-
101 wheel
wheel [wi:l]1. n1) колесо́; колёсико;Geneva wheel тех. мальти́йский крест
2) пря́лка3) гонча́рный круг (тж. potter's wheel)4) колесо́ форту́ны, сча́стье (тж. Fortune's wheel)5) круже́ние, круг, оборо́т6) рулево́е колесо́, штурва́л7) pl механи́зм;the wheels of state госуда́рственная маши́на
8) уст. велосипе́д9) припе́в, рефре́н10) воен.:left (right) wheel! пра́вое (ле́вое) плечо́ вперёд!
а) быть води́телем ( автобуса и т.п.);б) вести́ кора́бль;в) быть руководи́телем; стоя́ть во главе́ (чего-л.);to break on the wheel ист. колесова́ть
;to break a butterfly ( или a fly) on the wheel ≅ стреля́ть из пу́шек по воробья́м
;to go on wheels идти́ как по ма́слу
;wheels within wheels сло́жная взаимосвя́зь; сло́жное положе́ние
;to put one's shoulder to the wheel энерги́чно взя́ться за рабо́ту
2. v1) опи́сывать круги́2) повора́чивать(ся)3) кати́ть, везти́ ( тачку и т.п.)4) е́хать на велосипе́де5) воен. заходи́ть или заезжа́ть фла́нгом◊to wheel and deal обде́лывать дели́шки, соверша́ть махина́ции; заправля́ть дела́ми
-
102 fish
I1. [fıʃ] n (pl часто без измен.)1. 1) рыбаfresh-water fish - пресноводная /речная/ рыба
young fish - мальки, молодь
dried fish - вяленая /сушёная/ рыба
to catch ten fishes [a lot of fish] - поймать десять рыб [много рыбы]
2) рыба, рыбные блюдаfish soup - рыбный суп, уха
2. разг. крабы, устрицы и т. п.3. разг. рыбная ловляfish stakes - сети на кольях, рыбный закол
4. (Fishes) Рыбы ( созвездие и знак зодиака)5. разг. тип, персонаbig fish - «кит», большая шишка
cold fish - неприветливый, необщительный человек; бука
cool fish - нахал, наглец
dull fish - скучный /нудный/ человек
odd /queer, strange/ fish - чудак, странный тип
shy fish - робкий /застенчивый/ человек
6. амер. сл. доллар7. = fish-dive♢
to feel like a fish out of water - чувствовать себя как рыба, вынутая из водыto cry stinking fish - а) хулить свой товар; б) ≅ выносить сор из избы
to feed the fishes - а) утонуть, «кормить рыб»; б) страдать морской болезнью
the great fish eat the small - ≅ сильные пожирают слабых
to have other fish to fry - иметь другие /более важные/ дела
to hook /to land/ one's fish - добиться своего, поймать (кого-л.) на удочку
to make fish of one and flesh /fowl/ of another - относиться к людям пристрастно
neither fish nor flesh /nor good red herring/, neither fish, flesh nor fowl - ни рыба ни мясо; ни то ни сё
never fry a fish till it's caught - не радуйся раньше времени; ≅ не дели шкуру неубитого медведя
never offer to teach fish to swim - смешно учить рыбу плавать; ≅ не учи учёного
to venture a small fish to catch a great one - ≅ рискнуть малым ради большого
as drunk as a fish - ≅ пьян в стельку
a fish story - ≅ «охотничий» рассказ; преувеличение
all is fish that comes to his net - посл. он ничем не брезгует; ≅ доброму вору всё впору
the best fish swim near the bottom - посл. лучшая рыба по дну ходит; хорошее нелегко даётся
he who would catch fish must not mind getting wet - посл. ≅ без труда не вынешь и рыбку из пруда
it is a silly fish that is caught twice with the same bait - посл. глуп тот, кто дважды попадается на ту же удочку
2. [fıʃ] v1. 1) ловить, удить рыбу2) использовать для рыбной ловлиto fish a stream [a lake] - ловить рыбу в ручье [в озере]
the men who fish the waters - люди, занимающиеся рыболовством в этих водах
2. быть пригодным для рыбной ловли3. (for)1) искать (в воде)2) разг. стараться получитьto fish for information - добывать сведения /информацию/
to fish for compliments [for an invitation] - напрашиваться на комплименты [на приглашение]
4. разг. вытаскивать, извлекать (тж. fish out)several derelict cars are fished out of the river every year - из реки каждый год извлекают несколько брошенных автомобилей
why are you fishing around in your pockets? - что вы ищете у себя в карманах?
♢
to fish in troubled waters - ловить рыбку в мутной водеIIto fish or cut bait - амер. принять то или иное решение
1. [fıʃ] n1. мор.1) фиш ( в якорном устройстве)2) шкало ( у мачты)2. = fish-plate3. ав. жарг. торпеда2. [fıʃ] v1. мор.1) брать на фиш ( якорь)2) накладывать шкало ( у мачты)2. ав. жарг. торпедироватьII [fıʃ] n IV1. [fıʃ] n тех.2. [fıʃ] v тех. -
103 reckon
[ʹrekən] v1. 1) считать (особ. в уме), подсчитывать (тж. reckon up)to learn to read, write and reckon - научиться читать, писать и считать
the time is reckoned from... - срок исчисляется с...
2) насчитывать; исчислять; подсчитывать, подводить итог (тж. reckon up)to reckon the cost of smth. - вычислить стоимость чего-л.
to reckon up one's debts [money due] - подсчитать свои долги [причитающиеся суммы]
2. 1) ( часто as) рассматривать, считатьto reckon smb. wise [prosperous, beyond redemption] - считать кого-л. умным [богатым, безнадёжно испорченным]
to reckon smb. as an enemy - рассматривать кого-л. как врага
to be reckoned (as) a clever person [one of the best generals, a great writer] - считаться умным человеком [одним из лучших полководцев, великим писателем]
he reckoned the work as /to be/ one of his successes - он считал это произведение своей удачей
The National is reckoned one of the best hotels in the town - «Националь» считается одной из лучших гостиниц города
2) (among) числить (где-л.), причислять (к кому-л., чему-л.)to reckon smb. among the greatest writers - причислять кого-л. к великим писателям
among those submitting applications I reckon him the least qualified to do research - среди всех подавших заявление я считаю его наименее подходящим для научной работы
3. преим. амер. думать, полагать, считать; придерживаться мненияto reckon that smth. will happen - полагать, что что-л. случится
I reckoned the explosion was ten miles away - я считал, что взрыв произошёл в десяти милях отсюда
I reckon (that) it is going to rain [he will consent] - думаю, что пойдёт дождь, [что он согласится]
I reckon - амер. разг. думаю; наверное ( как вводные слова)
he will come soon, I reckon - он, думаю /наверно/, скоро придёт
this, I reckon, was what he meant - по всей вероятности, это то, что он имел в виду
this will be enough, I reckon - этого, пожалуй, хватит
4. (on, upon) полагаться, рассчитывать (на кого-л., что-л.)to reckon with certainty on smth. - с полным основанием рассчитывать на что-л.; полностью положиться на что-л.
I reckon on his doing it - я рассчитываю, что он это сделает
they had not reckoned on finding me here - они не ожидали меня здесь встретить
5. 1) (with) принимать во внимание, считаться (с кем-л., чем-л.)he is a doughty opponent and one to be reckoned with - это мощный противник, и с ним нужно считаться
2) (with, without) принимать в расчёт; учитыватьto reckon without smth. - не принимать в расчёт; не считаться с чем-л.
I had not reckoned with the possibility of his turning up so soon - я не учёл возможности его столь быстрого возвращения
he is not the sort of man you can afford to reckon without - это не такой человек, с которым можно не считаться /которого можно сбрасывать со счетов/
6. (with)1) рассчитываться, расплачиватьсяyou will reckon with him at the end of the year - вы рассчитаетесь /расплатитесь/ с ним в конце года
2) расквитаться, свести счёты7. (with) справляться; сталкиваться, иметь дело (с чем-л., кем-л.)they have to reckon with many petty irritations - им приходится сталкиваться с массой мелких нудных забот
all these problems have to be reckoned with as they arise - все эти проблемы придётся решать по мере их возникновения
to reckon to do smth. - рассчитывать /намереваться, собираться/ сделать что-л.
I reckon to arrive in Delhi at noon - я рассчитываю прибыть в Дели в полдень
you may have more to bear than you reckon for - вам, может быть, придётся вынести больше, чем вы рассчитываете
9. (in) включать, причислятьthey were reckoned in the company present - они были включены в число присутствующих
10. редк. считаться (существенным); быть важным; иметь ценность11. прост. иметь обыкновениеwe never reckon to go to bed before midnight - мы не имеем привычки ложиться спать до полуночи
I always reckon to go to my son's for Christmas - я имею обыкновение проводить рождество у сына
♢
to reckon without one's host - ошибиться в расчётах, крупно просчитаться -
104 Ghoshal, Sumantra
перс.упр. Гошал, Самантра (1948-2004; специалист по управлению; родился в Индии, закончил Университет Дели, защитил диссертацию в школе бизнеса им. А. Слоуна, работал в Гарвадском университете, в европейском INSEAD, в Лондонской школе бизнеса; автор популярных книг "Managing Across Borders" (1989) и "The Individualised Corporation" (1997); критиковал современный подход к управлению, как слишком формализованный и механистический, обремененный ложными ценностями роста, недооценивающий социальные факторы) -
105 India
сущ.общ. Индия (республика; столица — Дели; государственные языки хинди и английский; национальная валюта — индийская рупия)See:Indian rupee, Bangkok Agreement, Commonwealth of Nations, South Asian Association for Regional Cooperation, Asian Clearing Union, Colombo Plan, ASEAN Regional Forum, Group of Twenty, Asian Reinsurance Corporation, Reserve Bank of India, developing countries, less developed countries, less indebted, low-income countries, blend country, Big Emerging Markets, Anglosphere* * *. . Словарь экономических терминов . -
106 Dalhi
Общая лексика: Дели -
107 Daly's glacial-control hypothesis
Универсальный англо-русский словарь > Daly's glacial-control hypothesis
-
108 Don't count your chickens before they hatch.
Общая лексика: не дели шкуру неубитого медведяУниверсальный англо-русский словарь > Don't count your chickens before they hatch.
-
109 Gurgaon
География: Гергаон, Дели Индия -
110 I reckon to arrive in Delhi at noon
Общая лексика: я рассчитываю прибыть в Дели в полденьУниверсальный англо-русский словарь > I reckon to arrive in Delhi at noon
-
111 Laxmina Rayan Temple
-
112 National Capital Territory
Общая лексика: Национальный столичный округ (Дели)Универсальный англо-русский словарь > National Capital Territory
-
113 The Red Fort
География: Красный Форт (историческая цитадель города Дели) -
114 catch the bear before you sell his skin
Пословица: цыплят по осени считают, не дели шкуру неубитого медведя (дословно: Прежде поймай медведя, а потом продавай его шкуру), не убив медведя, шкуры не продавай (дословно: Прежде поймай медведя, а потом продавай его шкуру)Универсальный англо-русский словарь > catch the bear before you sell his skin
-
115 dividing
[dɪ'vaɪdɪŋ]1) Общая лексика: деление, делительный, разделение, разделительный, разделяющий4) Железнодорожный термин: разъединение5) Металлургия: резка на мерные длины (напр. проката)6) Вычислительная техника: раздел7) Нефть: разрезание8) Автоматика: делительный диск, переборка, перегородка, угловая индексация9) Макаров: водораздельный, отделение, отделяющий -
116 first catch your hare
Пословица: не говори "гоп", пока не перепрыгнешь, цыплят по осени считают (then cook him), не дели шкуру неубитого медведя (дословно: Сперва поймай зайца), не убив медведя, шкуры не продавай (дословно: Сперва поймай зайца), делить шкуру неубитого медведя -
117 first catch your hare then cook him
1) Общая лексика: не дели шкуру неубитого медведя2) Пословица: делить шкуру неубитого медведяУниверсальный англо-русский словарь > first catch your hare then cook him
-
118 if we divide
-
119 on dividing
-
120 protection order
1) Общая лексика: (in case of domestic violence) охранный ордер2) Юридический термин: охранный судебный приказ (напр. о неразглашении производственных секретов, сообщённых суду при рассмотрении патентного дели, об охране личной безопасности участников процесса), судебный приказ о защите членов семьи в случае семейных ссор
См. также в других словарях:
дели́кт — [дэ] … Русское словесное ударение
Дели — столица Индии. Основана в XI в. на месте древнего города Индрапрастха, который упоминается еще в инд. эпосе Махабхарата . У др. греч. географа Клавдия Птолемея (ок. 90 160 гг.) город упоминается как Индрабара. В этих названиях Индра мифический… … Географическая энциклопедия
Дели — I союзная территория (административная единица) Индии, управляемая центральным правительством, в средней части бассейна р. Джамна. 1,5 тыс. км2. Население 9,4 млн. человек (1991). Административный центр г. Дели. II столица Индии (с 1947), на… … Энциклопедический словарь
ДЕЛИ — столица Индии (с 1947), на р. Джамна, административный центр союзной территории Дели. Городские районы: Старый Дели, Новый Дели (Нью Дели) и др. Население св. 7,2 млн. человек (1991). Транспортный узел; международный аэропорт. Разнообразная… … Большой Энциклопедический словарь
Дели — столица Индии. В древности называлась Индрапрастха. С 1206 столица Делийского султаната, с 1526 Могольской империи. В 1803 захвачена английскими колонизаторами. С 1947 столица независимого государства Индия. Административно включает… … Художественная энциклопедия
Дели — (Delhi), столица Индии; расположен на берегу р. Джамна на крайнем С. Индийской низм ти. Согласно легенде, город семь раз менял местоположение, чему есть и фактические подтверждения: археологи обнаружили именно такое кол во сменявших друг друга… … Всемирная история
ДЕЛИ — союзная территория (административная единица) Индии, управляемая центральным правительством, в средней части бас. р. Джамна. 1,5 тыс. км². Население 9,4 млн. человек (1991). Адм. ц. г. Дели … Большой Энциклопедический словарь
ДЕЛИ — (тур. deli сумасшедший). Один из телохранителей турецких главнокомандующих. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ДЕЛИ тур. deli, сумасшедший. Один из телохранителей турецкого главнокомандующего.… … Словарь иностранных слов русского языка
дели́ть(ся) — делить(ся), делю(сь), делишь(ся) … Русское словесное ударение
ДЕЛИ — Название столицы Индии. Этимология неизвестна. Татарские, тюркские, мусульманские мужские имена. Словарь терминов … Словарь личных имен
дели — сущ., кол во синонимов: 3 • город (2765) • столица (274) • телохранитель (30) Словарь си … Словарь синонимов