Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

делать+доклад

  • 101 докладывать

    докладывать I
    несов
    1. (делать доклад, сообщать) κά(μ)νω ἐκθεση, ἀναφέρω, ἐκθέτω, είσηγοῦμαι, ἐξιστορώ:
    \докладывать кому-л. ὁ чем-л. κάνω ἐκθεση, ἀναφέρω σέ κάποιον
    2. (о ком-л.) ἀναγγέλλω.
    докладывать II
    несов (добавлять) πΡοσθέτω, γεμίζω.

    Русско-новогреческий словарь > докладывать

  • 102 εισηγουύμαι

    (αόρ. εισηγήθην и εισηγησάμην)
    1) делать доклад; докладывать; 2) реферировать; 3) вносить предложение, предлагать, советовать, рекомендовать

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > εισηγουύμαι

  • 103 conferenciar

    гл.
    1) общ. посовещаться, советоваться, совещаться (sobre), беседовать (участвовать в беседе), делать доклад, участвовать в совещании
    2) разг. (совещаться) переговариваться
    3) юр. консультироваться, опрашивать

    Испанско-русский универсальный словарь > conferenciar

  • 104 disertar

    гл.
    1) общ. делать доклад, рассуждать
    2) разг. умничать

    Испанско-русский универсальный словарь > disertar

  • 105 llevar una memoria

    Испанско-русский универсальный словарь > llevar una memoria

  • 106 rendir informe

    гл.
    общ. делать доклад, сдавать рапорт

    Испанско-русский универсальный словарь > rendir informe

  • 107 parlare dalla cattedra

    гл.
    общ. делать доклад, читать лекцию

    Итальяно-русский универсальный словарь > parlare dalla cattedra

  • 108 rapportare

    1) соотнести, сопоставить
    3) сообщать, докладывать
    * * *
    гл.
    1) общ. воспроизводить, прилаживать, сообщать, докладывать, излагать, копировать, передавать, переносить, приделывать, снимать, добавлять (недостающую часть), делать доклад (о), перерисовывать (узор, рисунок и т.п.)
    2) фин. соотносить, сопоставить

    Итальяно-русский универсальный словарь > rapportare

  • 109 svolgere una relazione

    Итальяно-русский универсальный словарь > svolgere una relazione

  • 110 tenere una relazione

    гл.
    общ. выступать с докладом, делать доклад

    Итальяно-русский универсальный словарь > tenere una relazione

  • 111 докладывать

    докласть
    I. 1) докладати, докласти. [Доклав воза картоплею];
    2) (каменную кирпичную кладку) домуровувати, домурувати.
    II. Докладывать, доложить - (сообщить) доповідати, доповісти, (уведомлять) ясувати; з'ясувати, (сообщать) доносити, донести. [Гайков усе доповідає кому треба (Грінч.). Наймичка доповіла їй, що це все Тупотун так веселить бесіду (Г. Барв.). Ясую вам, що воював щасливо (Куліш). Газети доносять про відкриття парламентської сесії].
    * * *
    I несов.; сов. - долож`ить
    ( кому-чему - делать доклад) доповіда́ти, допові́сти и доповісти́ (кому-чому); ( сообщать) повідомля́ти, повідо́мити (кого-що, кому-чому)
    II несов.; сов. - долож`ить
    (добавлять; оканчивать кладку) доклада́ти, докла́сти

    Русско-украинский словарь > докладывать

  • 112 előad

    I
    1. {vhonnan vmit) вынимать/вынуть,выкладывать/выложить (откуда-л.);

    add elő az eldugott pénzt! — вынь спрятанные деньги !;

    2. átv. {kifejt} излагать/изложить, изъяснить/изъяснить; {referál} реферировать; {elbeszél) рассказывать/рассказать, выгова ривать/выговорить;

    \előadja kérelmét/kérését — изложить/изъяснить свой просьбу;

    \előadja kívánságait — изложить/выставить требования; \előadta véleményét — он изложил свое мнение; adja elő mindezt neki — изложите ему всё это;

    3. {tanít) преподавать; {főiskolán} читать курс/ лекций;

    \előad az egyetemen — преподавать в университете;

    fizikát ad elő — преподавать физику; politikai gazdaságtant ad elő vmely főiskolán — читать политэкономию в вузе;

    4. (beszámolót/előadást tart) делать доклад;
    5. {szerepet, zeneművet) исполнить/исполнить, разыгрывать/разыграть, интерпретировать; {színpadra visz, bemutat) ставить/поставить, представлять/представить;

    az énekesnő által \előadott dal — песня, исполненная певицей;

    színdarabot \előad — ставить/поставить пьесу; egy szonátát ad elő — исполнить сонату; verset ad elő — декламировать v. читать стихи;

    II

    átv. \előadja magát {vmi) ld. előadódik

    Magyar-orosz szótár > előad

  • 113 felolvas

    I
    ts. читать/прочитать v. прочесть вслух; (szövegösszehasonlításnál) подчитывать/подчитать; hiv. зачитывать/зачитать; (kihirdet) оглашать/огласить;

    \felolvassa a jegyzőkönyvet — зачитать протокол;

    \felolvassa az ítéletet — зачитать приговор; \felolvassa a jelenlevők jegyzékét — перекликать присутствующих; \felolvassa a költeményt — прочитать стихотворение; \felolvassa a tanúvallomásokat — оглашать/огласить показания свидетелей;

    II
    tn. (felolvasást tart) читать лекцию; делать доклад

    Magyar-orosz szótár > felolvas

  • 114 disertar

    Universal diccionario español-ruso > disertar

  • 115 speak

    SPEAK OF, ABOUT, ON (UPON), WITH, TO, AT
    Speak of и speak about 'разговаривать, говорить о ком-л. или о чем-л.' могут взаимозаменяться, причем speak about чаще употребляется в современном языке. Speak of иногда предполагает простое упоминание предмета, явления или лица, о котором речь заходит случайно, между прочим, в отличие от speak about, подразумевающего более продолжительную и детальную беседу Ср. to speak of С. P. Snow's latest novel и to speak about C. P. Snow's latest novel. Speak on (upon) означает 'делать доклад на какую-л. тему': to speak on peaceful co-existence of nations. Speak with, speak to и speak at имеют значение 'говорить с кем-л.', причем speak at предполагает настойчивый, резкий тон говорящего, имеющий целью заставить слушающего поверить во что-л. или сделать что-л.: to speak at a person aggressively. Speak with обычно предполагает, что обе стороны принимают равное участие в разговоре: to speak with a friend about the time spent together. Speak to может иметь в виду, что говорит (докладывает) только одна из сторон: to speak to the audience.

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > speak

  • 116 report on

    report on something to give information on something делать доклад о чем-то

    He reported on the current situation.

    English-Russian mini useful dictionary > report on

  • 117 diskursar

    Рус. делать доклад, выступать с речью
    Eng. to make a speech, deliver a discourse

    Верхнелужицко-русский словарь > diskursar

  • 118 не укладывается в голове

    one can hardly take it in; it is hard to believe (grasp) it; it's beyond belief

    Мысль о том, что ему придётся делать доклад на такую тему, не укладывалась в его сознании. (Б. Галин, Чудесная сила) — He could hardly take it in that he was to read a paper on the subject.

    Русско-английский фразеологический словарь > не укладывается в голове

  • 119 halten*

    1. vt
    1) держать, придерживать

    etw. (A) in der Hand hálten — держать что-л в руке

    etw. (A) únterm Arm hálten — держать что-л под мышкой

    bei der Hand hálten — держать за руку

    2) соблюдать; придерживаться (чего-л)

    die Ríchtung hálten — придерживаться направления

    Órdnung hálten — поддерживать порядок

    Diät hálten — соблюдать диету

    Ábstand hálten — держать дистанцию

    die Tréúe hálten — хранить верность

    sein Verspréchen hálten — сдержать обещание

    Das Buch hielt nicht, was es versprách. — Книга не оправдала ожиданий.

    3) иметь, держать

    Gänse hálten — держать гусей

    méhrere Zéítschriften hálten — выписывать несколько журналов

    sich Personál hálten — содержать персонал

    4) спорт сдерживать, держать

    éínen Elfméter hálten — взять пенальти

    5) удерживать, держать

    einen Rekórd hálten — удерживать рекорд

    die Féstung hálten военудерживать крепость

    Das Unternéhmen bemühte sich, die Fáchkräfte zu hálten. — Предприятие старалось удержать специалистов.

    Der Rénnfahrer kónnte séínen Vórsprung bis ins Ziel hálten. — Гонщику удалось сохранить преимущество до самого финиша.

    6) (für A) считать, принимать (за кого-л, за что-л)

    j-n für léíchtsinnig hálten — считать кого-л легкомысленным

    Für wen hálten Sie mich? — За кого вы меня принимаете?

    Ich hábe es nicht für möglich gehálten. — Я и не думал, что это возможно.

    Er hält sich für étwas Besónderes. — Он считает, что он особенный.

    7) (von D) быть какого-л мнения (о ком-л, о чём-л)

    nicht viel von j-m hálten — быть невысокого мнения о ком- л

    8)

    éínen Góttesdienst hálten — проводить богослужение

    Únterricht hálten — проводить урок

    Hóchzeit hálten — праздновать [справлять] свадьбу

    éíne Réde hálten — произносить речь

    éíne Vórlesung hálten — читать лекцию

    éínen Vórtrag hálten — делать доклад

    Der Hámster hält séínen Wínterschlaf. — Хомяк впал в спячку.

    9)

    j-n in Éhren hálten — чтить, почитать кого-л

    j-n in Gewáhrsam hálten — содержать кого-л под арестом

    etw. (A) in Gewáhrsam hálten — содержать что-л в сохранности

    etw. (A) in Órdnung hálten — (со)держать что-л в порядке

    Das lässt sich nicht hálten. / Das ist nicht zu hálten. — Это не выдерживает критики (о какой-л теории и т. п.).

    2. vi

    Die Rádfahrer mussten hálten. — Велосипедистам пришлось остановиться.

    2) держаться, держать; сохраняться

    Das Seil hat nicht gehalten. — Веревка не выдержала.

    Díése Schúhe wérden lánge hálten. — Эта обувь прослужит долго.

    3) (auf A) придавать значение (чему-л), следить (за чем-л)

    auf sein Äußeres hálten — следить за своим внешним видом

    auf gúte Maníéren hálten — придавать значение хорошим манерам

    streng auf etw. (A) hálten — строго следить за чем-л

    Sie muss auf sich halten. — Она должна следить за собой.

    4) (zu D) разг держаться (за кого-л); быть на чьей-л стороне (в трудной ситуации)

    Du hast ímmer zu mir gehálten. — Ты всегда был на моей стороне

    5)

    es mit j-m halten разг — быть заодно с кем-л; следовать чьему-л примеру

    Sie hält es in díéser Ángelegenheit mit íhrem Brúder. — В этом вопросе она согласна со своим братом.

    6)

    an sich (A) halten — владеть собой, сдерживаться

    auf sich haltenпридавать значение (своему внешнему виду, своей репутации, своему, имиджу)

    halten Sie mal! разг — Постойте-ка! / Подождите!

    3. sich halten

    sich geráde [áúfrecht] halten — держаться прямо

    sich rechts [links] halten — держаться правой [левой] стороны

    sich ábseits halten — держаться в стороне

    sich tápfer halten — держаться храбро

    2) держаться (кого-л), тяготеть (к кому-л)

    Hálten Sie sich von ihm fern! — Держитесь от него подальше!

    3) (an A) придерживаться, держаться (чего-л)

    sich an die Régeln halten — придерживаться правил

    4) держаться, сохраняться

    Die Burg hält sich. — Крепость не сдаётся.

    Der néúe Stéllvertreter wird sich nicht lange halten können. — Новый заместитель долго не удержится (на работе).

    Das Stück wird sich nicht lánge halten. — Пьеса быстро сойдёт со сцены.

    Das Wétter wird sich halten. — Погода установилась.

    Универсальный немецко-русский словарь > halten*

  • 120 referēt

     (referētēju, referētē;referēteju) докладывать, делать доклад

    Latviešu-krievu vārdnīca jaunu > referēt

См. также в других словарях:

  • доклад — выслушать доклад • восприятие делать доклад • действие доклад принять • действие, получатель доклад сделать • действие заслушать доклад • восприятие одобрить доклад • реализация, согласие подготовить доклад • существование / создание посвятить… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • делать — (не) делать лишних движений • действие (не) делать ошибок • действие (не) делать поспешных выводов • действие (не) делать различия • действие (не) делать резких движений • действие (не) делать чести • содействие аборт делать • действие, объект… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • делать — глаг., нсв., ??? Морфология: я делаю, ты делаешь, он/она/оно делает, мы делаем, вы делаете, они делают, делай, делайте, делал, делала, делало, делали, делающий, делаемый, делавший, деланный, делая; св. сделать 1. Если вы делаете …   Толковый словарь Дмитриева

  • Доклад Гарси Диеса де Сан-Мигеля — Автор: Гарси Диес де Сан Мигель Жанр: отчет, история, экономика, политика …   Википедия

  • ДОКЛАД — это кратчайшее расстояние между двумя цитатами. Эмиль Кроткий Докладчик: человек, разговаривающий в чужих снах. Уистен Хью Оден в версии Янины Ипохорской От недомолвок докладчик перешел прямо к намекам. Александр Коротко Дуракам нельзя давать… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • ДОКЛАД — Делать/ сделать доклад. 1. Новг. Рассказывать кому л. что л. НОС 10, 32. 2. Жарг. мол. Шутл. Испражняться. Никитина 2003, 161. Попасться с докладом. Жарг. угол. Быть изобличённым в совершении преступления. Балдаев 1, 339; ТСУЖ, 160 …   Большой словарь русских поговорок

  • доклад — а; м. 1. Публичное сообщение на определённую тему. Отчетный д. Предоставить слово для доклада. Д. об экономическом развитии России. Написать д. Делать, читать д. Выступать с докладом. 2. Официальное устное или письменное сообщение начальству,… …   Энциклопедический словарь

  • ДОКЛАД — учащихся, вид самостоят. работы, используется в уч. и внеклассных занятиях. В процессе подготовки Д. у учащихся формируются навыки исследо ват. работы. Обучая школьников методике работы над Д., учитель помогает им составить план, подобрать осн.… …   Российская педагогическая энциклопедия

  • ДОКЛАД учащихся — вид самостоят. работы, используется в уч. и внеклассных занятиях. В процессе подготовки Д. у учащихся формируются навыки исследоват. работы. Обучая школьников методике работы над Д., учитель помогает им составить план, подобрать осн. источника и… …   Российская педагогическая энциклопедия

  • доклад — а; м. 1) Публичное сообщение на определённую тему. Отчетный докла/д. Предоставить слово для доклада. Докла/д об экономическом развитии России. Написать докла/д. Делать, читать докла/д. Выступать с докладом …   Словарь многих выражений

  • Делать/ сделать доклад — 1. Новг. Рассказывать кому л. что л. НОС 10, 32. 2. Жарг. мол. Шутл. Испражняться. Никитина 2003, 161 …   Большой словарь русских поговорок

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»