-
81 egyenlően
• поровну* * *1. поровну, одинаково, наравне;\egyenlően eloszt — делить поровну; a nőket a férfiakkal \egyenlően illeti meg a választás és a választhatóság joga — женщины пользуются правом избирать и быть избранными наравне с мужчинами;\egyenlően áll — одинаково стоить;
2.\egyenlően ható — равнодействующий
-
82 go halves
1) Общая лексика: делить пополам, иметь половину (в чём-л.)2) Экономика: войти в долю3) Австралийский сленг: делить ровно пополам4) Деловая лексика: делить поровну, сокращать наполовину, уменьшать наполовину -
83 йыжыҥлаш
йыжыҥлаш-емрасчленять, членить; делить на отдельные частиПӧртым йыжыҥлаш делить дом;
тӧр йыжыҥлаш делить поровну.
-
84 йыжыҥлаш
-ем расчленять, членить; делить на отдельные части. Пӧртым йыжыҥлаш делить дом; тӧр йыжыҥлаш делить поровну.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > йыжыҥлаш
-
85 fiftyfifty
-
86 go halves in
Общая лексика: делить поровну (что-либо), разделить поровну -
87 fifty-fifty
[͵fıftıʹfıftı] a разг.1. равный; разделённый пополам2. в грам. знач. нареч. поровнуto go fifty-fifty - делить поровну (особ. расходы)
-
88 fifty-fifty
[ˌfɪftɪ'fɪftɪ]нареч.; разг.поровну; пополамWe went fifty-fifty on the expenses. — Мы разделили расходы пополам.
Syn: -
89 go fifty-fifty
(go fifty-fifty (тж. go halves, go share and share alike, go shares или go snacks))делить поровну, пополам; принять участие наравне с кем-л. [go fifty-fifty первонач. амер.]If you find the treasure we will go shares. (H. R. Haggard, ‘Colonel Quaritch’, ch. IV) — Если вы найдете сокровище, то мы его поделим поровну.
Any time you like to go shares in any mortal thing, Fleur, you've only to say so. (J. Galsworthy, ‘The Silver Spoon’, part II, ch. X) — Ты всегда можешь принять участие наравне со мной во всем, что тебя интересует, Флер.
I find that I no longer need you as an assistant... But I could very well do with you as a partner. How about going halves with me in the practice, lad? I'll make the terms as easy as you please. (A. J. Cronin, ‘Adventures in Two Worlds’, ch. 14) — Вы больше не нужны мне как ассистент... но очень нужны в качестве компаньона. что вы скажете о том, чтобы купить половину моей практики? я продам вам ее на самых выгодных условиях.
-
90 go shares
-
91 Kippe
I f =, -nauf der Kippe stehen ( sein) — быть в неустойчивом положении; быть готовым упасть; перен. быть в опасности, быть на краю гибели2) тех. самосвал; опрокидыватель3) отсыпь, отвал4) подъем разгибом ( гимнастика)5) ю.-нем. качелиII f =, -n разг. III f =, -n жарг.mit j-m Kippe machen — участвовать в доле с кем-л.; делить поровну добычу ( доход) с кем-л.es geht auf Kippe — делить, так пополам (о прибыли, добыче) -
92 club shares
Макаров: делить пополам (что-л. с кем-л.), делить поровну (что-л. с кем-л.), честно поделиться, честно поделиться (чем-л. с кем-л.) -
93 go (smth.) share and share alike
Макаров: делить по-братски, делить поровнуУниверсальный англо-русский словарь > go (smth.) share and share alike
-
94 go cahoots
1) Общая лексика: делить поровну расходы и доходы2) Дипломатический термин: делить все расходы пополам -
95 go halves with in
1) Общая лексика: войти в долю (с кем-л.) -
96 go snacks
1) Общая лексика: брать свою долю, делиться (с кем-л.), делиться2) Деловая лексика: делить поровну3) Макаров: делить пополам -
97 go snips
Устаревшее слово: делить пополам, делить поровну -
98 have a common purse
1) Общая лексика: делить поровну все расходы, нести расходы сообща, иметь общие средства2) Дипломатический термин: делить все расходы пополам -
99 take (smth.) share and share alike
Макаров: делить по-братски, делить поровнуУниверсальный англо-русский словарь > take (smth.) share and share alike
-
100 fifty-fifty machen
нареч.разг. делить пополам (б. ч. о деньгах), делить поровну (б. ч. о деньгах)
См. также в других словарях:
ДЕЛИТЬ — ДЕЛИТЬ, делю, делишь, несовер. 1. кого что. Разъединять на части, совершать раздел. Делить имущество. Делить поровну. 2. что. Производить действие деления над каким нибудь числом (мат.). 3. с кем чем что. Предоставляя кому нибудь часть чего… … Толковый словарь Ушакова
Как будем делить: поровну или по-братски? — Попытка разыграть приятеля, купить его на ожидании справедливого дележа, основанного на братских взаимоотношениях. Подразумевается, что один из братьев (говорящий) старший, следовательно, претендует на большую часть … Словарь народной фразеологии
Львиная доля — Выражение восходит к басне «Лев, Лисица и Орел» легендарного древнегреческого поэта баснописца Эзопа (VI до н. э.), который рассказывает, как делят свою добычу эти три хищника. Позже этот же сюжет использовали другие авторы Федр и Лафонтен. Эту… … Словарь крылатых слов и выражений
Кельсиев, Василий Иванович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Кельсиев. Василий Иванович Кельсиев С гравюры 1860 х гг. Из собрания Пушкинского Дома. Псевдонимы: В.К.; Вадим; Желудков, Иван; Желудков Иванов; И.Ж.; Иванов Желудков, В.; Иванов… … Википедия
львиная доля — крыл. сл. Выражение это восходит к басне древнегреческого баснописца Эзопа «Лев, Лисица и Осел», сюжет которой дележ добычи среди зверей был после него использован Федром, Лафонтеном и другими баснописцами. В басне И. А. Крылова «Лев и ловля»… … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
Канцлерский суд: — 1) в Англии High Court of Chancery, иначе суд справедливости (court of equity). При первых норманнских королях из королевского совета (curia regis), игравшего сперва роль апелляционной инстанции для всех обыкновенных судов, выделяются в лице… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Ольгерд — великий князь литовский (1341 1377), сын Гедимина (см.), брат Кейстута (см.). После смерти Гедимина литовско русское государство оказалось раздробленным между 7 его сыновьями и братом Воином (см. Литовско русское государство). Младший из сыновей… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Канцлерский суд — 1) в Англии High Court of Chancery, иначе суд справедливости (court of equity). При первых норманнских королях из королевского совета (curia regis), игравшего сперва роль апелляционной инстанции для всех обыкновенных судов, выделяются в лице… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Внешнеэкономическая политика Украины — государственная политика Украины, регулирующая внешнеэкономическую деятельность, а именно куплю продажу товаров и услуг, а также международное перемещение материальных, денежных, трудовых и интеллектуальных ресурсов. Содержание 1 2005 1.1… … Википедия
Ольгерд — Ольгерд … Википедия
Нафтогаз Украины — НАК «Нафтогаз Украины» (укр. НАК «Нафтогаз України») … Википедия