-
61 Aktenplan
m канц.опись дел; номенклатура делDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Aktenplan
-
62 Verwaltungsverfahren
nпорядок производства дел, находящихся в ведении административных учреждений, процедура производства дел, находящихся в ведении административных учрежденийDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Verwaltungsverfahren
-
63 Verhältnisse, die
↑ Verhältnis, das / Verhältnisse, die(тк. pl)1) положение, ситуация, обстановка, состояние дел, обстоятельства, условияDie wirtschaftlichen Verhältnisse haben sich in diesem Land gebessert. — Экономическая ситуация в этой стране улучшилась.
Wie beurteilen Sie die heutigen politischen Verhältnisse in diesem Land? — Как вы оцениваете теперешнюю политическую ситуацию в этой стране?
Er passte sich den neuen Verhältnissen an. — Он приспособился к новой обстановке.
Bei uns liegen die Verhältnisse anders. — У нас иное состояние дел. / У нас всё обстоит иначе.
Er ist ein Opfer der damaligen politischen Verhältnisse. — Он жертва тогдашних политических обстоятельств.
In diesem Land wurden neue gesellschaftliche Verhältnisse geschaffen. — В этой стране были созданы новые общественные отношения.
Ist dieses Saatgut für die hiesigen klimatischen Verhältnisse geeignet? — Годятся [пригодны] ли эти семена для здешних климатических условий?
Die örtlichen Verhältnisse für dieses Unternehmen waren günstig. — Местные условия были благоприятными для этого дела.
2) социальное положение, среда, жизненные обстоятельства, условияSeine Verhältnisse haben sich bedeutend gebessert. — Его положение [его жизненные условия] значительно улучшились.
Er war in ärmlichen Verhältnissen aufgewachsen. — Он вырос в бедной среде.
Sie leben in guten [bescheidenen] Verhältnissen. — У них хорошее [скромное] материальное положение.
Sie lebt weit über ihre Verhältnisse. — Она живёт не по средствам.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Verhältnisse, die
-
64 Außenministerkonferenz
сущ.юр. конференция министров иностранных дел, совещание министров иностранных делУниверсальный немецко-русский словарь > Außenministerkonferenz
-
65 Beschlußverfahren
сущ.2) юр. порядок вынесения решений, порядок рассмотрения дел (в административных учреждениях и судах) -
66 Bundesminister des Auswärtigen
Универсальный немецко-русский словарь > Bundesminister des Auswärtigen
-
67 Firmenfortführung
сущ.2) бизн. продолжение ведения дел фирмы (напр. наследниками) -
68 Geschäftsgebaren
-
69 Geschäftslage
сущ.1) юр. ход дел2) экон. положение дела, состояние рынка, положение дел3) полигр. экономическое положение4) внеш.торг. конъюнктура -
70 Geschäftsverteilung
-
71 Mandatsprozeß
сущ.юр. рассмотрение мелких уголовных дел без вызова обвиняемого (путём судебного приказа), рассмотрение мелких уголовных дел без вызова обвиняемого в суд (путём судебного приказа) -
72 Schadenersatzprozeß
сущ.юр. процесс по рассмотрению дел, связанных с возмещением вреда, процесс по рассмотрению дел, связанных с возмещением ущерба -
73 Stadtabteilung der Verwaltung des Ministeriums für innere Angelegenheiten
сущ.юр. ГО УМВД (Городской отдел управления министерства внутренних дел), городской отдел управления министерства внутренних делУниверсальный немецко-русский словарь > Stadtabteilung der Verwaltung des Ministeriums für innere Angelegenheiten
-
74 das Auswärtige Amt
-
75 dringender Geschäfte halber
прил.общ. ввиду неотложных дел, ввиду срочных дел, по неотложным деламУниверсальный немецко-русский словарь > dringender Geschäfte halber
-
76 er hat alle Hände voll zu tun
мест.общ. у него дел по горло, у него масса делУниверсальный немецко-русский словарь > er hat alle Hände voll zu tun
-
77 er ist zu Großem ausersehen
мест.общ. он предназначен для больших дел, он предназначен для великих делУниверсальный немецко-русский словарь > er ist zu Großem ausersehen
-
78 man möchte sich zerreißen!
1. част.разг. (am liebsten) хоть на части разорвись! (столько дел нужно сделать одновременно)2. мест.разг. (am liebsten) хоть на части разорвись! (столько дел надо сделать одновременно)Универсальный немецко-русский словарь > man möchte sich zerreißen!
-
79 sich klären
мест.1) общ. определиться (стать ясным, определённым), разъясняться (напр., о положении дел), отстаиваться (о жидкости), разъясняться (о положении дел и т. п.), выясняться, очищаться, осветляться2) редк. проясниться (о погоде, о небе)3) хим. проясняться (о погоде) -
80 Aktenplan
ḿопись дел; порядок ведения дел
См. также в других словарях:
делёж — делёж … Словарь употребления буквы Ё
делёж — дел/ёж/ … Морфемно-орфографический словарь
ДЕЛЁЗ — (Deleuze) Жиль (р. 1926) фр. философ, историк философии. Проф. Ун та Париж VII. Д. стремится к логической разработке опыта интенсивного философствования, того, что сам он называет философией становления. При этом он опирается на маргинальную… … Философская энциклопедия
Делёз — Делёз, Жиль Жиль Делёз Gilles Deleuze Дата рождения: 18 января 1925(19250118) … Википедия
ДЕЛЁЗ — (Deleuze) Жиль (р. 1926) франц. философ, культуролог и эстетик постфрейдист, оказавший существенное влияние на формирование эстетики постмодернизма. Создатель методов эстетич. шизоанализа и ризоматики искусства. “Дезанализ”, или “школа… … Энциклопедия культурологии
ДЕЛЁЖ — ДЕЛЁЖ, а, муж. и ДЕЛЁЖКА, и, жен. (разг.). Раздел, распределение по частям. Д. добычи. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ДЕЛЁЖ — ДЕЛЁЖ, дележа, муж. (разг.). Раздел, распределение. Дележ имущества. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ДЕЛ — ДЕЛ, делянка см. делить. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
делёж — делёж, дележи, дележа, дележей, дележу, дележам, делёж, дележи, дележом, дележами, дележе, дележах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
делёж — делёжка; лежа/; м. Раздел, распределение по частям. Делёж добычи … Словарь многих выражений
делірій — іменник чоловічого роду порушення свідомості людини при деяких інфекційних, психічних захворюваннях, отруєннях, запальних ураженнях головного мозку тощо; хворобливе марення делірій іменник чоловічого роду … Орфографічний словник української мови