делят комиссионные от продажи плана. Это деление может происходить тремя путями, если продажу осуществляет учреждение-корреспондент. Клиенты получают выгоду отставок со скидкой по сравнению со стандартной шкалой "Меррилл Линч", и они могут покупать акции посредством еженедельных или ежемесячных взносов, которые недостаточно велики, чтобы покрывать инвестиции, осуществляемые по нормальным каналам.

    Англо-русский словарь по инвестициям > Sharebuilder Investment Plan

  • 109 reverse-annuity mortgage

    ипотека, закладная с обратным аннуитетом
    Предназначена для пенсионеров и других домовладельцев с фиксированным доходом, которые имеют мало долгов или вообще не имеют задолженности по своим домам. В типичном случае это позволяет им использовать часть или всю стоимость недвижимости в качестве дополнительного дохода при условии сохранения собственности. Фактически они берут ссуду под стоимость дома на месячной основе. Конечно, чем на больший срок они берут ссуду, тем меньше недвижимости они сохраняют в доме. Ссуда должна быть оплачена либо в определенный день, либо после наступления конкретного события, например, продажи собственности или смерти заемщика. Синоним термина equity conversion (конверсия участия)

    Англо-русский словарь по инвестициям > reverse-annuity mortgage

  • 110 person

    [ˈpə:sn]
    accompanying person сопровождающее лицо (например, сопровождает инвалида, нуждающегося в постоянной помощи) accused person обвиняемый approved person утвержденное лицо artificial person юридическое лицо assisted person лицо, получающее консультацию адвоката authorized person лицо, наделенное правами authorized person уполномоченное лицо competent person компетентное лицо convicted person лицо, признанное виновным convicted person осужденный disabled person инвалид disabled person недееспособное лицо disabled person нетрудоспособное лицо disabled person нетрудоспособный emergency telephone for an old or disabled person телефон службы скорой помощи для пожилых людей и инвалидов employed person лицо, работающее по найму fictitious person фиктивное лицо field service person лицо, обслуживающее изделие на месте продажи handicapped person рын.тр. лицо с умственными недостатками handicapped person лицо с физическими недостатками person внешность, облик; he has a fine person он красив person человек; личность, особа; субъект; in (one's own) person лично, собственной персоной; not a single person ни единой живой души, никого incapacitated person лицо с ограниченной дееспособностью incapacitated person лицо с ограниченной правоспособностью incapacitated person нетрудоспособный, потерявший трудоспособность insured person застрахованный juridical person юридическое лицо juristic person юридическое лицо key person лицо, занимающее ведущий пост, играющее важнейшую роль (в политике, промышленности) law person юридическое лицо law-defying person нарушитель закона law-defying person правонарушитель lay person непрофессионал layout person верстальщик legal person юридическое лицо mentally disordered person лицо с психическими отклонениями missing person лицо, пропавшее без вести natural person физическое лицо person человек; личность, особа; субъект; in (one's own) person лично, собственной персоной; not a single person ни единой живой души, никого offence against person преступление против личности partially disabled person частично нетрудоспособное лицо person внешность, облик; he has a fine person он красив person действующее лицо; персонаж person лицо person грам. лицо person личность person зоол. особь person субъект person физическое лицо person человек; личность, особа; субъект; in (one's own) person лично, собственной персоной; not a single person ни единой живой души, никого person человек person юридическое лицо person for whose honour bill is paid or accepted лицо, для которого оплачен или акцептован вексель person in arrears должник person in charge ответственное лицо person in full-time employment работник, занятый полный рабочий день person in question лицо, о котором идет речь question!: the person (the matter) in person лицо (вопрос), о котором идет речь; to put the question ставить на голосование person in receipt of benefits лицо, получающее социальное пособие person of good repute человек с хорошей репутацией person of independent means материально независимый человек physical person физическое лицо physically handicapped person человек с физическими недостатками previously convicted person лицо, имеющее судимость private person частное лицо prudent person благоразумный человек qualified person квалифицированный работник retired person пенсионер salaried person работник на твердом окладе self-employed person лицо, работающее не по найму self-employed person лицо, обслуживающее собственное предприятие self-employed person лицо, занимающееся собственным бизнесом seriously disabled person человек с серьезным физическим дефектом service person вчт. техник stateless person лицо без гражданства suspicious-looking person человек, вызывающий подозрение taxable person лицо, облагаемое налогом thrifty person бережливый человек unauthorized person лицо, не обладающее полномочиями undesirable person нежелательное лицо well-to-do person состоятельный человек young person молодой человек young person юноша

    English-Russian short dictionary > person

  • 111 back- to- back transactions

    1. встречные операции

     

    встречные операции
    1. Цепочка операций с ценными бумагами между тремя или более контрагентами, включающая покупку и продажу отдельной ценной бумаги для расчета в отдельную дату. Наиболее простым примером встречной сделки является пара операций, в которой одна сторона соглашается купить ценные бумаги у второй стороны и затем соглашается продать их третьей стороне.
    2. Пара сделок, требующая от контрагента получения и перепоставки тех же ценных бумаг в тот же день. Данные сделки могут представлять собой прямые покупки и продажи или операции по обеспечению (соглашения РЕПО или займы в форме ценных бумаг). Например, дилер по ценным бумагам может купить и продать те же ценные бумаги в ту же расчетную дату в процессе создания рынков для клиентов либо он может купить ценные бумаги для реестра и финансировать позицию через соглашение РЕПО.
    [Глоссарий терминов, используемых в платежных и расчетных системах. Комитет по платежным и расчетным системам Банка международных расчетов. Базель, Швейцария, март 2003 г.]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > back- to- back transactions

  • 112 back-to-back trades

    1. встречные сделки

     

    встречные сделки
    Пара сделок, требующая от контрагента получения и перепоставки тех же ценных бумаг в тот же день. Данные сделки могут представлять собой прямые покупки и продажи или операции по обеспечению (соглашения РЕПО или займы в форме ценных бумаг). Например, дилер по ценным бумагам может купить и продать те же ценные бумаги в ту же расчетную дату в процессе организации рынков для клиентов либо он может купить ценные бумаги для реестра и финансировать позицию через соглашение РЕПО.
    [Глоссарий терминов, используемых в платежных и расчетных системах. Комитет по платежным и расчетным системам Банка международных расчетов. Базель, Швейцария, март 2003 г.]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > back-to-back trades

  • 113 smart metering

    1. интеллектуальный учет электроэнергии

     

    интеллектуальный учет электроэнергии
    -
    [Интент]

    Учет электроэнергии

    Понятия «интеллектуальные измерения» (Smart Metering), «интеллектуальный учет», «интеллектуальный счетчик», «интеллектуальная сеть» (Smart Grid), как все нетехнические, нефизические понятия, не имеют строгой дефиниции и допускают произвольные толкования. Столь же нечетко определены и задачи Smart Metering в современных электрических сетях.
    Нужно ли использовать эти термины в такой довольно консервативной области, как электроэнергетика? Что отличает новые системы учета электроэнергии и какие функции они должны выполнять? Об этом рассуждает Лев Константинович Осика.

    SMART METERING – «ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЙ УЧЕТ» ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ

    Определения и задачи
    По многочисленным публикациям в СМИ, выступлениям на конференциях и совещаниях, сложившемуся обычаю делового оборота можно сделать следующие заключения:
    • «интеллектуальные измерения» производятся у потребителей – физических лиц, проживающих в многоквартирных домах или частных домовладениях;
    • основная цель «интеллектуальных измерений» и реализующих их «интеллектуальных приборов учета» в России – повышение платежной дисциплины, борьба с неплатежами, воровством электроэнергии;
    • эти цели достигаются путем так называемого «управления электропотреблением», под которым подразумеваются ограничения и отключения неплательщиков;
    • средства «управления электропотреблением» – коммутационные аппараты, получающие команды на включение/отключение, как правило, размещаются в одном корпусе со счетчиком и представляют собой его неотъемлемую часть.
    Главным преимуществом «интеллектуального счетчика» в глазах сбытовых компаний является простота осуществления отключения (ограничения) потребителя за неплатежи (или невнесенную предоплату за потребляемую электроэнергию) без применения физического воздействия на существующие вводные выключатели в квартиры (коттеджи).
    В качестве дополнительных возможностей, стимулирующих установку «интеллектуальных приборов учета», называются:
    • различного рода интеграция с измерительными приборами других энергоресурсов, с биллинговыми и информационными системами сбытовых и сетевых компаний, муниципальных администраций и т.п.;
    • расширенные возможности отображения на дисплее счетчика всей возможной (при первичных измерениях токов и напряжений) информации: от суточного графика активной мощности, напряжения, частоты до показателей надежности (времени перерывов в питании) и денежных показателей – стоимости потребления, оставшейся «кредитной линии» и пр.;
    • двухсторонняя информационная (и управляющая) связь сбытовой компании и потребителя, т.е. передача потребителю различных сообщений, дистанционная смена тарифа, отключение или ограничение потребления и т.п.

    ЧТО ТАКОЕ «ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЕ ИЗМЕРЕНИЯ»?

    Приведем определение, данное в тематическом докладе комитета ЭРРА «Нормативные аспекты СМАРТ ИЗМЕРЕНИЙ», подготовленном известной международной компанией КЕМА:
    «…Для ясности необходимо дать правильное определение смарт измерениям и описать организацию инфраструктуры смарт измерений. Необходимо отметить, что между смарт счетчиком и смарт измерением существует большая разница. Смарт счетчик – это отдельный прибор, который установлен в доме потребителя и в основном измеряет потребление энергии потребителем. Смарт измерения – это фактическое применение смарт счетчиков в большем масштабе, то есть применение общего принципа вместо отдельного прибора. Однако, если рассматривать пилотные проекты смарт измерений или национальные программы смарт измерений, то иногда можно найти разницу в определении смарт измерений. Кроме того, также часто появляются такие термины, как автоматическое считывание счетчика (AMR) и передовая инфраструктура измерений (AMI), особенно в США, в то время как в ЕС часто используется достаточно туманный термин «интеллектуальные системы измерений …».
    Представляют интерес и высказывания В.В. Новикова, начальника лаборатории ФГУП ВНИИМС [1]: «…Это автоматизированные системы, которые обеспечивают и по-требителям, и сбытовым компаниям контроль и управление потреблением энергоресурсов согласно установленным критериям оптимизации энергосбережения. Такие измерения называют «интеллектуальными измерениями», или Smart Metering, как принято за рубежом …
    …Основные признаки Smart Metering у счетчиков электрической энергии. Их шесть:
    1. Новшества касаются в меньшей степени принципа измерений электрической энергии, а в большей – функциональных возможностей приборов.
    2. Дополнительными функциями выступают, как правило, измерение мощности за короткие периоды, коэффициента мощности, измерение времени, даты и длительности провалов и отсутствия питающего напряжения.
    3. Счетчики имеют самодиагностику и защиту от распространенных методов хищения электроэнергии, фиксируют в журнале событий моменты вскрытия кожуха, крышки клеммной колодки, воздействий сильного магнитного поля и других воздействий как на счетчик, его информационные входы и выходы, так и на саму электрическую сеть.
    4. Наличие функций для управления нагрузкой и подачи команд на включение и отключение электрических приборов.
    5. Более удобные и прозрачные функции для потребителей и энергоснабжающих организаций, позволяющие выбирать вид тарифа и энергосбытовую компанию в зависимости от потребностей в энергии и возможности ее своевременно оплачивать.
    6. Интеграция измерений и учета всех энергоресурсов в доме для выработки решений, минимизирующих расходы на оплату энергоресурсов. В эту стратегию вовлекаются как отдельные потребители, так и управляющие компании домами, энергоснабжающие и сетевые компании …».
    Из этих цитат нетрудно заметить, что первые 3 из 6 функций полностью повторяют требования к счетчикам АИИС КУЭ на оптовом рынке электроэнергии и мощности (ОРЭМ), которые не менялись с 2003 г. Функция № 5 является очевидной функцией счетчика при работе потребителя на розничных рынках электроэнергии (РРЭ) в условиях либеральной (рыночной) энергетики. Функция № 6 практически повторяет многочисленные определения понятия «умный дом», а функция № 4, провозглашенная в нашей стране, полностью соответствует желаниям сбытовых компаний найти наконец действенное средство воздействия на неплательщиков. При этом ясно, что неплатежи – не следствие отсутствия «умных счетчиков», а результат популистской политики правительства. Отключить физических (да и юридических) лиц невозможно, и эта функция счетчика, безусловно, останется невостребованной до внесения соответствующих изменений в нормативно-правовые акты.
    На функции № 4 следует остановиться особо. Она превращает измерительный прибор в управляющую систему, в АСУ, так как содержит все признаки такой системы: наличие измерительного компонента, решающего компонента (выдающего управляющие сигналы) и, в случае размещения коммутационных аппаратов внутри счетчика, органов управления. Причем явно или неявно, как и в любой системе управления, подразумевается обратная связь: заплатил – включат опять.
    Обоснованное мнение по поводу Smart Grid и Smart Metering высказал В.И. Гуревич в [2]. Приведем здесь цитаты из этой статьи с локальными ссылками на используемую литературу: «…Обратимся к истории. Впервые этот термин встретился в тексте статьи одного из западных специалистов в 1998 г. [1]. В названии статьи этот термин был впервые использован Массудом Амином и Брюсом Волленбергом в их публикации «К интеллектуальной сети» [2]. Первые применения этого термина на Западе были связаны с чисто рекламными названиями специальных контроллеров, предназначенных для управления режимом работы и синхронизации автономных ветрогенераторов (отличающихся нестабильным напряжением и частотой) с электрической сетью. Потом этот термин стал применяться, опять-таки как чисто рекламный ход, для обозначения микропроцессорных счетчиков электроэнергии, способных самостоятельно накапливать, обрабатывать, оценивать информацию и передавать ее по специальным каналам связи и даже через Интернет. Причем сами по себе контроллеры синхронизации ветрогенераторов и микропроцессорные счетчики электроэнергии были разработаны и выпускались различными фирмами еще до появления термина Smart Grid. Это название возникло намного позже как чисто рекламный трюк для привлечения покупателей и вначале использовалось лишь в этих областях техники. В последние годы его использование расширилось на системы сбора и обработки информации, мониторинга оборудования в электроэнергетике [3] …
    1. Janssen M. C. The Smart Grid Drivers. – PAC, June 2010, p. 77.
    2. Amin S. M., Wollenberg B. F. Toward a Smart Grid. – IEEE P&E Magazine, September/October, 2005.
    3. Gellings C. W. The Smart Grid. Enabling Energy Efficiency and Demand Response. – CRC Press, 2010. …».
    Таким образом, принимая во внимание столь различные мнения о предмете Smart Grid и Smart Metering, сетевая компания должна прежде всего определить понятие «интеллектуальная система измерения» для объекта измерений – электрической сети (как актива и технологической основы ОРЭМ и РРЭ) и представить ее предметную область именно для своего бизнеса.

    БИЗНЕС И «ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЙ УЧЕТ»

    В результате изучения бизнес-процессов деятельности ряда сетевых компаний и взаимодействия на РРЭ сетевых, энергосбытовых компаний и исполнителей коммунальных услуг были сформулированы следующие исходные условия.
    1. В качестве главного признака новой интеллектуальной системы учета электроэнергии (ИСУЭ), отличающей ее от существующей системы коммерческого и технического учета электроэнергии, взято расширение функций, причем в систему вовлекаются принципиально новые функции: определение технических потерь, сведение балансов в режиме, близком к on-line, определение показателей надежности. Это позволит, среди прочего, получить необходимую информацию для решения режимных задач Smart Grid – оптимизации по реактивной мощности, управления качеством электроснабжения.
    2. Во многих случаях (помимо решения задач, традиционных для сетевой компании) рассматриваются устройства и системы управления потреблением у физических лиц, осуществляющие их ограничения и отключения за неплатежи (традиционные задачи так называемых систем AMI – Advanced Metering Infrastructure).
    Учитывая вышеизложенное, для электросетевой компании предлагается принимать следующее двойственное (по признаку предметной области) определение ИСУЭ:
    в отношении потребителей – физических лиц: «Интеллектуальная система измерений – это совокупность устройств управления нагрузкой, приборов учета, коммуникационного оборудования, каналов передачи данных, программного обеспечения, серверного оборудования, алгоритмов, квалифицированного персонала, которые обеспечивают достаточный объем информации и инструментов для управления потреблением электроэнергии согласно договорным обязательствам сторон с учетом установленных критериев энергоэффективности и надежности»;
    в отношении системы в целом: «Интеллектуальная система измерений – это автоматизированная комплексная система измерений электроэнергии (с возможностью измерений других энергоресурсов), определения учетных показателей и решения на их основе технологических и бизнес-задач, которая позволяет интегрировать различные информационные системы субъектов рынка и развиваться без ограничений в обозримом будущем».

    ЗАДАЧИ «ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОГО УЧЕТА»

    Далее мы будем основываться на том, что ИСУЭ позволит осуществить следующие функции в бытовом секторе:
    • дистанционное получение от каждой точки измерения (узла учета) у бытового потребителя сведений об отпущенной или потребленной электроэнергии;
    • расчет внутриобъектового (многоквартирный жилой дом, поселок) баланса поступления и потребления энергоресурсов с целью выявления технических и коммерческих потерь и принятия мер по эффективному энергосбережению;
    • контроль параметров поставляемых энергоресурсов с целью обнаружения и регистрации их отклонений от договорных значений;
    • обнаружение фактов несанкционированного вмешательства в работу приборов учета или изменения схем подключения электроснабжения;
    • применение санкций против злостных неплательщиков методом ограничения потребляемой мощности или полного отключения энергоснабжения;
    • анализ технического состояния и отказов приборов учета;
    • подготовка отчетных документов об электропотреблении;
    • интеграция с биллинговыми системами.

    «ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЙ КОММЕРЧЕСКИЙ УЧЕТ»

    Остановимся подробно на одном из атрибутов ИСУЭ, который считаю ключевым для основного электросетевого бизнеса.
    Особенностью коммерческого учета электроэнергии (КУЭ) распределительных сетевых компаний является наличие двух сфер коммерческого оборота электроэнергии – ОРЭМ и РРЭ, которые хотя и сближаются в нормативном и организационном плане, но остаются пока существенно различными с точки зрения требований к КУЭ.
    Большинство сетевых компаний является субъектом как ОРЭМ, так и РРЭ. Соответственно и сам коммерческий учет в отношении требований к нему разделен на два вида:
    • коммерческий учет на ОРЭМ (технические средства – АИИС КУЭ);
    • коммерческий учет на РРЭ (технические средства – АСКУЭ).
    Кроме того, к коммерческому учету, т.е. к определению тех показателей, которые служат для начисления обязательств и требований сетевой компании (оплата услуг по транспорту электроэнергии, купля-продажа технологических потерь), следует отнести и измерения величин, необходимых для определения показателей надежности сети в отношении оказания услуг по передаче электроэнергии.
    Отметим, что сложившиеся технологии АИИС КУЭ и АСКУЭ по своей функциональной полноте (за исключением функции коммутации нагрузки внутри систем) – это технологии Smart Metering в том понимании, которое мы обсуждали выше. Поэтому далее будем считать эти понятия полностью совпадающими.
    Подсистема ИСУЭ на РРЭ, безусловно, самая сложная и трудоемкая часть всей интеллектуальной системы как с точки зрения организации сбора информации (включая измерительные системы (ИС) и средства связи в автоматизированных системах), так и с точки зрения объема точек поставки и соответственно средств измерений. Последние отличаются большим многообразием и сложностью контроля их и метрологических характеристик (МХ).
    Если технические требования к ИС на ОРЭМ и к ИС крупных потребителей (по крайней мере потребителей с присоединенной мощностью свыше 750 кВА) принципиально близки, то в отношении нормативного и организационного компонентов имеются сильные различия. Гармоничная их интеграция в среде разных компонентов – основная задача создания современной системы ИСУЭ любой сетевой компании.
    Особенностью коммерческого учета для нужд сетевого комплекса – основного бизнеса компании в отличие от учета электроэнергии потребителей, генерирующих источников и сбытовых компаний – является сам характер учетных показателей, вернее, одного из них – технологических потерь электроэнергии. Здесь трудность состоит в том, что границы балансовой принадлежности компании должны оснащаться средствами учета в интересах субъектов рынка – участников обращения электроэнергии, и по правилам, установленным для них, будь то ОРЭМ или РРЭ. А к измерению и учету важнейшего собственного учетного показателя, потерь, отдельные нормативные требования не предъявляются, хотя указанные показатели должны определяться по своим технологиям.
    При этом сегодня для эффективного ведения бизнеса перед сетевыми компаниями, по мнению автора, стоит задача корректного определения часовых балансов в режиме, близком к on-line, в условиях, когда часть счетчиков (со стороны ОРЭМ) имеют автоматические часовые измерения электроэнергии, а подавляющее большинство (по количеству) счетчиков на РРЭ (за счет физических лиц и мелкомоторных потребителей) не позволяют получать такие измерения. Актуальность корректного определения фактических потерь следует из необходимости покупки их объема, не учтенного при установлении тарифов на услуги по передаче электроэнергии, а также предоставления информации для решения задач Smart Grid.
    В то же время специалистами-практиками часто ставится под сомнение практическая востребованность определения технологических потерь и их составляющих в режиме on-line. Учитывая это мнение, которое не согласуется с разрабатываемыми стратегиями Smart Grid, целесообразно оставить окончательное решение при разработке ИСУЭ за самой компанией.
    Cистемы АИИС КУЭ сетевых компаний никогда не создавались целенаправленно для решения самых насущных для них задач, таких как:
    1. Коммерческая задача купли-продажи потерь – качественного (прозрачного и корректного в смысле метрологии и требований действующих нормативных документов) инструментального или расчетно-инструментального определения технологических потерь электроэнергии вместе с их составляющими – техническими потерями и потреблением на собственные и хозяйственные нужды сети.
    2. Коммерческая задача по определению показателей надежности электроснабжения потребителей.
    3. Управленческая задача – получение всех установленных учетной политикой компании балансов электроэнергии и мощности по уровням напряжения, по филиалам, по от-дельным подстанциям и группам сетевых элементов, а также КПЭ, связанных с оборотом электроэнергии и оказанием услуг в натуральном выражении.
    Не ставилась и задача технологического обеспечения возможного в перспективе бизнеса сетевых компаний – предоставления услуг оператора коммерческого учета (ОКУ) субъектам ОРЭМ и РРЭ на территории обслуживания компании.
    Кроме того, необходимо упорядочить систему учета для определения коммерческих показателей в отношении определения обязательств и требований оплаты услуг по транспорту электроэнергии и гармонизировать собственные интересы и интересы смежных субъектов ОРЭМ и РРЭ в рамках существующей системы взаимодействий и возможной системы взаимодействий с введением института ОКУ.
    Именно исходя из этих целей (не забывая при этом про коммерческие учетные показатели смежных субъектов рынка в той мере, какая требуется по обязательствам компании), и нужно строить подлинно интеллектуальную измерительную систему. Иными словами, интеллект измерений – это главным образом интеллект решения технологических задач, необходимых компании.
    По сути, при решении нового круга задач в целевой модели интеллектуального учета будет реализован принцип придания сетевой компании статуса (функций) ОКУ в зоне обслуживания. Этот статус формально прописан в действующей редакции Правил розничных рынков (Постановление Правительства РФ № 530 от 31.08.2006), однако на практике не осуществляется в полном объеме как из-за отсутствия необходимой технологической базы, так и из-за организационных трудностей.
    Таким образом, сетевая компания должна сводить баланс по своей территории на новой качественной ступени – оперативно, прозрачно и полно. А это означает сбор информации от всех присоединенных к сети субъектов рынка, формирование учетных показателей и передачу их тем же субъектам для определения взаимных обязательств и требований.
    Такой подход предполагает не только новую схему расстановки приборов в соответствии с комплексным решением всех поставленных технологами задач, но и новые функциональные и метрологические требования к измерительным приборам.

    ПРЕИМУЩЕСТВА ИСУЭ

    Внедрение ИСУЭ даст новые широкие возможности для всех участников ОРЭМ и РРЭ в зоне обслуживания электросетевой компании.
    Для самой компании:
    1. Повышение эффективности существующего бизнеса.
    2. Возможности новых видов бизнеса – ОКУ, регистратор единой группы точек поставки (ГТП), оператор заправки электрического транспорта и т.п.
    3. Обеспечение внедрения технологий Smart grid.
    4. Создание и развитие программно-аппаратного комплекса (с сервисно-ориентированной архитектурой) и ИС, снимающих ограничения на развитие технологий и бизнеса в долгосрочной перспективе.
    Для энергосбытовой деятельности:
    1. Автоматический мониторинг потребления.
    2. Легкое определение превышения фактических показателей над планируемыми.
    3. Определение неэффективных производств и процессов.
    4. Биллинг.
    5. Мониторинг коэффициента мощности.
    6. Мониторинг показателей качества (напряжение и частота).
    Для обеспечения бизнеса – услуги для генерирующих, сетевых, сбытовых компаний и потребителей:
    1. Готовый вариант на все случаи жизни.
    2. Надежность.
    3. Гарантия качества услуг.
    4. Оптимальная и прозрачная стоимость услуг сетевой компании.
    5. Постоянное внедрение инноваций.
    6. Повышение «интеллекта» при работе на ОРЭМ и РРЭ.
    7. Облегчение технологического присоединения энергопринимающих устройств субъектов ОРЭМ и РРЭ.
    8. Качественный консалтинг по всем вопросам электроснабжения и энергосбережения.
    Успешная реализации перечисленных задач возможна только на базе информационно-технологической системы (программно-аппаратного комплекса) наивысшего достигнутого на сегодняшний день уровня интеграции со всеми возможными информационными системами субъектов рынка – измерительно-учетными как в отношении электроэнергии, так и (в перспективе) в отношении других энергоресурсов.

    ЛИТЕРАТУРА

    1. Новиков В.В. Интеллектуальные измерения на службе энергосбережения // Энергоэксперт. 2011. № 3.
    2. Гуревич В.И. Интеллектуальные сети: новые перспективы или новые проблемы? // Электротехнический рынок. 2010. № 6.

    [ http://www.news.elteh.ru/arh/2011/71/14.php]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > smart metering

  • 114 islamic finance

    1. исламские финансовые сделки

     

    исламские финансовые сделки
    Вид бизнеса, ограниченного строгими религиозными правилами; обычно эти правила запрещают получение прибыли в результате сотрудничества с неисламскими организациями или отдельными лицами. Однако в настоящее время допускается получение внутренних прибылей, что может быть достигнуто при использовании исламской инвестиционной компании и одного из следующих механизмов. Мурабаха (Murabaha) представляет собой хорошее средство для использования временно свободных средств, которые вкладываются в приобретение товаров у производителя для их немедленной продажи и поставки покупателю, который в более поздний, отсроченный день оплаты уплачивает заранее определенную надбавку к издержкам. Отсрочка может составлять всего семь дней. Сделки Мушарака (Musharaka transactions) включают совместное с другими партнерами участие в финансировании торговли, лизинговых сделках, операциях с недвижимостью, в промышленных проектах. Чистые прибыли делятся в пропорции, которая оговаривается с самого начала. Иджарах (Ijarah) имеет дело с получением прибыли от сдачи в аренду недвижимости. Иджарава-Иктина (Ijarawa-Iktina) относится к лизингу крупных капитальных активов, таких, как недвижимость, машины или оборудование. В ходе лизинга осуществляются ежемесячные рентные платежи, а по истечении его срока арендатор приобретает оборудование.
    [ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > islamic finance

  • 115 national savings stock register

    1. национальный сберегательный регистр

     

    национальный сберегательный регистр
    Организация, которой через свой Отдел облигаций и ценных бумаг в Блэкпуле руководит Управление национальных сбережений (National Savings). Через нее можно покупать некоторые виды казначейских векселей и другие первоклассные ценные бумаги (gilt-edged securities), не прибегая к услугам биржевого брокера. Таким образом, она является альтернативой основному Регистру ценных бумаг Банка Англии (Bank of England Stock Register). Покупки и продажи осуществляются по почте, а получаемый доход облагается налогом, но выплачивается до удержания налога (в отличие от Регистра Банка Англии). Из-за того что сделки совершаются по почте, указанный метод не обеспечивает большой гибкости, необходимой для операций на подвижном рынке. Максимальный объем инвестиций в любую одну ценную бумагу в любой один день ограничивается 10 000 ф. ст., однако вообще ограничений на объемы ценных бумаг, принадлежащих одному инвестору, не существует.
    [ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > national savings stock register

  • 116 option to purchase

    1. опцион на покупку

     

    опцион на покупку
    1. Предоставление акционерам права на покупку акций некоторых компаний в определенных обстоятельствах по сниженным ценам.
    2. Купленное или полученное данным лицом право приобрести что-то по оговоренной цене в оговоренный день или ранее. До наступления указанного срока продавец обязуется не продавать имущество никому другому и не снимать его с продажи.
    [ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > option to purchase

См. также в других словарях:

  • День Аляски. История продажи Россией Аляски США в 1867 году — 18 октября 1867 года состоялась официальная церемония передачи Аляски. В столице русских поселений в Северной Америке Новоархангельске (ныне город Ситка) под артиллерийский салют и при параде военных двух стран был спущен российский флаг и поднят …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • День провозглашения королевства Саудовская Аравия — 23 сентября в Саудовской Аравии отмечается национальный праздник ‑ День провозглашения королевства Саудовская Аравия. 23 сентября 1932 года был издан декрет Об объединении частей арабского королевства , по которому государство стало называться… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • День работников нефтяной, газовой и нефтеперерабатывающей промышленности Украины — «День работников нефтяной, газовой, нефтеперерабатывающей промышленности и нефтепродуктообеспечения» …   Википедия

  • День перемирия —   день подписания Компьенского перемирия (11 ноября 1918), положившего конец военным действиям Первой мировой войны …   Википедия

  • День работника торговли в России — День работников торговли, бытового обслуживания населения и коммунального хозяйства (в обиходе – День торговли) отмечался в СССР с 1966 года, изначально этот профессиональный праздник приходился на четвертое воскресенье июля. Позднее по… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • День реформации — Формально днем начала Реформации считается 31 октября 1517 г., когда монах Августинского ордена и профессор Виттенбергского университета Мартин Лютер впервые опубликовал 95 своих тезисов. Поводом для такого вызова послужила практика… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • День рождения джипа. Автомобиль Willys MB — Слово джип стало нарицательным по отношению к внедорожным автомобилям. В 1908 г. Джон Норт Виллис (John North Willys) приобрел долю в компании Standard Wheel Company в Толедо, штат Огайо. В 1912 г. компания была переименована в Willys Overland… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • День Красного Носа — Комическая помощь Comic Relief Год основания 1985 Ключевые фигуры Ричард Кёртис Джейн Тьюсон Тип {{{тип}}} Расположение …   Википедия

  • Продажи товаров длительного пользования — (Sales of durable goods) Определение товаров длительного пользования, перечень товаров Определение товаров длительного пользования, перечень товаров, заказы на товары Содержание Содержание Определение 1. Перечень 2. Исследования для изучения… …   Энциклопедия инвестора

  • История продажи Россией Аляски Соединенным Штатам в 1867 году — 18 октября в США отмечается День Аляски . В этот день в 1867 г. русские колонии на Североамериканском континенте площадью 1519 тысяч кв. км, согласно договору, подписанному 30 (по старому стилю 18) марта 1867 г., перешли под суверенитет… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Всемирный день почты — отмечается ежегодно 9 октября в день создания в 1874 году Всемирного почтового союза (ВПС). День проводится ВПС совместно с почтовыми службами стран членов Союза. К всемирному дню почты приурочена по решению X1V конгресса Всемирного почтового… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»