-
21 острить
I несов., вин. п.( делать острым) afilar vt, aguzar vtII несов.( говорить остроты) gracejar vi; decir agudezas; gastar muchos filetes (fam.)остри́ть на че́й-либо счет — mofarse de alguien -
22 appuntare
I ( от punta) vt1) заострять, делать острым ( конец чего-либо)appuntare una matita — чинить карандаш2) пристёгивать; прикалывать; пришпиливать; пришивать3) направлять, нацеливать, устремлять (также перен.)•II ( от punto) vt1) отмечать, записывать, регистрироватьappuntare il bucato — переписать бельё; составить список белья ( при сдаче в стирку) -
23 inacutire
(- isco) vt1) заострять, делать острым2) обострять, усиливатьinacutire il dolore — усилить боль• -
24 appuntare
appuntare I (от punta) vt 1) заострять, делать острым (конец чего-л) appuntare una matita -- чинить карандаш 2) пристегивать; прикалывать; пришпиливать; пришивать appuntare i panni del bucato -- скрепить белье( при сдаче в стирку) 3) направлять, нацеливать, устремлять( тж перен) appuntarsi 1) rar заостряться 2) устремляться( о взгляде, мысли) 3) lett опираться (на + A); упираться (в + A) appuntare II (от punto) vt 1) отмечать, записывать, регистрировать appuntare il bucato -- переписать белье; составить список белья (при сдаче в стирку) 2) fig lett порицать (за + A); обвинять, упрекать (в + P) -
25 inacutire
inacutire (-isco) vt 1) заострять, делать острым 2) обострять, усиливать inacutire il dolore -- усилить боль inacutirsi 1) заостряться 2) обостряться (напр о болезни), усиливаться( напр о морозах) -
26 appuntare
appuntare I (от punta) vt 1) заострять, делать острым ( конец чего-л) appuntare una matita — чинить карандаш 2) пристёгивать; прикалывать; пришпиливать; пришивать appuntare i panni del bucato — скрепить бельё ( при сдаче в стирку) 3) направлять, нацеливать, устремлять (тж перен) appuntarsi 1) rar заостряться 2) устремляться (о взгляде, мысли) 3) lett опираться (на + A); упираться (в + A) appuntare II (от punto) vt 1) отмечать, записывать, регистрировать appuntare il bucato — переписать бельё; составить список белья ( при сдаче в стирку) 2) fig lett порицать (за + A); обвинять, упрекать (в + P) -
27 inacutire
inacutire (-isco) vt 1) заострять, делать острым 2) обострять, усиливать inacutire il dolore — усилить боль inacutirsi 1) заостряться 2) обостряться ( напр о болезни), усиливаться ( напр о морозах) -
28 acuo
uī, ūtum, ere [одного корня с acus, acies ]1) делать острым, заострять ( sagittas cote H); точить (gladios L, enses O)2) изощрять, совершенствовать, упражнять (mentem, ingenium C; linguam C, H)3) возбуждать, подстрекать, разжигать (aliquem ad crudelitatem C; juventutem ad bonas artes PJ; iras V); поощрять ( studia VM); обострять, усиливать ( metum alicui V)4) ставить ударение, произносить с повышением голоса, подчёркивать ( syllabam O)5) мучить, терзать ( corda curis V) -
29 inspico
īn-spīco, —, —, āre [ spica ]делать острым, заострять (i. aliquid ferro acuto V) -
30 acuminate
[ə'kjuːmɪneɪt]1) Общая лексика: делать острым, заострить, заострять, придавать остроту, придать остроту2) Геология: заканчивающийся остриём, острый3) Биология: заострённый, остроконечный4) Медицина: суживающийся в точку5) Ботаника: заострённый (лат. acuminatus)6) Рыбоводство: приостренный -
31 relish
['relɪʃ]1) Общая лексика: вкус (приятный), гарнир, дорожить (Context: "Since opposite work schedules mean they rarely see each other, both relish what little couple time they have." Quoted from "My husband’s a homebody - but I’m not!", Redbook Magazine, June 2005, p. 106), закуска, запах, иметь вкус, иметь привкус, капелька, лакомиться, найти приятным, насладиться, наслаждаться, наслаждение, находить вкусным, находить приятным, находить удовольствие, небольшое количество, отзываться (чем-л.), получать, получать удовольствие (от чего-либо), получать удовольствие от, получить удовольствие, привкус, привлекательность, прийтись по вкусу, приправа, пристрастие, склонность (к чему-л.), служить приправой, смаковать, соус, удовольствие, ценить (Context: "Since opposite work schedules mean they rarely see each other, both relish what little couple time they have." Quoted from "My husband’s a homebody - but I’m not!", Redbook Magazine, June 2005, p. 106), чуточка, смак, отведать2) Редкое выражение: делать острым, придавать вкус3) Лесоводство: зарезать проушину, облагораживать, обрабатывать окончательно, отделывать, проушина4) Макаров: малое количество, образец, образчик, острая приправа, острый гарнир из маринованных овощей, придавать приятную остроту, придавать приятный вкус, приправлять, приятный вкус, приятный запах, толика, (of) отзываться (чем-л.) -
32 acuminate
[ə`kjuːmɪnɪtˏ ə`kjuːmɪneɪt]заостренный, остроконечный, острыйзаострять, делать острымАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > acuminate
-
33 دبّب
دَبَّبَп. IIзаострять, делать острым -
34 ذلق
Iذَلَقَп. Iу ذَلْقٌточить, делать острымIIذَلْقٌ1) острый2) плавный (о речи)3) бойкий, живой (о речи)ذُلْقٌкончик (языка) ; ذلق حروف ال грам. = حروف الذلاقة см. ذلاَقَة -
35 دَبَّبَ
IIзаострять, делать острым -
36 ذَلَقَ
Iуذَلْقٌточить, делать острым -
37 affilare
заострять, заправлять ( затачивать), затачивать ( инструмент), править, точить, чинить ( делать острым) -
38 ακοναω
(ᾰκ) тж. med.1) точить, делать острым(λόγχας καὴ μάχαιρας Xen.; ὀδόντας Aesop.)
πρίων ἀκονώμενος Arst. — оттачиваемая пила;ἄκραν γλῶσσαν ἠκονημένος Plut. — (человек) острый на язык2) возбуждать, подстрекать, воспламенять(τὰς ψυχὰς ἐπί τι Xen.; πόλιν ἐπί τινα Dem.)
-
39 θηγω
1) делать острым, острить, точить(ὀδόντα Hom., Hes., Arph.; med. δόρυ Hom.; φάογανον Aesch.)
2) возбуждать, разгорячать, разжигать(τὰς ψυχὰς εἴς τι, ἀνδρῶν φρόνημα Xen.; ὀργῇ τεθηγμέμος Alcidamus ap. Arst.)
λῇμα τεθηγμένον Eur. — разбушевавшиеся страсти;λόγοι τεθηγμένοι Aesch. — язвительные слова;ἐκ γενετῆς θηγόμενος ἐπί τι Plut. — с детства приучаемый к чему-л.3) возбуждаться, вспыхивать(ὀργέ θήγει Soph.)
-
40 підстругувати
= підструга́ти1) подстра́гивать, подстрога́ть; диал. подстру́гивать, подструга́ть2) ( делать острым) чини́ть, очиня́ть, очи́нивать, очини́ть
См. также в других словарях:
Изощряти — делать острым, точить, отточить … Краткий церковнославянский словарь
чини́ть — 1) чиню, чинишь; прич. страд. прош. чиненный, нен, а, о; несов., перех. 1. (сов. починить и разг. зачинить). Исправлять, делать вновь годным для употребления, действия. Чинить парус. Чинить рваную упряжь. Чинить мост. Чинить часы. □ [Петр] чинил… … Малый академический словарь
ЧИНИТЬ — 1. ЧИНИТЬ1, чиню, чинишь (чинишь устар.), несовер., что. 1. (совер. починить). Исправлять, делать вновь пригодным, то же, что починять. «Горбун чинил плетень, подмытый весенней водою.» Максим Горький. Чинить замки. Чинить пишущую машинку. Чинить… … Толковый словарь Ушакова
ЧИНИТЬ — 1. ЧИНИТЬ1, чиню, чинишь (чинишь устар.), несовер., что. 1. (совер. починить). Исправлять, делать вновь пригодным, то же, что починять. «Горбун чинил плетень, подмытый весенней водою.» Максим Горький. Чинить замки. Чинить пишущую машинку. Чинить… … Толковый словарь Ушакова
ЧИНИТЬ — 1. ЧИНИТЬ1, чиню, чинишь (чинишь устар.), несовер., что. 1. (совер. починить). Исправлять, делать вновь пригодным, то же, что починять. «Горбун чинил плетень, подмытый весенней водою.» Максим Горький. Чинить замки. Чинить пишущую машинку. Чинить… … Толковый словарь Ушакова
Чинить — I несов. перех. Делать острым, пригодным для письма, рисования и т.п. конец чего либо; точить. II несов. перех. 1. Исправлять повреждения, делать вновь пригодным, устранять следы износа; ремонтировать. 2. разг. Лечить. III несов. перех. Делать,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Чинить — I несов. перех. Делать острым, пригодным для письма, рисования и т.п. конец чего либо; точить. II несов. перех. 1. Исправлять повреждения, делать вновь пригодным, устранять следы износа; ремонтировать. 2. разг. Лечить. III несов. перех. Делать,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Чинить — I несов. перех. Делать острым, пригодным для письма, рисования и т.п. конец чего либо; точить. II несов. перех. 1. Исправлять повреждения, делать вновь пригодным, устранять следы износа; ремонтировать. 2. разг. Лечить. III несов. перех. Делать,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Чинить — I несов. перех. Делать острым, пригодным для письма, рисования и т.п. конец чего либо; точить. II несов. перех. 1. Исправлять повреждения, делать вновь пригодным, устранять следы износа; ремонтировать. 2. разг. Лечить. III несов. перех. Делать,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
изощрять — Старославянское – изъострити (оттачивать, делать острым). Первоначальное значение – «сделать что либо более острым» – со временем изменилось на «сделать более тонким, более совершенным». Часто употребляется в негативном значении. В книгах слово… … Этимологический словарь русского языка Семенова
ОСТРИТЬ — 1. ОСТРИТЬ1, острю, остришь, несовер., что (книжн.). Делать острым, оттачивать. Острить ножи. Острить меч. || перен. Делать более восприимчивым. Острить память. Острить слух. «Нужда ум острит.» погов. ❖ Острить зуб или зубы на кого (устар.)… … Толковый словарь Ушакова